Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DORMA
D
GB
Easy
ES 200 T
ES 200 T
ES 200 T-2D
F
I
NL
DK
EASY
ES 200 T
m = 2 x 50 kg
LW: 800 - 2400 mm
m = 4 x 43 kg
LW: 1400 - 4000 mm
ES 200 T
ES 200 T
ES 200 T
ES 200 T
ES 200 T-2D
ES 200 T
Montageanleitung
Montageanleitung
S
N
FIN
ES 200 T
m = 2 x 75 kg
LW: 800 - 2400 mm
m = 4 x 75 kg
LW: 1400 - 4000 mm
Easy
Easy
-2D
Fixing instructions
Fixing instructions
255 336-01-6-50
E
P
PL
ES 200 T-2D
m = 2 x 75 kg
LW: 1000 - 2400 mm
m = 4 x 65 kg
LW: 1400 - 4000 mm
01
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ES 200 T Easy and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dorma ES 200 T Easy

  • Page 1 Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D EASY ES 200 T ES 200 T ES 200 T-2D m = 2 x 50 kg m = 2 x 75 kg m = 2 x 75 kg LW: 800 - 2400 mm...
  • Page 2 ES 200 T Easy DORMA ES 200 T ES 200 T-2D Inhaltsverzeichnis 255 336-01-6-50 ........03.2008 ................................ Seite Inhaltsverzeichnis ................................. 2 ................................3 Contents Wichtige Hnweise vor der Montage ..........................4 Montageanleitung Bilder - Übersicht, erläuterung der Symbole, allgemeine Hinweise ..............5 - Auflistung der benötigte Profile ......................
  • Page 3 ES 200 T Easy DORMA ES 200 T ES 200 T-2D Contents 255 336-01-6-50 ..........03.2008 ................................. Page Contents German ................................2 ................................3 Contents ................................4 Before fixing Fixing Instructions Drawings - Overview, explanation of symbols, general informations ................ 5 - List of the profiles ..........................
  • Page 4: Fixing Instructions

    Bezeichnung zum Beispiel Diese Dokumentation ist gültig für die gehören zusammen. elektrischen Schiebetürantriebe ES 200 T, ES 200 T Easy , ES 200 T-2D. Bild und Text mit der Bezeichnung 2A 3A z. B.: Abweichungen in der bildlichen Darstellung zum realen Antrieb sind unerheblich und haben auf gehören zur Wandmontage.
  • Page 5 Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D to measure messen sägen to saw entgraten to deburr Bohren to bore senken to lower schrauben to screw Gewinde cut t hreads schneiden dübeln to peg Arbeiten an Elektroanlagen dürfen nur von geschulten Fachkräften ausgeführt werden.
  • Page 6 Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D 2a 2b Montageprofil Mounting profile 2a Antriebsprofil 2a Operator profile 2b Laufprofil schneller Laufwagen 2b Rail profile faster roller carier Kabelkanal U-Form U-section cable trunking Scharnierprofil Hinge profile 5a Innenverkleidung 100 mm...
  • Page 7 Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D...
  • Page 8 Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D 10 mm 10 mm X = LW/2 - 5 X = LW/2 - 5 X = LW/2 - 10 X = LW/2 - 10 M6 x 10 M6 x 10...
  • Page 9 Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D 1 4 0 12mm LH + 28 (LM = 100) (LM = 100) LH + 28 LH + 78 (LM = 150) (LM = 150) LH + 78 max. 10 mm max.
  • Page 10 Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D 100mm 100mm 4 x n mm 4 x n mm 100mm 100mm f l ü i d i 3 x (SPAX 3 x 35) 3 x (SPAX 3 x 35)
  • Page 11 Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D 2C + 390 mm 2C + 390 mm 2C + 290 mm 2C + 290 mm...
  • Page 12 Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D...
  • Page 13 Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D...
  • Page 14 Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D X mm X mm X = 6 mm X = 8,5 mm 0,5 mm 0,5 mm...
  • Page 15 Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D Hauptschließkante Hauptschließkante Hauptschließkante Main closing edge Main closing edge Main closing edge...
  • Page 16 Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D...
  • Page 17 Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D...
  • Page 18 Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D X mm X mm X = 6 mm X = 8,5 mm 0,5 mm 0,5 mm 0,5 mm...
  • Page 19 Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D "0" " " 0 36ab 37ab...
  • Page 20 Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D "0" " " 0...
  • Page 21 Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D le ct...
  • Page 22 Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D AL < 4000 mm = 2 x AL > 4000 mm = 2 x...
  • Page 23 Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D 1 0 0 1 0 0...
  • Page 24 Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D 0 mm 0 mm...
  • Page 25 Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D...
  • Page 26 Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D X mm X mm X mm X mm...
  • Page 27 Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D...
  • Page 28 Easy ES 200 T DORMA ES 200 T ES 200 T-2D ES 200 T Easy l e c Akku Battery D ri e rg A ft ia l rt it n io n ti a ti to m F /L...
  • Page 29: Vor Der Montage

    ES 200 T Easy DORMA ES 200 T ES 200 T-2D Montageanleitung Montage Bild und Text mit der Bezeichnung z. B.: gehören zur Wandmontage. Laufwagen schnellläufer, Zahnriemen, Bild und Text mit der Bezeichnung z. B.: Mini-Drive-Unit und Umlenkung entfernen. gehören zur Durchgangsmontage.
  • Page 30 ES 200 T Easy DORMA ES 200 T ES 200 T-2D Montageanleitung Bei Anlagen mit Seitenteilen: Entgleisungsschutz einstellen. Wandanschlußprofile (U-Profile) gemäß Maßanga- Entgleisungsschutz der Laufköpfe entspannen ben in der Zeichnung befestigen. und einstellen. - Bohrungen markieren. - Schrauben in den Langlöchern der Laufwagen - Löcher bohren.
  • Page 31 ES 200 T Easy DORMA ES 200 T ES 200 T-2D Montageanleitung Zahnriemen, Blendenhalter, Zubehör und Entgleisungsschutz einstellen. Optionen einbauen. Entgleisungsschutz der Laufköpfe entspannen Zubehör und Optionen gemäß der den jeweiligen und einstellen. Produkten beiliegenden Montageanleitung - Schrauben in den Langlöchern der Laufwagen montieren.
  • Page 32 ES 200 T Easy DORMA ES 200 T ES 200 T-2D Montageanleitung Zahnriemen justieren: - Rechte Befestigungsschraube der Umlenkrolle lösen. - Einstellschraube (Madenschraube) solange hineindrehen bis der Riemen wieder frei läuft. - Befestigungsschraube auf der Umlenkrolle wieder fest anschrauben. Alle elektrischen Anschlüsse gemäß den Anschlußplänen herstellen.
  • Page 33: Installation Instruction

    Pay attention to the structural conditions and aluminium girder (LM). select suitable fixing material. - Fit the aluminium girder (LM) onto the bracket The fixing material is not supplied by DORMA. for the corridor installation, align and screw With wood – wood screws, down.
  • Page 34 ES 200 T Easy DORMA ES 200 T ES 200 T-2D Installation instruction Systems with side screens: Adjustment of derailing protection. Mount wall connection profile for systems without Release and adjust the derailing protection of the side screens according to the dimensions carrier heads.
  • Page 35 ES 200 T Easy DORMA ES 200 T ES 200 T-2D Installation instruction Adjustment of derailing protection Install toothed belt, cover bracket, accessories and optional extras. Release the derailing protection of the carrier Install the accessories and the optional extras in heads and adjust.
  • Page 36 ES 200 T Easy DORMA ES 200 T ES 200 T-2D Installation instruction Adjustment of toothed belt: - Release the right fixing screw of the pulley. - Wind in the adjustment screw (grub screw) until the toothed belt again runs smoothly.
  • Page 37 ES 200 T Easy ES 200 T DORMA ES 200 T-2D Technische Daten ES 200 T Easy ES 200 T ES 200 T-2D Anschlußspannung 230 V +/- 10% / 50 Hz Absicherung Spannungsversorgung für externe Geräte 27 V DC / 500 mA...
  • Page 38 ES 200 T Easy ES 200 T DORMA ES 200 T-2D Technical Data ES 200 T Easy ES 200 T ES 200 T-2D Power supply data 230 V +/- 10% / 50 Hz Fuse Power supply for external accessories 27 V DC / 500 mA...
  • Page 39 DORMA Drucktechnisch bedingte leere Seite Blank page on account of printing technology...
  • Page 40 DORMA Drucktechnisch bedingte leere Seite Blank page on account of printing technology...
  • Page 41 Richtlinien und Vorschriften ist einzuhalten. 4. Haftungsbeschränkung Der Antrieb darf nur gemäß seiner bestimmungmäßigen Verwendung eingesetzt werden. Eigenmächtige Änderungen an der Anlage schließen jede Haftung durch die DORMA GmbH + Co. KG für daraus resultierende Schäden aus. 5. Dokumentationsunterlagen WICHTIGE ANWEISUNGEN FÜR SICHERE MONTAGE.
  • Page 42: Wartung Und Pflege

    (BG-Regel für kraftbetätigte Türen, Fenster und Tore. BGR 232/DIN 18650) Vor Instandhaltungsarbeiten (Reinigung oder Wartung) muss der Antrieb abgeschaltet und gegen irrtümliches und unbefugtes Einschalten gesichert werden. Wir empfehlen, mit DORMA darüber einen Wartungsvertrag abzuschließen. DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal...
  • Page 43: Safety Advice

    4. Limitation of liabilityg The operator must only be applied according to its intended application. The DORMA GmbH + Co. KG does not accept any liability for damages resulting from unauthorized modifications of the system. 5. Documentation IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR THE SAFE INSTALLATION OF THE SYSTEM.
  • Page 44: Residual Risks

    Institute for Geosciences and Natural Resources) 232/DIN 18650) The operator has to be switched off and secured against unauthorized switching on before performing maintenance work (cleaning or maintenance). We would recommend to take out a maintenance contract with DORMA. DORMA GmbH + Co.KG Postfach 40 09 D-58247 Ennepetal Breckerfelder Straße 42-48 D-58256 Ennepetal...

This manual is also suitable for:

Es 200 tEs 200 t-2d