Westfalia 937373 Instructions Manual page 18

Li-ion battery rain barrel pump with telescopic suction tube
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
pompe et n'essayez pas de réparer vous-même.
▪ Le chargeur est uniquement destiné à la batterie de cette pompe. Ne chargez pas d'autres
appareils avec ce chargeur. Ne chargez pas la batterie avec d'autres chargeurs.
▪ Débranchez le chargeur de la prise lorsqu'il n'est pas utilisé.
▪ Manipulez la pompe avec soin. Ne laissez pas tomber la pompe et ne l'exposez pas à la
pression, à d'autres charges mécaniques, à la chaleur ou au froid extrême.
▪ Rangez la batterie et la pompe dans un endroit frais et sec à l'intérieur.
▪ Protégez la batterie, le chargeur et la pompe de l'humidité. Ne faites pas fonctionner le
chargeur à l'extérieur.
▪ Chargez, utilisez et stockez la batterie uniquement à des températures ambiantes
comprises entre 10 °C et 35 °C.
▪ L'appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à 2000 m d'altitude.
▪ Attention risque d'accident! Ne court-circuitez pas la batterie, ne l'exposez jamais à
l'humidité et ne la stockez pas avec des objets métalliques pouvant provoquer un court-
circuit dans les contacts. La batterie pourrait chauffer, brûler ou exploser
Consignes de sécurité supplémentaires relatives aux batteries et chargeurs
Important: Les batteries au lithium représentes en cas d'utilisation, stockage et recharge pas
conforme danger d'incendie, des brulures et d'explosion.
Utiliser correctement le chargeur de batterie
▪ Reportez-vous à la section du présent manuel traitant de l'utilisation du chargeur de
batterie avant de commencer à charger la batterie.
▪ N'utilisez pas le chargeur pour d'autres batteries que celles fournies. Maintenez le chargeur
propre car les objets étrangers et la saleté peuvent entraîner un court-circuit ou boucher
les orifices de ventilation. Le non-respect de ces consignes peut amener l'appareil à
surchauffer ou à prendre feu.
▪ Laissez les batteries refroidir 15 minutes après toute recharge ou utilisation prolongée. Le
non-respect de ces consignes peut amener l'appareil à surchauffer ou à prendre feu.
▪ N'ouvrez pas, ne désassemblez pas, n'écrasez pas, ne chauffez pas à plus de 60°C et ne
brulez pas les batteries. Ne jetez pas les batteries au feu.
▪ N'utilisez que les batteries spécialement conçues pour l'outil. Utilisez un autre type de
batterie peut engendrer un risque de blessure et d'incendie.
▪ Rechargez les batteries au lithium uniquement avec le chargeur fourni ou avec un chargeur
conçu spécifiquement pour votre produit. Utilisez uniquement les batteries au lithium
fournies avec le produit ou des autres batteries conçues spécifiquement pour être
compatibles.
▪ Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fournisseur, un centre
agrée de réparation ou un technicien qualifiée pour éviter tout risque avant l'utilisation.
▪ L'appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
▪ Gardez les batteries hors de portée des enfants.
▪ Lorsqu'elles ne sont pas utilisées, les batteries doivent être rangées dans un endroit sec
proche de la température ambiante (20 ˚C).
▪ Assurez-vous que les batteries ne peuvent pas se court-circuiter accidentellement pendant
la période de rangement. Gardez les batteries propres. Les corps étrangers ou la saleté
peuvent causer un court-circuit. Gardez loin de tout objet métallique, par exemple
trombones, pièces, clés, clous et vis. Court-circuiter les terminaux d'une batterie peut
causer des brûlures et un incendie.
18

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents