Dometic OVN0250 Installation And Operating Manual

Dometic OVN0250 Installation And Operating Manual

Oven (with grill)
Table of Contents
  • Deutsch

    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Erläuterung der Symbole
    • Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Technische Beschreibung
    • Einbau des Geräts
    • Ofen Bedienen
    • Gerät Reinigen
    • Störungen Beseitigen
    • Gerät Warten
    • Entsorgung
    • Garantie
    • Technische Daten
  • Français

    • Consignes Générales de Sécurité
    • Signification des Symboles
    • Contenu de la Livraison
    • Usage Conforme
    • Description Technique
    • Installation de L'appareil
    • Utilisation du Four
    • Nettoyage de L'appareil
    • Guide de Dépannage
    • Maintenance de L'appareil
    • Garantie
    • Mise au Rebut
    • Caractéristiques Techniques
  • Español

    • Explicación de Los Símbolos
    • Indicaciones Generales de Seguridad
    • Volumen de Entrega
    • Uso Adecuado
    • Descripción Técnica
    • Instalación del Aparato
    • Uso del Horno
    • Limpieza del Aparato
    • Mantenimiento del Aparato
    • Resolución de Problemas
    • Garantía
    • Gestión de Residuos
    • Datos Técnicos
  • Português

    • Explicação Dos Símbolos
    • Indicações de Segurança Gerais
    • Material Fornecido
    • Utilização Adequada
    • Descrição Técnica
    • Instalar O Aparelho
    • Utilizar O Forno
    • Limpar O Aparelho
    • Resolução de Falhas
    • Conservar O Aparelho
    • Eliminação
    • Garantia
    • Dados Técnicos
  • Italiano

    • Istruzioni Generali Per la Sicurezza
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Dotazione
    • Conformità D'uso
    • Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche
    • Installazione Dell'apparecchio
    • Utilizzo del Forno
    • Pulizia Dell'apparecchio
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Manutenzione Dell'apparecchio
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Omvang Van de Levering
    • Beoogd Gebruik
    • Technische Beschrijving
    • Het Toestel Installeren
    • Gebruik Van de Oven
    • Het Toestel Reinigen
    • Verhelpen Van Storingen
    • Het Toestel Onderhouden
    • Afvoer
    • Garantie
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Forklaring Af Symbolerne
    • Generelle Sikkerhedshenvisninger
    • Leveringsomfang
    • Korrekt Brug
    • Teknisk Beskrivelse
    • Installation Af Apparatet
    • Sådan Bruger du Ovnen
    • Rengøring Af Apparatet
    • Udbedring Af Fejl
    • Vedligeholdelse Af Apparatet
    • Bortskaffelse
    • Garanti
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Allmänna Säkerhetsanvisningar
    • Forklaring Af Symbolerne
    • Förklaring Av Symboler
    • Leveransomfattning
    • Teknisk Beskrivning
    • Ändamålsenlig Användning
    • Installera Apparaten
    • Använda Ugnen
    • Rengöra Apparaten
    • Felsökning
    • Underhålla Apparaten
    • Avfallshantering
    • Garanti
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Symbolforklaring
    • Generelle Sikkerhetsregler
    • Forskriftsmessig Bruk
    • Leveringsomfang
    • Teknisk Beskrivelse
    • Installere Apparatet
    • Bruk Av Stekeovnen
    • Rengjøre Enheten
    • Feilretting
    • Vedlikehold På Apparatet
    • Avfallsbehandling
    • Garanti
    • Tekniske Spesifikasjoner
  • Suomi

    • Symbolien Selitykset
    • Yleisiä Turvallisuusohjeita
    • Käyttötarkoitus
    • Toimituskokonaisuus
    • Tekninen Kuvaus
    • Laitteen Asennus
    • Uunin Käyttö
    • Laitteen Puhdistaminen
    • Vianetsintä
    • Laitteen Huolto
    • 12 Hävittäminen
    • Takuu
    • Tekniset Tiedot
  • Русский

    • Пояснение К Символам
    • Общие Указания По Технике Безопасности
    • Комплект Поставки
    • Использование По Назначению
    • Техническое Описание
    • Монтаж Устройства
    • Использование Духовки
    • Очистка Устройства
    • Техническое Обслуживание Устройства
    • Устранение Неисправностей
    • Гарантия
    • Утилизация
    • Технические Характеристики
  • Polski

    • Objaśnienie Symboli
    • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zestawie
    • Opis Techniczny
    • Montaż Urządzenia
    • Użycie Kuchenki
    • Czyszczenie Urządzenia
    • Usuwanie Usterek
    • Konserwacja Urządzenia
    • Gwarancja
    • Utylizacja
    • Dane Techniczne
  • Slovenčina

    • Vysvetlenie Symbolov
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
    • Rozsah Dodávky
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Technický Opis
    • Inštalácia Zariadenia
    • Používanie Pece
    • Čistenie Zariadenia
    • Odstraňovanie Porúch
    • Údržba Zariadenia
    • 11 Záruka
    • Likvidácia
    • Technické Údaje
  • Čeština

    • Vysvětlení Symbolů
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Obsah Dodávky
    • Použití V Souladu S Účelem
    • Technický Popis
    • Instalace Přístroje
    • Použití Trouby
    • ČIštění Přístroje
    • Odstraňování Poruch a Závad
    • Údržba Přístroje
    • Likvidace
    • Odpovědnost Za Vady
    • Technické Údaje
  • Magyar

    • Szimbólumok Magyarázata
    • Általános Biztonsági Útmutatások
    • Csomag Tartalma
    • Műszaki Leírás
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Készülék Beszerelése
    • Sütő Használata
    • Készülék Tisztítása
    • Hibaelhárítás
    • Készülék Karbantartása
    • Garancia
    • Ártalmatlanítás
    • 13 Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Oven (with grill)
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 8
Backofen (mit Grill)
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .27
Four (avec compartiment gril)
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Horno (con parrilla)
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .68
Forno (com grelhador)
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Forno (con grill)
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 108
Oven (met grill)
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Ovn (med grill)
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . 147
OVN0250, OVG0250
Ugn (med grill)
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 166
Ovn (med grill)
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 185
Uuni (jossa grilli)
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 204
Духовка (с грилем)
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации 223
Piekarnik (z grillem)
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 245
Pec (s grilom)
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Trouba (s grilem)
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 286
Sütő (grillezővel)
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 305

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic OVN0250

  • Page 1 OVN0250, OVG0250 Oven (with grill) Ugn (med grill) Installation and Operating Manual..8 Monterings- och bruksanvisning ..166 Backofen (mit Grill) Ovn (med grill) Montage- und Bedienungsanleitung ..27 Monterings- og bruksanvisning .
  • Page 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 OVN0250, OVG0250...
  • Page 4 OVN0250, OVG0250 100 mm 497 mm Y = 530 mm...
  • Page 5 OVN0250, OVG0250 1300 mm...
  • Page 6 OVN0250, OVG0250...
  • Page 7 OVN0250, OVG0250 12 V + rd - bk...
  • Page 8: Table Of Contents

    Explanation of symbols OVN0250, OVG0250 Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
  • Page 9: General Safety Instructions

    OVN0250, OVG0250 General safety instructions NOTE Supplementary information for operating the product. General safety instructions General safety WARNING! • This device is not connected to the equipment for the removal of combustion gases. It must be installed in accordance with the applicable installation instructions and be connected to a flue.
  • Page 10 General safety instructions OVN0250, OVG0250 • If you smell gas: – Open all windows and leave the room. – Do not operate any electrical devices or switches, and avoid using open flames that can ignite the gas. – Close the valve on the gas cylinder and keep it closed until the fault has been rectified.
  • Page 11: Scope Of Delivery

    OVN0250, OVG0250 Scope of delivery • Wear proper clothing when operating the device. Do not wear loose hanging clothing which might catch fire. • Use only dry pot holders to prevent the formation of steam. Do not use towels or similar materials instead of pot holders, as these can catch fire.
  • Page 12: Technical Description

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Technical description Function description The device is a gas-operated oven with grill function made of stainless steel.
  • Page 13: Installing The Device

    OVN0250, OVG0250 Installing the device Installing the device WARNING! Risk of serious injury • This device may only be connected to the gas supply by a qualified specialist in accordance with the applicable guidelines and stand- ards (in particular EN 1949).
  • Page 14 Installing the device OVN0250, OVG0250 Preparing the installation NOTICE! Risk of damage Before drilling any holes, make sure that no electrical cables or other parts of the vehicle can be damaged by drilling, sawing and filing. Observe the following before you make the cut-out in the furniture: •...
  • Page 15 The shut-off valve must be easily accessible. NOTE Optionally, you can use the Dometic flexible gas connection pipe to keep the installation tensionless. Observe the following instructions for the connection: • Observe the national requirements.
  • Page 16 Installing the device OVN0250, OVG0250 ➤ Attach a sign above the device with the following text: “WARNING! When cooking, additional ventilation must be provided, e.g. by opening windows near the grill, hob or oven. This device must not be used for heating the room.”...
  • Page 17: Using The Oven

    OVN0250, OVG0250 Using the oven Using the oven WARNING! Risk of suffocation! The oven must not be used for heating. WARNING! Risk of injury • Using the gas oven results in heat and moisture building up in the area in which it is used.
  • Page 18 Using the oven OVN0250, OVG0250 ➤ Afterwards switch the oven off and leave it switched off for at least 1 minute before lighting it again. Inserting the oven rack ➤ Insert the oven shelf as shown (fig. e, page 7).
  • Page 19 OVN0250, OVG0250 Using the oven Setting the oven temperature NOTE • The actual temperature may deviate from the values stated below by up to ±20 °C. • Immediately after the ignition in any position of the control knob, the flame of the oven burner is switched on at the maximum output and then automatically reverts to the minimum output as soon as the set oven temperature is reached.
  • Page 20 Using the oven OVN0250, OVG0250 Switching on the grill WARNING! • Never use the grill without any food under the grill. • Do not use the grill for longer than 15 minutes. The grill may not be used as an oven.
  • Page 21 OVN0250, OVG0250 Using the oven Switching off the oven or grill ➤ Turn the temperature regulator to the position. ✔ The flame on the burner goes out. ➤ Close the shut-off valve on the gas supply. NOTE If you do not use the oven for a prolonged period of time: Shut off the gas supply in the vehicle and the valve to the gas cylinder.
  • Page 22: Cleaning The Device

    Cleaning the device OVN0250, OVG0250 ➤ Close the valve on the gas cylinder that is to be replaced. ➤ Unscrew the pressure reducer from the empty cylinder and remove the cylinder. ➤ If a flexible gas connection hose is used: Check the condition of the hose line.
  • Page 23: Troubleshooting

    OVN0250, OVG0250 Troubleshooting NOTICE! • Hot surfaces could be damaged if they come into contact with cold water or a damp cloth. • Do not leave acid or alkaline substances (for example: vinegar, salt, lemon juice) on appliance surfaces. • Do not use abrasive, corrosive, chlorine-based products, scourers or steel wool on the oven.
  • Page 24: Maintaining The Device

    Maintaining the device OVN0250, OVG0250 Maintaining the device 10.1 Check the device annually ➤ Have the gas system and connected flues inspected before initial operation and then annually by an authorized professional to ensure they comply with the national safety requirements.
  • Page 25: Warranty

    Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Page 26: Technical Data

    530 x 342 x 497 530 x 342 x 497 Weight: 20 kg 22 kg Inspection/certification: For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer).
  • Page 27 OVN0250, OVG0250 Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt verbleiben. Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen.
  • Page 28: Erläuterung Der Symbole

    Erläuterung der Symbole OVN0250, OVG0250 Erläuterung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. ACHTUNG! Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Page 29 OVN0250, OVG0250 Allgemeine Sicherheitshinweise • Bringen Sie einen geeigneten Feuerlöscher in Reichweite an. Sorgen Sie dafür, dass der Feuerlöscher in regelmäßigen Abständen von einem Fachmann überprüft wird. Sicherheit beim Umgang mit Flüssiggas WARNUNG! • Bewahren Sie Flüssiggasflaschen niemals an unbelüfteten Plätzen oder unterhalb Bodenniveau (Keller, trichterförmige Erdmulden) auf.
  • Page 30: Lieferumfang

    Lieferumfang OVN0250, OVG0250 • Während und sofort nach dem Gebrauch können einige zugängliche Elemente sehr heiß sein. Nicht berühren und Kinder vom Gerät fern- halten. • Stellen Sie nach dem Kochen sicher, dass alle Regler in die Nullstel- lung (0) gestellt sind. Schließen Sie das Hauptabsperrventil der Gaslei- tung nach dem Gebrauch.
  • Page 31: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
  • Page 32: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung OVN0250, OVG0250 Technische Beschreibung Funktionsbeschreibung Das Gerät ist ein gasbetriebener Backofen mit Grillfunktion und ist aus Edelstahl gefertigt. Lebensmittel können im Ofen bei 130 bis 230 °C gegart oder gebacken werden. Zum gleichmäßigen Aufwärmen von Speisen kann die Grillfunktion eingeschaltet werden.
  • Page 33: Einbau Des Geräts

    OVN0250, OVG0250 Einbau des Geräts Einbau des Geräts WARNUNG! Gefahr von schweren Verletzungen • Das Gerät darf nur von einer Fachkraft gemäß den geltenden Vor- schriften und Normen (insbesondere EN 1949) an die Gasversor- gung angeschlossen werden. • Um die Verbrennungsgase abzuführen, muss dieses Gerät an einen Kamin mit Auslassrohr angeschlossen werden (siehe Kapitel „Entlüf-...
  • Page 34 Einbau des Geräts OVN0250, OVG0250 • Es muss vermieden werden, dass brennbare Materialien durch im Möbel vorhan- dene Belüftungsöffnungen eintreten können. ➤ Fertigen Sie einen Ausschnitt im Möbelstück an wie dargestellt (Abb. 3, Seite 4). Entlüftung des Ofens über einen Dachkamin ACHTUNG! •...
  • Page 35 • Es muss möglich sein, den Ofen durch ein Hauptabsperrventil von der Gasversorgung zu trennen. Das Absperrventil muss leicht zugänglich sein. HINWEIS Optional können Sie die flexible Gasanschlussleitung von Dometic ver- wenden, um die Installation spannungsfrei zu halten. Beachten Sie bei Anschluss folgende Anweisungen: • Beachten Sie die nationalen Anforderungen.
  • Page 36 Einbau des Geräts OVN0250, OVG0250 • Der Anschluss muss so hergestellt sein, dass er nur mit Werkzeugen gelöst wer- den kann. Beachten Sie dabei die technischen Regeln der DVGW-Arbeitsblätter G607 und G608. • Die gesamte Verrohrung muss spannungsfrei sein. ➤ Schließen Sie die Rohre wie gezeigt an (Abb. c, Seite 7).
  • Page 37: Ofen Bedienen

    OVN0250, OVG0250 Ofen bedienen ➤ Verbinden Sie die andere Seite der Kabel mit der Stromversorgung: 12-Vg ACHTUNG! • Achten Sie auf die richtige Polung. • Montieren Sie das Pluskabel (+) mit einer 3-A-Sicherung. – so direkt wie möglich – rd (rot): mit einer Sicherung (3 A) am Pluspol (+) –...
  • Page 38 Ofen bedienen OVN0250, OVG0250 VORSICHT! • Zünden Sie den Ofen nur bei vollständig geöffneter Ofentür. • Positionieren Sie zu garende Speisen, den Gitterrost und die Fett- pfanne so, dass sie nicht in Kontakt mit der Flamme kommen. • Benutzen Sie beim Umgang mit heißen Gegenständen Schutzhand- schuhe.
  • Page 39 OVN0250, OVG0250 Ofen bedienen HINWEIS • Schauen Sie während des gesamten Zündvorgangs auf die Gasaus- trittsöffnungen. • Wenn die Flamme erlischt oder der Brenner nicht zündet, warten Sie mindestens eine Minute, bevor Sie ihn erneut zünden. Wenn der Brenner nicht zündet, prüfen Sie, ob die Gasflasche gefüllt ist.
  • Page 40 Ofen bedienen OVN0250, OVG0250 ➤ Stellen Sie mit dem Temperaturregler (Abb. 2 1, Seite 3) die gewünschte Temperatur ein: Position Temperatur in °C – Grill einschalten WARNUNG! • Betreiben Sie den Grill nie ohne Grillgut. • Verwenden Sie den Grill nicht länger als 15 Minuten. Der Grill darf nicht wie ein Backofen verwendet werden.
  • Page 41 OVN0250, OVG0250 Ofen bedienen ➤ Drehen Sie den Temperaturregler in gedrücktem Zustand in die Stellung ➤ Halten Sie den Temperaturregler weitere 5 bis 10 Sekunden gedrückt. ✔ Der Brenner wird elektronisch gezündet. ➤ Schließen Sie die Ofentür. Sichtkontrolle der Flamme Je nach der Art des verwendeten Gases kann die Flamme folgendermaßen...
  • Page 42 Ofen bedienen OVN0250, OVG0250 Gasflasche auswechseln WARNUNG! Verletzungsgefahr • Die Verwendung eines Gases oder eines Drucks, der nicht den Her- stellerangaben entspricht, kann Betriebsstörungen des Geräts verur- sachen. • Schalten Sie die Gaszufuhr nach Gebrauch ab. • Wechseln Sie die Gasflasche nur bei guter Belüftung und stellen Sie sicher, dass sich keine Zündquelle oder offene Flamme in der Nähe...
  • Page 43: Gerät Reinigen

    OVN0250, OVG0250 Gerät reinigen ➤ Wenn ein flexibler Gasanschlussschlauch verwendet wird: Prüfen Sie den Zustand der Schlauchleitung. Wechseln Sie die Schlauchleitung aus, falls das Material spröde oder porös ist. ➤ Stellen Sie die neue Gasflasche senkrecht auf. ➤ Prüfen Sie, ob das Ventil der Gasflasche geschlossen ist.
  • Page 44: Störungen Beseitigen

    Störungen beseitigen OVN0250, OVG0250 ACHTUNG! • Heiße Flächen, die mit kaltem Wasser oder einem feuchten Tuch in Berührung kommen, könnten beschädigt werden. • Belassen Sie keine säurehaltigen oder alkalischen Substanzen (z. B. Essig, Salz, Zitronensaft) auf der Oberfläche. • Verwenden Sie keine scheuernden, ätzenden, chlorhaltigen Pro- dukte, Scheuermittel oder Stahlwolle auf dem Ofen.
  • Page 45: Gerät Warten

    OVN0250, OVG0250 Gerät warten Gerät warten 10.1 Gerät jährlich prüfen ➤ Lassen Sie die Gasanlage und die angeschlossenen Abgasführungen vor der ers- ten Inbetriebnahme und danach jährlich von einer autorisierten Fachkraft auf Ein- haltung der nationalen Sicherheitsbestimmungen prüfen. ➤ Bewahren Sie die Nachweise über durchgeführte Wartungen auf.
  • Page 46: Garantie

    Garantie Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: • eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum, •...
  • Page 47: Technische Daten

    530 x 342 x 497 530 x 342 x 497 Gewicht: 20 kg 22 kg Prüfung/Zertifikat: For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer).
  • Page 48 à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur documents.dometic.com, dometic.com. Sommaire Signification des symboles .
  • Page 49: Signification Des Symboles

    OVN0250, OVG0250 Signification des symboles Signification des symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée. AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée.
  • Page 50 Consignes générales de sécurité OVN0250, OVG0250 • Gardez un extincteur approprié à proximité immédiate. Veillez à ce que l’extincteur soit contrôlé à intervalles réguliers par un professionnel. Précautions de sécurité pour la manipulation de gaz de pétrole liquéfié AVERTISSEMENT ! •...
  • Page 51: Contenu De La Livraison

    OVN0250, OVG0250 Contenu de la livraison • Lorsque l’appareil est utilisé, ne le laissez jamais sans surveillance pen- dant une période prolongée. • Certains éléments accessibles peuvent être très brûlants pendant le fonctionnement et immédiatement après. Ne les touchez pas et tenez les enfants à...
  • Page 52: Usage Conforme

    • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
  • Page 53: Description Technique

    OVN0250, OVG0250 Description technique Description technique Description du fonctionnement L’appareil est un four fonctionnant au gaz avec fonction gril en acier inoxydable. Dans le four, il est possible de faire cuire des aliments à 130 – 230 °C. La fonction gril peut être activée pour réchauffer les aliments de manière uniforme.
  • Page 54: Installation De L'appareil

    Installation de l’appareil OVN0250, OVG0250 Installation de l’appareil AVERTISSEMENT ! Risque de blessure grave • Seul un spécialiste qualifié est habilité à raccorder cet appareil à l’ali- mentation au gaz, conformément aux directives et normes en vigueur (en particulier EN 1949).
  • Page 55 OVN0250, OVG0250 Installation de l’appareil • Les matériaux combustibles doivent être empêchés de pénétrer par les ouver- tures de ventilation existantes dans le meuble. ➤ Faites une découpe dans le meuble comme indiqué (fig. 3, page 4). Ventilation du four par une cheminée de toit AVIS ! •...
  • Page 56 La vanne d’arrêt doit être facile d’accès. REMARQUE Vous pouvez aussi utiliser le tube-raccord de gaz flexible Dometic pour conserver l’installation hors tension. Veillez à respecter les consignes suivantes lors du raccordement : • Respectez les exigences nationales.
  • Page 57 OVN0250, OVG0250 Installation de l’appareil • Le raccordement doit être exécuté de telle sorte qu’il ne puisse être défait qu’avec des outils. Observez les règles techniques contenues dans les fiches de travail G607 et G608 du DVGW. • L’ensemble du système de tuyauterie doit être exempt de toute contrainte.
  • Page 58: Utilisation Du Four

    Utilisation du four OVN0250, OVG0250 ➤ Connectez les autres extrémités des câbles à l’alimentation électrique de 12 Vg AVIS ! • Ce faisant, respectez la polarité. • Équipez le câble positif (+) d’un fusible de 3 A. – le plus directement possible –...
  • Page 59 OVN0250, OVG0250 Utilisation du four ATTENTION ! • N’allumez le four que lorsque la porte du four est entièrement ouverte. • Positionnez les aliments, la grille ou le bac à graisse de manière à évi- ter tout contact avec la flamme.
  • Page 60 Utilisation du four OVN0250, OVG0250 ➤ Ouvrez complètement la porte du four. ➤ Vérifiez que l’alimentation en gaz est activée. ➤ Appuyez sur le régulateur de température (fig. 2 1, page 3) et maintenez-le enfoncé. ➤ Tout en appuyant appuyé, tournez le régulateur de température sur une position du thermostat.
  • Page 61 OVN0250, OVG0250 Utilisation du four Position Température en °C Mise en marche du gril AVERTISSEMENT ! • Ne faites jamais fonctionner le gril sans aliments. • N’utilisez pas le gril pendant plus de 15 minutes. Le gril ne doit pas être utilisé...
  • Page 62 Utilisation du four OVN0250, OVG0250 Inspection visuelle de la flamme Selon le type de gaz utilisé, la flamme doit avoir l’aspect suivant : • Propane (G31) : une flamme intérieure bleue avec un contour clair. • Butane (G30) : flamme avec des pointes jaunâtres lors de l’allumage du brûleur et d’un jaune plus intense lorsque le brûleur chauffe.
  • Page 63 OVN0250, OVG0250 Utilisation du four Les bouteilles de gaz commerciales ordinaires, telles qu’elles sont habituellement disponibles dans le pays dans lequel l’appareil a été acheté, peuvent être utilisées. Le type de gaz applicable est clairement indiqué sur l’extérieur de l’emballage et sur un autocollant à...
  • Page 64: Nettoyage De L'appareil

    Nettoyage de l’appareil OVN0250, OVG0250 Nettoyage de l’appareil AVERTISSEMENT ! • Avant toute opération de nettoyage de l’appareil, veillez à le débran- cher de la source d’alimentation. • Fermez la vanne d’arrêt principale de l’alimentation en gaz avant de procéder au nettoyage.
  • Page 65: Guide De Dépannage

    OVN0250, OVG0250 Guide de dépannage Guide de dépannage AVERTISSEMENT ! Les réparations des parties de l’appareil qui transportent le gaz ne peuvent être effectuées que par des spécialistes qualifiés. ➤ Coupez immédiatement l’alimentation en gaz en cas de défaut. ➤ Vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé.
  • Page 66: Garantie

    Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    530 x 342 x 497 530 x 342 x 497 Poids : 20 kg 22 kg Contrôle/certification : For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer).
  • Page 68 Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com, dometic.com. Índice Explicación de los símbolos .
  • Page 69: Explicación De Los Símbolos

    OVN0250, OVG0250 Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita, puede causar la muerte o heridas graves. ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales.
  • Page 70 Indicaciones generales de seguridad OVN0250, OVG0250 • Tenga siempre un extintor de incendios adecuado en las inmediacio- nes. Asegúrese de que un especialista compruebe el extintor a inter- valos regulares. Precauciones de seguridad al manipular gas licuado de petróleo ¡ADVERTENCIA! •...
  • Page 71: Volumen De Entrega

    OVN0250, OVG0250 Volumen de entrega • Mientras se está utilizando el aparato, no lo deje nunca sin vigilancia durante un tiempo prolongado. • Durante e inmediatamente después del uso, algunos elementos acce- sibles pueden estar muy calientes. No toque estos elementos y man- tenga a los niños alejados del aparato.
  • Page 72: Uso Adecuado

    • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
  • Page 73: Descripción Técnica

    OVN0250, OVG0250 Descripción técnica Descripción técnica Descripción de la función Este aparato es un horno de gas con función de parrilla fabricado en acero inoxidable. Los alimentos se pueden cocinar o cocer en el horno a 130 – 230 °C. La función de parrilla se puede utilizar para calentar comida de manera uniforme.
  • Page 74: Instalación Del Aparato

    Instalación del aparato OVN0250, OVG0250 Instalación del aparato ¡ADVERTENCIA! Riesgo de sufrir graves lesiones • Solo un especialista cualificado está autorizado a conectar este apa- rato al suministro de gas conforme a las disposiciones y a las normas vigentes (especialmente la norma EN 1949).
  • Page 75 OVN0250, OVG0250 Instalación del aparato • Se ha de evitar que entren materiales combustibles por las aberturas de ventila- ción existentes en el mueble. ➤ Realice una escotadura en el mueble como se muestra (fig. 3, página 4). Ventilación del horno a través de un conducto de extracción de techo...
  • Page 76 NOTA De forma opcional, puede utilizar la tubería flexible para la conexión de gas de Dometic con el objetivo de mantener la instalación sin tensión. Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para la conexión: • Respete los requisitos nacionales.
  • Page 77 OVN0250, OVG0250 Instalación del aparato ➤ Conecte las tuberías tal y como se indica (fig. c, página 7). ➤ Coloque sobre el aparato una señal de aviso con el siguiente mensaje: “¡ADVERTENCIA! Al cocinar se debe procurar una ventilación adicional, por ejemplo abriendo ventanas cerca de la parrilla, de la placa o del horno.
  • Page 78: Uso Del Horno

    Uso del horno OVN0250, OVG0250 ➤ Conecte los otros extremos de los cables a la fuente de alimentación de 12 Vg ¡AVISO! • Preste atención a la polaridad correcta. • Equipe el cable positivo (+) con un fusible de 3 A.
  • Page 79 OVN0250, OVG0250 Uso del horno ¡ATENCIÓN! • Al encender el horno, la puerta del mismo debe estar totalmente abierta. • Coloque los alimentos, la rejilla del horno y la bandeja de grasa de tal forma que no entren en contacto con la llama.
  • Page 80 Uso del horno OVN0250, OVG0250 ➤ Abra totalmente la puerta del horno. ➤ Asegúrese de que la llave de suministro de gas esté abierta. ➤ Presione el regulador de temperatura (fig. 2 1, página 3) y manténgalo presionado. ➤ Mientras se presiona, gire el regulador de temperatura a una posición de la escala de temperatura.
  • Page 81 OVN0250, OVG0250 Uso del horno Posición Temperatura en °C Encendido de la parrilla ¡ADVERTENCIA! • No utilice la parrilla si no hay comida debajo de ella. • No utilice la parrilla durante más de 15 minutos. La parrilla no se puede utilizar como horno.
  • Page 82 Uso del horno OVN0250, OVG0250 Inspección visual de la llama Dependiendo del tipo de gas utilizado, la llama debería tener el siguiente aspecto: • Propano (G31): llama con zona interior azul y contorno claro. • Butano (G30): llama con puntas ligeramente amarillas al encender el quema- dor;...
  • Page 83 OVN0250, OVG0250 Uso del horno Se pueden utilizar bombonas de gas habituales en el comercio, como las que se encuentran normalmente en el país en el que se ha adquirido el aparato. El tipo de gas aplicable está claramente indicado en el exterior del embalaje así como en una pegatina en la parte trasera del aparato.
  • Page 84: Limpieza Del Aparato

    Limpieza del aparato OVN0250, OVG0250 Limpieza del aparato ¡ADVERTENCIA! • Antes de proceder a su limpieza, desconecte siempre el aparato de la alimentación de corriente. • Antes de proceder a limpiar el aparato, cierre la llave de paso princi- pal de gas.
  • Page 85: Resolución De Problemas

    OVN0250, OVG0250 Resolución de problemas Resolución de problemas ¡ADVERTENCIA! Las reparaciones de piezas del dispositivo que transportan gas solo las pueden realizar especialistas cualificados. ➤ Si se produce un fallo, cierre inmediatamente el suministro de gas. ➤ Inspeccione si el aparato presenta algún daño.
  • Page 86: Garantía

    Garantía Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (véase dometic.com/dealer) o a su estableci- miento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: •...
  • Page 87: Datos Técnicos

    530 x 342 x 497 530 x 342 x 497 Peso: 20 kg 22 kg Inspección/certificados: For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer).
  • Page 88: Explicação Dos Símbolos

    Este manual do produto, incluindo as instruções, orien- tações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com, dometic.com. Índice Explicação dos símbolos .
  • Page 89: Indicações De Segurança Gerais

    OVN0250, OVG0250 Indicações de segurança gerais OBSERVAÇÃO Informações complementares sobre a operação do produto. Indicações de segurança gerais Princípios básicos de segurança AVISO! • Este aparelho não está ligado ao equipamento de remoção de gases de combustão, devendo ser instalado de acordo com as instruções de montagem aplicáveis e ligado a uma chaminé.
  • Page 90 Indicações de segurança gerais OVN0250, OVG0250 • Proteja as garrafas de gás liquefeito da irradiação solar direta. A tem- peratura não pode exceder os 50 °C. • Se se aperceber de cheiro a gás: – Abra todas as janelas e saia do espaço.
  • Page 91: Material Fornecido

    OVN0250, OVG0250 Material fornecido • Use fósforos compridos ou um isqueiro adequado para acender os queimadores manualmente. Durante o processo de fogueamento, preste atenção às aberturas de saída do gás. Não acenda o queima- dor sem contacto visual direto. • Use vestuário apropriado durante a utilização do aparelho.
  • Page 92: Utilização Adequada

    • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
  • Page 93: Descrição Técnica

    OVN0250, OVG0250 Descrição técnica Descrição técnica Descrição do funcionamento O aparelho é um forno em aço inoxidável que funciona a gás, com função de grelha- dor. Os géneros alimentícios podem ser cozidos ou assados no forno a uma temperatura de 130 – 230 °C. A função de grelhador pode ser ligada para aquecer os géneros alimentícios de forma uniforme.
  • Page 94: Instalar O Aparelho

    Instalar o aparelho OVN0250, OVG0250 Instalar o aparelho AVISO! Perigo de ferimentos graves • Este aparelho só pode ser ligado à alimentação de gás por um téc- nico qualificado, de acordo com as regulamentações e normas em vigor, em particular a norma EN 1949.
  • Page 95 OVN0250, OVG0250 Instalar o aparelho • Deve evitar-se a entrada de materiais combustíveis através das aberturas de ven- tilação existentes na mobília. ➤ Faça um recorte na mobília conforme ilustrado (fig. 3, página 4). Ventilação do forno através da chaminé de teto NOTA! •...
  • Page 96 A válvula de corte tem de ser facilmente acessível. OBSERVAÇÃO Opcionalmente, pode usar o tubo flexível de ligação de gás da Dometic para manter a instalação isenta de tensão. Durante a ligação, respeite as seguintes indicações: •...
  • Page 97 OVN0250, OVG0250 Instalar o aparelho • A ligação tem de ser realizada de modo a só poder ser dissolvida com ferramen- tas. Tenha em consideração as regras técnicas das fichas de trabalho DVGW G607 e G608. • Toda a tubagem tem de estar livre de tensões.
  • Page 98: Utilizar O Forno

    Utilizar o forno OVN0250, OVG0250 ➤ Ligue as outras extremidades do cabo à fonte de alimentação de 12 Vg NOTA! • Tenha atenção à polaridade correta. • Coloque um fusível de 3 A no cabo positivo (+). – O mais diretamente possível –...
  • Page 99 OVN0250, OVG0250 Utilizar o forno PRECAUÇÃO! • Ligue o forno apenas com a porta do forno totalmente aberta. • Posicione os géneros alimentícios, a grelha e a assadeira de modo que não entrem em contacto com as chamas. • Use luvas de proteção ao mexer em componentes quentes.
  • Page 100 Utilizar o forno OVN0250, OVG0250 ➤ Pressione o regulador de temperatura (fig. 2 1, página 3) e mantenha-o pres- sionado. ➤ Mantendo o regulador de temperatura pressionado, rode-o para uma posição da escala de temperatura. ➤ Mantenha o regulador de temperatura pressionado durante mais 5 a 10 segundos.
  • Page 101 OVN0250, OVG0250 Utilizar o forno Ligar o grelhador AVISO! • Nunca utilize o grelhador sem géneros alimentícios por baixo do mesmo. • Não utilize o grelhador durante mais de 15 minutos. O grelhador não pode ser utilizado como forno. • O queimador só pode ser aceso quando a porta do forno está com- pletamente aberta.
  • Page 102 Utilizar o forno OVN0250, OVG0250 Desligar o forno ou o grelhador ➤ Rode o regulador da temperatura para a posição ✔ A chama no queimador apaga-se. ➤ Feche a válvula de corte da alimentação de gás. OBSERVAÇÃO Se não utilizar o forno durante um período de tempo mais prolongado: Feche a alimentação de gás no veículo e a válvula na botija de gás.
  • Page 103: Limpar O Aparelho

    OVN0250, OVG0250 Limpar o aparelho ➤ Rode o regulador da temperatura para a posição ➤ Feche a válvula de corte principal. ➤ Assegure-se de que não há chama nem fogo nas proximidades. ➤ Feche a válvula da garrafa de gás que pretende substituir.
  • Page 104: Resolução De Falhas

    Resolução de falhas OVN0250, OVG0250 PRECAUÇÃO! Perigo de queimaduras Deixe o aparelho arrefecer antes de o limpar. NOTA! • As superfícies quentes podem ficar danificadas se entrarem em con- tacto com água quente ou um pano húmido. • Não deixe substâncias ácidas ou alcalinas (por exemplo, vinagre, sal, sumo de limão) nas superfícies do aparelho.
  • Page 105: Conservar O Aparelho

    OVN0250, OVG0250 Conservar o aparelho ➤ As peças danificadas devem ser substituídas por um técnico qualificado. ➤ Volte a colocar o aparelho em funcionamento apenas quando todas as falhas tiverem sido eliminadas. Conservar o aparelho 10.1 Verificar o aparelho anualmente ➤...
  • Page 106: Garantia

    Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos em conjunto: •...
  • Page 107: Dados Técnicos

    530 x 342 x 497 530 x 342 x 497 Peso: 20 kg 22 kg Inspeção/certificação: For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer).
  • Page 108 Il presente manuale del prodotto, com- prese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per infor- mazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com, dometic.com. Indice Spiegazione dei simboli .
  • Page 109: Spiegazione Dei Simboli

    OVN0250, OVG0250 Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che se non evitata può provocare morte o gravi lesioni. AVVISO! Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni materiali.
  • Page 110 Istruzioni generali per la sicurezza OVN0250, OVG0250 Precauzioni per la sicurezza durante la manipolazione di GPL AVVERTENZA! • Non conservare mai le bombole di GPL in ambienti non aerati o al di sotto del livello del terreno (cantine, avvallamenti del terreno a forma di imbuto).
  • Page 111: Dotazione

    OVN0250, OVG0250 Dotazione • Terminata la cottura, assicurarsi che tutte le manopole siano posizio- nate sullo zero (0). Chiudere la valvola di intercettazione principale del tubo del gas dopo l’uso. • Il presente dispositivo può essere usato sia da bambini dagli 8 anni in su, sia da persone con ridotte capacità...
  • Page 112: Conformità D'uso

    • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
  • Page 113: Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche

    OVN0250, OVG0250 Descrizione delle caratteristiche tecniche Descrizione delle caratteristiche tecniche Descrizione del funzionamento L’apparecchio è un forno con funzionamento a gas con funzione grill in acciaio inox. Gli alimenti possono essere cotti o cotti al forno a 130 – 230 °C. La funzione grill può...
  • Page 114: Installazione Dell'apparecchio

    Installazione dell’apparecchio OVN0250, OVG0250 Installazione dell’apparecchio AVVERTENZA! Pericolo di gravi lesioni • L’apparecchio può essere collegato all’alimentazione del gas solo da uno specialista qualificato in conformità alle prescrizioni e alle norme vigenti (soprattutto la norma EN 1949). • Questo apparecchio deve essere collegato a una canna fumaria con un tubo di scarico per lo scarico dei gas di combustione (vedi capi- tolo “Sfiato del forno tramite un camino a tetto”...
  • Page 115 OVN0250, OVG0250 Installazione dell’apparecchio Operazioni preliminari al montaggio AVVISO! Pericolo di danni Prima di effettuare qualsiasi tipo di foro, assicurarsi che nessun cavo elet- trico o altri componenti del veicolo vengano danneggiati durante l’uso di trapani, seghe e lime. Osservare quanto segue prima di effettuare l’apertura nel mobile: •...
  • Page 116 NOTA Come opzione è possibile utilizzare il tubo di collegamento flessibile del gas Dometic per evitare tensioni durante il montaggio. Osservare le seguenti istruzioni per l’allacciamento: • Rispettare le normative nazionali. • Utilizzare tubi del gas in acciaio con Ø 8 x 1 mm (acciaio saldato, senza saldature o acciaio inossidabile) e montarli a filo con l’impiego di raccordi ad anello...
  • Page 117 OVN0250, OVG0250 Installazione dell’apparecchio • Il collegamento deve essere eseguito in modo da poter essere sbloccato con l’ausilio di utensili. Osservare le norme tecniche contenute nei fogli di lavoro DVGW G607 e G608. • L’intero sistema di tubi deve essere privo di tensioni.
  • Page 118: Utilizzo Del Forno

    Utilizzo del forno OVN0250, OVG0250 ➤ Collegare le altre estremità dei cavi all’alimentazione a 12 Vg AVVISO! • Fare attenzione che la polarità sia corretta. • Inserire un fusibile da 3 A nel cavo positivo (+). – il più direttamente possibile –...
  • Page 119 OVN0250, OVG0250 Utilizzo del forno ATTENZIONE! • Accendere il forno solo con la porta del forno completamente aperta. • Posizionare gli alimenti, il ripiano a griglia del forno e la leccarda in modo che non siano a contatto con la fiamma.
  • Page 120 Utilizzo del forno OVN0250, OVG0250 ➤ Aprire completamente la porta del forno. ➤ Assicurarsi che l’alimentazione del gas sia aperta. ➤ Premere e tenere premuto il termoregolatore (fig. 2 1, pagina 3). ➤ Mentre è premuto, ruotare il termoregolatore in una posizione sulla scala della temperatura.
  • Page 121 OVN0250, OVG0250 Utilizzo del forno Accensione del grill AVVERTENZA! • Non utilizzare mai il grill senza cibo sotto il grill. • Non utilizzare il grill per più di 15 minuti. Il grill non può essere utiliz- zato come forno. • Il bruciatore può essere acceso solo quando la porta del forno è...
  • Page 122 Utilizzo del forno OVN0250, OVG0250 Spegnimento del forno o del grill ➤ Portare il termoregolatore nella posizione ✔ La fiamma sul bruciatore si spegne. ➤ Chiudere la valvola di intercettazione principale dell’alimentazione di gas. NOTA Se non si utilizza il forno per lungo tempo: Chiudere l’alimentazione di gas nel veicolo e la valvola della bombola...
  • Page 123 OVN0250, OVG0250 Utilizzo del forno ➤ Portare il termoregolatore nella posizione ➤ Chiudere la valvola di intercettazione principale. ➤ Assicurarsi che nelle vicinanze non siano presenti fiamme o incendi. ➤ Chiudere la valvola della bombola del gas da sostituire. ➤ Svitare il riduttore di pressione dalla bombola vuota e rimuovere la bombola.
  • Page 124: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia dell’apparecchio OVN0250, OVG0250 Pulizia dell’apparecchio AVVERTENZA! • Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione ogni volta che si effet- tua la pulizia e la cura. • Chiudere la valvola di intercettazione principale dell’alimentazione di gas prima di pulire l’apparecchio. ATTENZIONE! Pericolo di ustioni Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di pulirlo.
  • Page 125: Eliminazione Dei Guasti

    OVN0250, OVG0250 Eliminazione dei guasti Eliminazione dei guasti AVVERTENZA! Le riparazioni delle parti dell’apparecchio che trasportano il gas pos- sono essere eseguite solo da specialisti qualificati. ➤ Interrompere immediatamente l’alimentazione del gas in caso di guasto. ➤ Verificare l’eventuale presenza di danni all’apparecchio.
  • Page 126: Garanzia

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (vedi dometic.com/dealer), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la seguente documentazione: •...
  • Page 127: Specifiche Tecniche

    530 x 342 x 497 530 x 342 x 497 Peso: 20 kg 22 kg Ispezione/certificazione: For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer).
  • Page 128 Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documen- tatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com, dometic.com. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Page 129: Verklaring Van De Symbolen

    OVN0250, OVG0250 Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die kan leiden tot ernstig letsel of de dood, als deze niet wordt vermeden. LET OP! Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële schade, als deze niet wordt vermeden.
  • Page 130 Algemene veiligheidsinstructies OVN0250, OVG0250 • Houd een geschikte brandblusser in de onmiddellijke nabijheid. Zorg ervoor dat de brandblusser regelmatig door een deskundige wordt gecontroleerd. Veiligheidsmaatregelen bij het gebruik van lpg (liquefied petroleum gas) WAARSCHUWING! • Bewaar flessen met lpg nooit op niet-geventileerde plaatsen of onder grondniveau (kelders, trechtervormige kuilen in de grond).
  • Page 131: Omvang Van De Levering

    OVN0250, OVG0250 Omvang van de levering • Tijdens en onmiddellijk na gebruik kunnen sommige toegankelijke delen zeer heet zijn. Raak deze niet aan, en houd kinderen uit de buurt van het toestel. • Zorg ervoor dat alle regelknoppen na het koken op nul (0) worden gezet.
  • Page 132: Beoogd Gebruik

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Technische beschrijving Functiebeschrijving Het toestel is een oven met grillfunctie van roestvrijstaal die werkt met gas.
  • Page 133: Het Toestel Installeren

    OVN0250, OVG0250 Het toestel installeren Bedienelementen van de oven Nr. in Symbool Beschrijving afb. 2, pagina 3 Elektrische ontsteking en regelknop voor oven Ovenmodus 1 – 6 Nulpositie (gas uitgeschakeld) Grillmodus (*alleen OVG0250) Het toestel installeren WAARSCHUWING! Gevaar voor ernstig letsel •...
  • Page 134 Het toestel installeren OVN0250, OVG0250 • Neem de minimale vrije ruimte tot de bovenzijde van de horizontale wand en tot de aangrenzende verticale wand in acht (afb. 3, pagina 4). • Neem de montage-afmetingen voor het toestel (afb. 3, pagina 4) en voor het rookkanaal met uitlaatpijp (afb.
  • Page 135 • De oven moet door een hoofdafsluiter van de gastoevoer kunnen worden gescheiden. De afsluiter moet goed toegankelijk zijn. INSTRUCTIE Optioneel kunt u de flexibele Dometic gaspijp gebruiken om spannin- gen te vermijden. Neem de volgende instructies voor de aansluiting in acht: •...
  • Page 136 Het toestel installeren OVN0250, OVG0250 ➤ Sluit de leidingen aan zoals weergegeven (afb. c, pagina 7). ➤ Breng boven het toestel een bord aan met de volgende tekst: „WAARSCHUWING! Tijdens het koken moet voor extra ventilatie worden gezorgd, bijvoorbeeld door een raam in de buurt van de grill, kookplaat of oven te openen.
  • Page 137: Gebruik Van De Oven

    OVN0250, OVG0250 Gebruik van de oven ➤ Verbind het andere uiteinde van de kabels met de -stroomvoorziening: 12 Vg LET OP! • Let hierbij op de juiste polariteit. • Voorzie de pluskabel (+) van een 3A-zekering. – zo direct mogelijk –...
  • Page 138 Gebruik van de oven OVN0250, OVG0250 VOORZICHTIG! • Steek de oven alleen bij een volledig geopende ovendeur aan. • Plaats levensmiddelen, het ovenrooster en de lekbak zodanig dat ze geen contact maken met de vlam. • Gebruik veiligheidshandschoenen bij de omgang met hete voor- werpen.
  • Page 139 OVN0250, OVG0250 Gebruik van de oven ➤ Open de ovendeur volledig. ➤ Controleer of de gastoevoer is ingeschakeld. ➤ Druk de temperatuurregelaar (afb. 2 1, pagina 3) in en houd deze ingedrukt. ➤ Draai de temperatuurregelaar in ingedrukte toestand naar een positie op de tem- peratuurschaal.
  • Page 140 Gebruik van de oven OVN0250, OVG0250 De grill inschakelen WAARSCHUWING! • Gebruik de grill nooit zonder levensmiddelen. • Gebruik de grill nooit langer dan 15 minuten. De grill mag niet als oven worden gebruikt. • De brander kan alleen worden ontstoken, als de ovendeur volledig open is.
  • Page 141 OVN0250, OVG0250 Gebruik van de oven De oven of grill uitschakelen ➤ Draai de temperatuurregelaar in de stand ✔ De vlam van de brander dooft. ➤ Sluit de hoofdafsluiter van de gastoevoer. INSTRUCTIE Als de oven langdurig niet wordt gebruikt: Sluit de gastoevoer in het voertuig en de klep van de gasfles.
  • Page 142: Het Toestel Reinigen

    Het toestel reinigen OVN0250, OVG0250 ➤ Zorg ervoor dat er geen vlammen of vuur in de buurt zijn. ➤ Sluit de kraan van de gasfles die moet worden vervangen. ➤ Schroef de reduceerklep van de lege gasfles en verwijder de gasfles.
  • Page 143: Verhelpen Van Storingen

    OVN0250, OVG0250 Verhelpen van storingen LET OP! • Hete oppervlakken kunnen worden beschadigd, als ze in contact komen met koud water of een vochtige doek. • Laat geen zure of alkalische stoffen (bijvoorbeeld azijn, zout, citroen- sap) achter op het oppervlak.
  • Page 144: Het Toestel Onderhouden

    Het toestel onderhouden OVN0250, OVG0250 Het toestel onderhouden 10.1 Het toestel jaarlijks controleren ➤ Laat de gasinstallatie en de aangesloten rookkanalen vóór het eerste gebruik van het toestel en vervolgens jaarlijks door een geautoriseerd vakman controleren op conformiteit met nationale veiligheidsvoorschriften.
  • Page 145: Garantie

    Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: •...
  • Page 146: Technische Gegevens

    530 x 342 x 497 530 x 342 x 497 Gewicht: 20 kg 22 kg Keuring/certificering: For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer).
  • Page 147: Forklaring Af Symbolerne

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdaterin- ger af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com, dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne .
  • Page 148: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    Generelle sikkerhedshenvisninger OVN0250, OVG0250 BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Generelle sikkerhedshenvisninger Grundlæggende sikkerhed ADVARSEL! • Dette apparat er ikke forbundet til udstyret med henblik på at fjerne forbrændingsgasser. Det skal installeres i overensstemmelse med de pågældende monteringsanvisninger og forbindes med en skorsten.
  • Page 149 OVN0250, OVG0250 Generelle sikkerhedshenvisninger • Hvis der lugter af gas: – Åbn alle vinduer, og forlad rummet. – Tænd ikke for elektriske apparater eller kontakter, og undgå åben ild, der kan antænde gassen. – Luk ventilen på gasflasken, og hold den lukket, indtil fejlen er blevet afhjulpet.
  • Page 150: Leveringsomfang

    Leveringsomfang OVN0250, OVG0250 • Bær velegnet tøj, når du betjener apparatet. Bær ikke løst hængende tøj, som der kan gå ild i. • Anbring kun tørre grydeholdere for at undgå, at der dannes damp. Brug ikke håndklæder eller lignende materialer i stedet for grydehol- dere, da der kan gå...
  • Page 151: Korrekt Brug

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Teknisk beskrivelse Funktionsbeskrivelse Apparatet er en gasdrevet oven med grillfunktion fremstillet af rustfrit stål.
  • Page 152: Installation Af Apparatet

    Installation af apparatet OVN0250, OVG0250 Ovnens betjeningselementer Nr. på Symbol Beskrivelse fig. 2, side 3 Elektronisk tænding og regulering til ovn Ovnfunktion 1 – 6 Nul-position (gas slukket) Grill-funktion (*kun OVG0250) Installation af apparatet ADVARSEL! Fare for alvorlige kvæstelser • Dette apparat må kun tilsluttes til gasforsyningen af en kvalificeret fagmand i henhold til de gældende forskrifter og standarder (især...
  • Page 153 OVN0250, OVG0250 Installation af apparatet • Overhold monteringsmålene for apparatet (fig. 3, side 4) og for skorstenen med udgangsrøret (fig. 4, side 5). Forberedelse af installationen VIGTIGT! Fare for beskadigelse Før du borer, skal du kontrollere, at elektriske kabler eller andre dele på...
  • Page 154 Installation af apparatet OVN0250, OVG0250 Tilslutning af apparatet til gasforsyningen ADVARSEL! Fare for alvorlige kvæstelser • Apparatet må kun tilsluttes til gasforsyningen af en fagmand i hen- hold til de gældende forskrifter og standarder. • En slangetilslutning er ikke tilladt.
  • Page 155 OVN0250, OVG0250 Installation af apparatet ➤ Placér et henvisningsskilt med følgende tekst over apparatet: „ADVARSEL! Under madlavning skal der sørges for ekstra ventilation, f.eks. ved at åbne vinduer i nærheden af grillen, kogepladen eller ovnen. Disse apparater må ikke anvendes til rumopvarmning.“...
  • Page 156: Sådan Bruger Du Ovnen

    Sådan bruger du ovnen OVN0250, OVG0250 Sådan bruger du ovnen ADVARSEL! Risiko for kvælning! Ovnen må ikke anvendes til opvarmning. ADVARSEL! Fare for kvæstelser • Brug af gasovnen medfører, at der dannes varme og fugtighed i det område, hvor den anvendes.
  • Page 157 OVN0250, OVG0250 Sådan bruger du ovnen Isætning af ovnristen ➤ Sæt ovnristen i som vist (fig. e, side 7). Tilkobling af ovnen ADVARSEL! Fare for kvæstelser • Brænderen må kun tændes, når ovndøren er helt åben. • Tænd for brænderen, så snart du har tændt for gasforsyningen. Ellers kan der ophobes gas i området omkring brænderen, hvilket kan...
  • Page 158 Sådan bruger du ovnen OVN0250, OVG0250 Indstilling af ovntemperaturen BEMÆRK • Den faktiske temperatur kan afvige fra de nedenstående værdier med op til ±20 °C. • Umiddelbart efter tændingen på hvilken som helst position for regu- leringen, tændes ovnbrænderens flamme med den maksimale effekt, og derefter går den automatisk ned til minimal effekt, så...
  • Page 159 OVN0250, OVG0250 Sådan bruger du ovnen BEMÆRK • Hold øje med gasudgangsåbningerne, mens du tænder for bræn- deren. • Hvis flammen er slukket, eller brænderen ikke tænder, skal du vente mindst et minut, før du tænder den igen. Hvis brænderen ikke tæn- der, så...
  • Page 160 Sådan bruger du ovnen OVN0250, OVG0250 Udskiftning af en gasflaske ADVARSEL! Fare for kvæstelser • Apparatet kan have fejlfunktioner ved brug af gas eller tryk, der ikke er i overensstemmelse med producentens specifikationer. • Sluk for gasforsyningen efter brug. • Du må kun skifte gasflasken, når der er god udluftning, og du skal sørge for, at der ikke findes antændelseskiler eller åben ild i nærhe-...
  • Page 161: Rengøring Af Apparatet

    OVN0250, OVG0250 Rengøring af apparatet ➤ Åbn hovedspærreventilen. ADVARSEL! Kontrollér aldrig tætheden, når flammer brænder, eller i nærheden af antændelseskilder. ➤ Kontrollér, om alle forbindelser er tætte med en lækagespray eller en ikke-korrosiv væske. Der må ikke anvendes sæbevand. ✔ Tætheden er garanteret, når der ikke dannes små bobler.
  • Page 162: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl OVN0250, OVG0250 VIGTIGT! • Varme overflader kan blive beskadiget, hvis de kommer i kontakt med koldt vand eller en fugtig klud. • Syreholdige eller alkaliske stoffer (f.eks. eddike, salt, citronsaft) må ikke efterlades på apparatets overflader. • Brug ikke slibende, korrosive, klorbaserede produkter eller ståluld på...
  • Page 163: Vedligeholdelse Af Apparatet

    OVN0250, OVG0250 Vedligeholdelse af apparatet Vedligeholdelse af apparatet 10.1 Årlig kontrol af apparatet ➤ Lad en autoriseret sagkyndig kontrollere, at gasanlægget og de tilsluttede røg- gasføringer overholder nationale sikkerhedskrav, før den første ibrugtagning, hvert år. ➤ Opbevar dokumentationerne for gennemførte vedligeholdelser.
  • Page 164: Garanti

    Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Page 165: Tekniske Data

    530 x 342 x 497 530 x 342 x 497 Vægt: 20 kg 22 kg Godkendelse/certifikat: For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer).
  • Page 166 Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com, dometic.com. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .
  • Page 167: Forklaring Af Symbolerne

    OVN0250, OVG0250 Förklaring av symboler Förklaring av symboler VARNING! Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till dödsfall eller allvarliga personskador. OBSERVERA! Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge upphov till materiella skador.
  • Page 168 Allmänna säkerhetsanvisningar OVN0250, OVG0250 Säkerhetsåtgärder vid gasolhantering VARNING! • Förvara aldrig gasolflaskor i ej ventilerade utrymmen eller under mar- kytan (källare, trattformiga fördjupningar i marken). • Se till att gasolflaskorna skyddas mot direkt solljus. Temperaturen får inte överskrida 50 °C.
  • Page 169: Leveransomfattning

    OVN0250, OVG0250 Leveransomfattning • Denna apparat kan användas av barn från 8 år samt av personer med fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder och personer som saknar erfarenhet och kunskap, under förutsättning att de använder den under uppsikt eller har fått instruktioner om hur apparaten används på...
  • Page 170: Ändamålsenlig Användning

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Teknisk beskrivning Funktionsbeskrivning Apparaten är en gasoldriven ugn med grillfunktion som har tillverkats i rostfritt stål.
  • Page 171: Installera Apparaten

    OVN0250, OVG0250 Installera apparaten Ugnens reglage nr på Symbol Beskrivning bild 2, sida 3 Elektronisk tillkoppling och styrvrede för ugnen Ugnsläge 1 – 6 Nolläge (gasolen avstängd) Grilläge (*endast OVG0250) Installera apparaten VARNING! Risk för allvarliga personskador • Denna apparat får endast anslutas till gasolkällan av behörig personal enligt gällande föreskrifter och standarder (särskilt EN 1949).
  • Page 172 Installera apparaten OVN0250, OVG0250 Förbereda installationen OBSERVERA! Risk för skador Innan borrningar görs: Kontrollera att inga elkablar eller andra delar kan skadas genom borrning, sågning eller filning. Beakta följande innan du gör utskärningen i möbeln: • Den vågräta monteringsytan måste vara jämn och i rät vinkel mot möbelns fram- sida.
  • Page 173 OVN0250, OVG0250 Installera apparaten Ansluta ugnen till gasolkällan VARNING! Risk för allvarliga personskador • Apparaten får endast anslutas till gasolkällan av utbildad personal enligt gällande direktiv och standarder. • Det är inte tillåtet att ansluta en slang. • Använd en skruvkoppling med metalltätning.
  • Page 174 Installera apparaten OVN0250, OVG0250 ”VARNING! Se till att det finns extra ventilation vid matlagning genom att t.ex. öppna fönst- ren nära grillen, gasspisen eller ugnen. Dessa produkter får inte användas för rumsuppvärmning.” ➤ Öppna huvudspärrventilen. ➤ Kontrollera alla anslutningar avseende läckage med läckspray eller någon icke-frätande vätska.
  • Page 175: Använda Ugnen

    OVN0250, OVG0250 Använda ugnen Använda ugnen VARNING! Kvävningsrisk! Ugnen får inte användas för rumsuppvärmning. VARNING! Risk för personskada • När man använder gasugnen bildas det värme och fukt i det område där den används. Kontrollera att ventilationen i området är tillräcklig: –...
  • Page 176 Använda ugnen OVN0250, OVG0250 Sätta in ugnsgallret ➤ Sätt in ugnsgallret som bilden visar (bild e, sida 7). Slå på ugnen VARNING! Risk för personskada • Tänd endast brännaren när ugnsluckan är helt öppen. • Tänd brännaren direkt efter att du vridit på gasolförsörjningen.
  • Page 177 OVN0250, OVG0250 Använda ugnen Ställa in ugnstemperaturen ANVISNING • Den verkliga temperaturen kan avvika från de nedan angivna värdena med upp till ±20 °C. • Direkt efter tändningen, oberoende av styrvredets läge, slås ugns- brännarens låga på med maximal uteffekt, och så fort den inställda ugnstemperaturen är uppnådd, ställs lågan in på...
  • Page 178 Använda ugnen OVN0250, OVG0250 Slå på grillen VARNING! • Använd aldrig grillen utan livsmedel under grillen. • Använd inte grillen under mer än 15 minuter. Använd inte grillen som ugn. • Tänd endast brännaren när ugnsluckan är helt öppen. • Tänd brännaren direkt efter att du vridit på gasolförsörjningen.
  • Page 179 OVN0250, OVG0250 Använda ugnen Stänga av ugnen eller grillen ➤ Vrid temperaturreglaget till -läget. ✔ Brännarens låga slocknar. ➤ Stäng gasolförsörjningens huvudspärrventil. ANVISNING Om du inte använder ugnen under en längre tid: Stäng av gasoltillförseln i fordonet och stäng ventilen på gasolflaskan.
  • Page 180: Rengöra Apparaten

    Rengöra apparaten OVN0250, OVG0250 ➤ Skruva av tryckreduceringsventilen från den tomma flaskan och ta bort flaskan. ➤ Om en flexibel gasanslutningsslang används: Kontrollera slangens skick. Byt ut slangen om materialet är sprött eller poröst. ➤ Ställ den nya flaskan lodrätt.
  • Page 181: Felsökning

    OVN0250, OVG0250 Felsökning OBSERVERA! • Risk för att heta ytor skadas vid kontakt med kallet vatten eller en fuk- tig trasa. • Låt inte syror eller alkaliska ämnen (till exempel ättiksprit, salt eller citronjuice) ligga kvar på användningsytor. • Använd inte slipande, frätande eller klorbaserade produkter, skur- borstar eller stålull på...
  • Page 182: Underhålla Apparaten

    Underhålla apparaten OVN0250, OVG0250 Underhålla apparaten 10.1 Kontrollera apparaten årligen ➤ Låt en behörig tekniker kontrollera gasolanläggningen med tillhörande rökgaska- naler innan den startas första gången och därefter årligen så att anläggningen uppfyller de nationella säkerhetskraven. ➤ Spara ett protokollen för varje underhåll som utförts.
  • Page 183: Garanti

    OVN0250, OVG0250 Garanti Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (se dometic.com/dealer) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • en kopia på fakturan med inköpsdatum, • en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
  • Page 184: Tekniska Data

    530 x 342 x 497 530 x 342 x 497 Vikt: 20 kg 22 kg Provning/certifikat: For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer).
  • Page 185: Symbolforklaring

    Denne produktveiledningen, inklu- dert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For opp- datert produktinformasjon, se documents.dometic.com, dometic.com. Innholdsfortegnelse Symbolforklaring.
  • Page 186: Generelle Sikkerhetsregler

    Generelle sikkerhetsregler OVN0250, OVG0250 MERK Utfyllende informasjon om betjening av produktet. Generelle sikkerhetsregler Grunnleggende sikkerhet ADVARSEL! • Denne enheten er ikke tilkoblet til utstyret for fjerning av forbrennings- gasser. Den må installeres i samsvar med gjeldende monteringsvei- ledning og tilkobles til en pipe. Det må tas spesielt hensyn til veiledningene som gjelder med hensyn til ventilasjon.
  • Page 187 OVN0250, OVG0250 Generelle sikkerhetsregler • Når du merker gasslukt: – Åpne alle vinduer og forlat rommet. – Ikke betjen elektriske apparater eller brytere, og unngå å bruke åpen ild som kan tenne gassen. – Lukk gassflaskeventilen, og la den være lukket til feilen er utbedret.
  • Page 188: Leveringsomfang

    Leveringsomfang OVN0250, OVG0250 • Bruk kun tørre grytekluter for å unngå at det dannes damp. Ikke bruk håndklær eller lignende materialer i stedet for grytekluter, da de kan ta fyr. • La apparatet kjøles ned til omgivelsestemperatur før du tar på det med bare hender.
  • Page 189: Teknisk Beskrivelse

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Teknisk beskrivelse Funksjonsbeskrivelse Ovnen er en gassdrevet ovn med grillfunksjon laget av rustfritt stål.
  • Page 190: Installere Apparatet

    Installere apparatet OVN0250, OVG0250 Installere apparatet ADVARSEL! Fare for alvorlige personskader • Denne enheten skal kun kobles til gassforsyningen av en fagkyndig i henhold til gjeldende forskrifter og normer (spesielt EN 1949). • Denne enheten må kobles til en pipe med et utslippsrør for utslipp av forbrenningsgassene (se kapittel «Ventilering av ovnen via en tak-...
  • Page 191 OVN0250, OVG0250 Installere apparatet Forberede montering PASS PÅ! Fare for skader Før du borer noe som helst, må du forsikre deg om at ingen elektriske kabler eller andre deler på kjøretøyet kan skades av boring, saging og filing. Ta hensyn til følgende før du lager en utsparing i møbelet: •...
  • Page 192 Installere apparatet OVN0250, OVG0250 Koble apparatet til gassforsyningen ADVARSEL! Fare for alvorlige personskader • Denne enheten må bare kobles til gassforsyningen av en fagperson og i henhold til gjeldende forskrifter og standarder. • Tilkobling med slange er ikke tillatt. • Bruk en metallforseglet skruetilkobling.
  • Page 193 OVN0250, OVG0250 Installere apparatet ➤ Anbring et advarselskilt med følgende tekst over apparatet: «ADVARSEL! Ved koking må det sørges for ekstra lufting, f.eks. gjennom åpning av vinduer i nærheten av grill, kokeplate eller ovn. Disse apparatene må ikke brukes til romoppvarming.»...
  • Page 194: Bruk Av Stekeovnen

    Bruk av stekeovnen OVN0250, OVG0250 Bruk av stekeovnen ADVARSEL! Fare for kvelning! Ovnen må ikke brukes til oppvarming. ADVARSEL! Fare for personskader • Bruk av gassovnen resulterer i varme- og fuktighetsdannelse i områ- det hvor den brukes. Sørg for at området er godt ventilert: –...
  • Page 195 OVN0250, OVG0250 Bruk av stekeovnen Sette inn ovnsristen ➤ Sett inn ovnsristen som vist (fig. e, side 7). Slå på ovnen ADVARSEL! Fare for personskader • Brenneren kan bare tennes når ovnsdøren er helt åpen. • Tenn på brenneren omgående etter at gassforsyningen er åpnet.
  • Page 196 Bruk av stekeovnen OVN0250, OVG0250 Stille inn ovnstemperaturen MERK • Den faktiske temperaturen kan avvike fra verdiene oppgitt nedenfor med inntil ±20 °C. • Rett etter tenning, og i enhver posisjon av dreieknappen, slås flam- men til ovnsbrenneren på ved maks. effekt og går deretter automa- tisk til minimum effekt så...
  • Page 197 OVN0250, OVG0250 Bruk av stekeovnen Slå på grillen ADVARSEL! • Bruk aldri grillen uten at det befinner seg mat under grillen. • Ikke bruk grillen i mer enn 15 minutter. Grillen skal ikke brukes som ovn. • Brenneren kan bare tennes når ovnsdøren er helt åpen.
  • Page 198 Bruk av stekeovnen OVN0250, OVG0250 Slå av ovnen eller grillen ➤ Drei temperaturreguleringen til posisjonen ✔ Flammen på brenneren slukker. ➤ Lukk sperreventilen på gassforsyningen. MERK Når ovnen ikke skal brukes på lang tid: Steng gasstilførselen i kjøretøyet og ventilen på gassflasken.
  • Page 199: Rengjøre Enheten

    OVN0250, OVG0250 Rengjøre enheten ➤ Skru av trykkreduksjonen på den tomme flasken og fjern flasken. ➤ Hvis det brukes en fleksibel gasstilkobling: Undersøk tilstanden til slangeledningen. Skift ut slangeledningen hvis materialet er skjørt eller porøst. ➤ Plasser den nye flasken loddrett.
  • Page 200: Feilretting

    Feilretting OVN0250, OVG0250 PASS PÅ! • Varme overflater kan skades hvis de kommer i kontakt med kaldt vann eller en fuktig klut. • Ikke la syreholdige eller alkaliske stoffer (for eksempel: eddik, salt, sitronsaft) bli værende på utstyrets overflater. • Ikke bruk sterke, etsende, klorbaserte produkter, spyleapparater eller stålull på...
  • Page 201: Vedlikehold På Apparatet

    OVN0250, OVG0250 Vedlikehold på apparatet Vedlikehold på apparatet 10.1 Kontrollere enheten årlig ➤ Gassanlegget og de tilkoblede avgassføringene må kontrolleres før første igang- kjøring og deretter årlig av en autorisert sakkyndig for å sikre at de samsvarer med de nasjonale sikkerhetskravene.
  • Page 202: Garanti

    0,53 Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ- sentens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • kopi av kvitteringen med kjøpsdato, •...
  • Page 203: Tekniske Spesifikasjoner

    530 x 342 x 497 530 x 342 x 497 Vekt: 20 kg 22 kg Inspeksjon/sertifisering: For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer).
  • Page 204: Symbolien Selitykset

    Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com, dometic.com. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . 204 Yleisiä...
  • Page 205: Yleisiä Turvallisuusohjeita

    OVN0250, OVG0250 Yleisiä turvallisuusohjeita OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Yleisiä turvallisuusohjeita Perusturvallisuus VAROITUS! • Tätä laitetta ei ole yhdistetty palamiskaasujen poistoon käytettävään laitteistoon. Se täytyy asentaa asiaankuuluvien asennusohjeiden mukaisesti ja liittää piippuun. Tällöin on noudatettava erityisesti ilman- vaihdosta annettuja ohjeita.
  • Page 206 Yleisiä turvallisuusohjeita OVN0250, OVG0250 • Jos tunnet kaasunhajua: – Avaa kaikki ikkunat ja poistu tilasta. – Älä käytä mitään sähkölaitteita tai kytkimiä äläkä avoliekkiä, joka voisi sytyttää kaasun. – Sulje kaasupullon venttiili ja pidä se suljettuna, kunnes vika on kor- jattu.
  • Page 207: Toimituskokonaisuus

    OVN0250, OVG0250 Toimituskokonaisuus • Käytä vain kuivia pannulappuja höyryn muodostumisen ehkäisemi- seksi. Älä käytä pannulappujen sijaan pyyheitä tai vastaavia, koska ne voivat syttyä palamaan. • Anna laitteen jäähtyä ympäristön lämpötilaan ennen kuin kosketat sitä paljain käsin. • Varmista, että laitteen lähellä ei ole rasvoja, alkoholipitoisia aineita, muoveja eikä...
  • Page 208: Tekninen Kuvaus

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Tekninen kuvaus Toiminnon kuvaus Uuni on kaasukäyttöinen ja varustettu grillaustoiminnolla.
  • Page 209: Laitteen Asennus

    OVN0250, OVG0250 Laitteen asennus Kohta – Symboli Kuvaus kuva 2, sivulla 3 Nolla-asento (kaasun syöttö katkaistu) Grillaustila (*vain OVG0250) Laitteen asennus VAROITUS! Vakavan loukkaantumisen vaara • Ainoastaan ammattilainen saa liittää tämän laitteen kaasunsyöttöön, ja liitännässä on noudatettava voimassa olevia määräyksiä ja normeja (erityisesti EN 1949).
  • Page 210 Laitteen asennus OVN0250, OVG0250 Asennuksen valmistelu HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara Ennen kuin teet mitään reikiä, varmista, että poraaminen, sahaaminen tai viilaaminen ei vahingoita sähköjohtoja tai ajoneuvon muita osia. Huomaa seuraavat seikat, ennen kuin teet aukkoja kalusteisiin: • Vaakatasoisen asennuspinnan pitää olla samassa tasossa kalusteen etupinnan kassa ja oikeassa kulmassa.
  • Page 211 OVN0250, OVG0250 Laitteen asennus Laitteen liittäminen kaasunsyöttöön VAROITUS! Vakavan loukkaantumisen vaara • Ainoastaan ammattilainen saa liittää laitteen kaasunsyöttöön, ja voi- massa olevia määräyksiä ja normeja on noudatettava. • Letkuliitäntää ei saa käyttää. • Käytä metallitiivisteellä varustettua ruuviliitäntää. • Kaasujohdinta ei saa vääntää, vetää eikä altistaa muullekaan rasituk- selle asennus- ja liitäntätöiden yhteydessä.
  • Page 212 Laitteen asennus OVN0250, OVG0250 ➤ Aseta laitteen päälle ohjekilpi, jossa on seuraava teksti: ”VAROITUS! Ruokaa laitettaessa on huolehdittava lisätuuletuksesta esim. avaamalla ikkunat grillin, lieden ja uunin lähellä. Näitä laitteita ei saa käyttää huoneen lämmitykseen.” ➤ Avaa pääsulkuhana. ➤ Tarkasta kaikki liitännät vuotojen varalta vuodonetsintäsuihkeella tai ruostetta aiheuttamattomalla nesteellä.
  • Page 213: Uunin Käyttö

    OVN0250, OVG0250 Uunin käyttö Uunin käyttö VAROITUS! Tukehtumisvaara! Uunia ei saa käyttää lämmittämiseen. VAROITUS! Loukkaantumisvaara • Kaasu-uunin käytön seurauksena laitteen käyttöympäristöön muo- dostuu lämpöä ja kosteutta. Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta laitteen käyttöympäristössä: – Pidä tuuletusaukot avoinna tai hanki mekaaninen tuuletuslaite (esim. liesituuletin).
  • Page 214 Uunin käyttö OVN0250, OVG0250 Uuniritilän käyttö ➤ Työnnä uuniritilä paikoilleen kuvan osoittamalla tavalla (kuva e, sivulla 7). Uunin sytyttäminen VAROITUS! Loukkaantumisvaara • Polttimen saa sytyttää vain, jos uunin luukku on kokonaan auki. • Sytytä poltin heti kun olet kytkenyt kaasunsyötön päälle. Muussa tapauksessa kaasu voi kertyä...
  • Page 215 OVN0250, OVG0250 Uunin käyttö Uunin lämpötilan säätäminen OHJE • Todellinen lämpötila voi poiketa alla ilmoitetuista arvoista enintään ±20 °C. • Liekin voimakkuus on välittömästi sytyttämisen jälkeen maksimita- solla riippumatta kiertopainikkeen asennosta. Liekin voimakkuus pie- nenee automaattisesti minimitasolle sen jälkeen, kun uuni on saavuttanut säädetyn lämpötilan.
  • Page 216 Uunin käyttö OVN0250, OVG0250 Grillin sytyttäminen VAROITUS! • Älä koskaan käytä grilliä sijoittamatta elintarvikkeita grillin alle. • Käytä grilliä enintään 15 minuutin ajan. Grilliä ei saa käyttää uunina. • Polttimen saa sytyttää vain, jos uunin luukku on kokonaan auki. • Sytytä poltin heti kun olet kytkenyt kaasunsyötön päälle. Muussa tapauksessa kaasu voi kertyä...
  • Page 217 OVN0250, OVG0250 Uunin käyttö Uunin tai grillin sammuttaminen ➤ Kierrä lämpötilansäädin asentoon ✔ Polttimen liekki sammuu. ➤ Sulje kaasunsyötön sulkuventtiili. OHJE Jos et aio käyttää uunia vähään aikaan: Sulje kaasunsyöttö ajoneuvosta ja kaasupullon venttiili. Kaasupullon vaihtaminen VAROITUS! Loukkaantumisvaara • Valmistajan spesifikaatioiden vastaisen kaasun tai paineen käyttö voi aiheuttaa laitteen virhetoimintoja.
  • Page 218: Laitteen Puhdistaminen

    Laitteen puhdistaminen OVN0250, OVG0250 ➤ Irrota paineenalennin tyhjästä kaasupullosta ja ota kaasupullo pois. ➤ Jos käytössä on joustava kaasuletku: tarkasta letkun kunto. Vaihda letku, jos sen materiaali on haurastunut tai hapertunut. ➤ Sijoita uusi kaasupullo paikalleen pystyyn. ➤ Tarkista, onko kaasupullon venttiili kiinni.
  • Page 219: Vianetsintä

    OVN0250, OVG0250 Vianetsintä HUOMAUTUS! • Kuumat pinnat voivat vaurioitua, mikäli ne joutuvat kosketuksiin kyl- män veden tai kostean liinan kanssa. • Huolehdi siitä, että laitteen pinnoille ei jää happamia tai emäksisiä aineita (esimerkiksi: etikkaa, suolaa, sitruunamehua). • Älä käytä uunin puhdistamiseen hankaavia, syövyttäviä tai klooripoh- jaisia tuotteita, hankausaineita taikka teräsvillaa.
  • Page 220: Laitteen Huolto

    Laitteen huolto OVN0250, OVG0250 Laitteen huolto 10.1 Tarkasta laite vuosittain ➤ Tarkastuta kaasulaite ja laitteeseen yhdistetyt kaasunpoistoputket valtuutetulla asiantuntijalla kansallisten turvallisuusmääräysten mukaisesti ennen ensimmäistä käyttöönottoa sekä vuoden välein. ➤ Pidä kirjaa huoltotöistä. VAROITUS! Seuraavat tehtävät pitää aina teettää pätevällä henkilöllä.
  • Page 221: Takuu

    OVN0250, OVG0250 Takuu Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso dometic.com/dealer) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, • valitusperuste tai vikakuvaus.
  • Page 222: Tekniset Tiedot

    530 x 342 x 497 530 x 342 x 497 Paino: 20 kg 22 kg Tarkastus/sertifikaatti: For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer).
  • Page 223: Пояснение К Символам

    изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая ука- зания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Акту- альную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com, dometic.com. Оглавление Пояснение к символам ........223 Общие...
  • Page 224: Общие Указания По Технике Безопасности

    Общие указания по технике безопасности OVN0250, OVG0250 УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. Общие указания по технике безопас- ности Основные указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Данное устройство не подключено к оборудованию для удаления продуктов сгорания. Оно должно быть установлено в соответствии...
  • Page 225 OVN0250, OVG0250 Общие указания по технике безопасности Техника безопасности при обращении со сжиженным газом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Категорически запрещается хранить баллоны со сжиженным газом в непроветриваемых местах или ниже уровня земли (в подвалах, воронкообразных земляных углублениях). • Защитите баллоны со сжиженным газом от прямых солнечных...
  • Page 226: Комплект Поставки

    Комплект поставки OVN0250, OVG0250 • Убедитесь в том, что после приготовления пищи все ручки управле- ния установлены в нулевое положение (0). После использования закройте главный запорный вентиль газопровода. • Это изделие может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными...
  • Page 227: Использование По Назначению

    • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
  • Page 228: Техническое Описание

    Техническое описание OVN0250, OVG0250 Техническое описание Описание работы Устройство представляет собой духовку с функцией гриля. Духовка изготовлена из нержавеющей стали и предназначена для работы от газового источника. Духовка предназначена для термической обработки и запекания продуктов пита- ния при температурах 130 – 230 °C. Функция гриля может быть включена...
  • Page 229: Монтаж Устройства

    OVN0250, OVG0250 Монтаж устройства Монтаж устройства ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность получения серьезных травм • Данное устройство должно быть присоединено к системе газоснабжения квалифицированным специалистом согласно дей- ствующим предписаниям и стандартам (в частности, EN 1949). • Данное устройство должно быть подключено к дымоходу...
  • Page 230 Монтаж устройства OVN0250, OVG0250 • Не допускайте попадания горючих материалов через имеющиеся вентиляци- онные отверстия в мебели. ➤ Сделайте вырез в мебели, как показано (рис. 3, стр. 4). Отвод газов через вытяжную трубу ВНИМАНИЕ! • Используйте вытяжную трубу в крыше Truma AK3 и вытяжную...
  • Page 231 OVN0250, OVG0250 Монтаж устройства Присоединение прибора к системе газоснабжения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность получения серьезных травм • Данное устройство должно быть подключено к системе газоснаб- жения специалистом согласно действующим предписаниям и нормам. • Запрещается использовать для подключения шланг. • Используйте резьбовое соединение с металлическим уплотне- нием.
  • Page 232 Монтаж устройства OVN0250, OVG0250 • Соединение должно быть выполнено так, чтобы его можно было отсоединить только с помощью инструментов. Соблюдайте технические правила рабочих стандартов DVGW G607 и G608. • Вся трубная обвязка должна быть выполнена без механических напряжений. ➤ Подключите трубы, как показано на рисунке (рис. c, стр. 7): ➤...
  • Page 233 OVN0250, OVG0250 Монтаж устройства Присоединение устройства к электрической сети ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Данное устройство должно быть подключено к системе электро- питания специалистом согласно действующим предписаниям и нормам. • Устройство не должно быть подключено к сетевому напряжению (230 В ~). Это может привести к разрушению компонентов...
  • Page 234: Использование Духовки

    Использование духовки OVN0250, OVG0250 Использование духовки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность удушья! Запрещается использовать духовку для обогрева. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность получения травм • Использование духовки способствует образованию тепла и влаги в месте установки. Обеспечьте хорошую вентиляцию помещения: – Держите открытыми вентиляционные отверстия или устано- вите...
  • Page 235 OVN0250, OVG0250 Использование духовки Перед первым использованием ➤ Очистите решетку и противень обычным моющим средством. ➤ Оставьте духовку работать на 30 минут в порожнем состоянии и на максимальной температуре. ➤ Оставьте гриль (при наличии) работать на 15 – 20 минут в порожнем состоя- нии...
  • Page 236 Использование духовки OVN0250, OVG0250 ➤ Поверните регулятор температуры в нужное положение (см. гл. «Регулировка температуры духовки» на стр. 236). ➤ Закройте дверцу духовки. Регулировка температуры духовки УКАЗАНИЕ • Действительная температура может отличаться от указанной в таблице на ±20 °C. • Вне зависимости от положения ручки, сразу после зажигания...
  • Page 237 OVN0250, OVG0250 Использование духовки Включение гриля ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Не эксплуатируйте гриль без продуктов для него. • Не эксплуатируйте гриль для дольше, чем 15 минут. Гриль не должен использоваться в качестве духовки. • Поджиг горелки разрешается выполнять только полностью открыв дверцу духовки.
  • Page 238 Использование духовки OVN0250, OVG0250 Выключение духовки или гриля ➤ Поверните регулятор температуры в положение ✔ Пламя горелки гаснет. ➤ Закройте главный запорный вентиль газопровода. УКАЗАНИЕ Если духовка не будет использоваться длительное время: Закройте подачу газа в транспортном средстве и вентиль на газовом...
  • Page 239 OVN0250, OVG0250 Использование духовки ➤ Поверните регулятор температуры в положение ➤ Закройте главный запорный вентиль. ➤ Убедитесь, что поблизости нет огня. ➤ Закройте клапан на газовом баллоне, который необходимо заменить. ➤ Отвинтите редуктор давления от пустого баллона и удалите баллон.
  • Page 240: Очистка Устройства

    Очистка устройства OVN0250, OVG0250 Очистка устройства ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Перед очисткой всегда отсоединяйте устройство от сети. • После очисткой устройства закройте главный запорный вентиль газопровода. ОСТОРОЖНО! Опасность ожога Дайте прибору охладиться перед очисткой. ВНИМАНИЕ! • Горячие поверхности могут быть повреждены при соприкоснове- нии...
  • Page 241: Устранение Неисправностей

    OVN0250, OVG0250 Устранение неисправностей Устранение неисправностей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ремонт проводящих газ частей устройства может выполняться только квалифицированными специалистами. ➤ При неисправностях сразу закройте подачу газа. ➤ Проверьте отсутствие повреждений устройства. ➤ Квалифицированный специалист должен заменить поврежденные детали. ➤ Вводите прибор снова в работу только после устранения всех неисправно- стей.
  • Page 242 Техническое обслуживание устройства OVN0250, OVG0250 ➤ Проверьте следующие узлы на предмет загрязнений и, при необходимости, выполните их очистку: – Газовые выходы на горелке – Головки горелок – Термоэлемент ➤ Проверьте, отрегулировано ли должное расстояние между головкой горелки и термоэлементом (ок. 1 – 3 мм).
  • Page 243: Гарантия

    Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в Вашей стране (см. dometic.com/dealer) или в торговую организацию. В целях проведения ремонта или гарантийного обслуживания Вы должны также послать следующие документы: • копию счета с датой покупки, •...
  • Page 244: Технические Характеристики

    530 x 342 x 497 530 x 342 x 497 Вес: 20 кг 22 кг Испытания/сертификат: For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer).
  • Page 245 OVN0250, OVG0250 Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji produktu. Pozwoli to przez cały czas zapewnić prawidłową instalację, zastosowanie oraz konserwację produktu. Niniejsza instruk- cja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie.
  • Page 246: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli OVN0250, OVG0250 Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń. UWAGA! Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić...
  • Page 247 OVN0250, OVG0250 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Należy umieścić w pobliżu urządzenia odpowiednią gaśnicę. Konieczne jest regularne sprawdzanie jej stanu przez specjalistę. Bezpieczeństwo przy zastosowaniu gazu płynnego (LPG) OSTRZEŻENIE! • Nigdy nie przechowywać butli z płynnym gazem w niewentylowanych miejscach lub pod poziomem podłogi (w piwnicach, stożkowych zagłębieniach).
  • Page 248 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa OVN0250, OVG0250 • Podczas użytkowania urządzenia nigdy nie należy pozostawiać go bez kontroli przez dłuższy czas. • Podczas i bezpośrednio po użyciu, niektóre dostępne elementy mogą być bardzo gorące. Nie dotykaj ich i trzymaj dzieci z dala od urządzenia.
  • Page 249: Zestawie

    OVN0250, OVG0250 W zestawie W zestawie Poz. na Ilość Oznaczenie rys. 1, strona 3 Piekarnik Zestaw mocujący Blacha Ruszt – Instrukcja montażu i obsługi Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Piekarnik nadaje się do instalacji w: • Przyczepach kempingowych • Pojazdach kempingowych Kuchenka jest przeznaczona wyłącznie do:...
  • Page 250: Opis Techniczny

    Opis techniczny OVN0250, OVG0250 Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Opis techniczny Opis działania Urządzenie jest piecem gazowym z funkcją grillowania wykonanym ze stali nie- rdzewnej. Żywność można gotować lub piec w kuchence w temperaturze 130 – 230°C. Funk- cję...
  • Page 251: Montaż Urządzenia

    OVN0250, OVG0250 Montaż urządzenia Montaż urządzenia OSTRZEŻENIE! Ryzyko poważnych obrażeń • Urządzenie może zostać przyłączone do zasilania gazem tylko przez wykwalifikowanego specjalistę zgodnie z obowiązującymi przepi- sami i normami (zwłaszcza z normą EN 1949). • W celu odprowadzania spalin urządzenie należy podłączyć...
  • Page 252 Montaż urządzenia OVN0250, OVG0250 Przygotowanie do montażu UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia Przed wierceniem jakichkolwiek otworów należy się upewnić, czy żadne przewody elektryczne ani inne części pojazdu nie mogą zostać uszkodzone przez wiercenie, piłowanie i szpachlowanie. Przed wykonaniem otworu w meblach należy uwzględnić następujące kwestie: •...
  • Page 253 OVN0250, OVG0250 Montaż urządzenia Podłączanie urządzenia do zasilania gazem OSTRZEŻENIE! Ryzyko poważnych obrażeń • Urządzenie może zostać przyłączone do zasilania gazem tylko przez specjalistę zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. • Przyłączanie za pomocą węża jest niedopuszczalne. • Należy zastosować złącze gwintowane z uszczelnieniem metalo- wym.
  • Page 254 Montaż urządzenia OVN0250, OVG0250 • Żadne elementy orurowania nie mogą być naprężone. ➤ Podłączyć rury w zilustrowany sposób (rys. c, strona 7). ➤ Nad urządzeniem należy umieścić tabliczkę informacyjną z napisem: „OSTRZEŻENIE! Podczas przygotowywania potraw należy zapewnić dodatkową wentylację, np.
  • Page 255: Użycie Kuchenki

    OVN0250, OVG0250 Użycie kuchenki UWAGA! • Uważać przy tym na prawidłową biegunowość. • Na dodatnim kablu (+) należy zainstalować bezpiecznik 3 A. – najlepiej bezpośrednio, unikając zbędnych połączeń – rd (czerwony): z bezpiecznikiem (3 A) do dodatniego bieguna (+) – bk (czarny): do ujemnego bieguna (–) Użycie kuchenki...
  • Page 256 Użycie kuchenki OVN0250, OVG0250 OSTROŻNIE! • Kuchenkę zapalać tylko przy całkowicie otwartych drzwiach kuchenki. • Przygotowywaną potrawę, ruszt i blachę należy umieścić w taki spo- sób, aby nie dochodziło do kontaktu z płomieniem. • Podczas obchodzenia się z gorącymi przedmiotami należy stoso- wać...
  • Page 257 OVN0250, OVG0250 Użycie kuchenki WSKAZÓWKA • Podczas zapalania należy przez cały czas obserwować otwory wylo- towe gazu. • Jeżeli płomień zgaśnie lub palnik nie zapala się, odczekać co naj- mniej jedną minutę przed jego ponownym zapaleniem. Jeśli palnik nie uruchamia się, należy sprawdzić, czy butla gazowa jest napeł- niona.
  • Page 258 Użycie kuchenki OVN0250, OVG0250 ➤ Ustawić za pomocą regulatora temperatury pożądaną temperaturę (rys. 2 1, strona 3): Pozycja Temperatura w °C – Włączenie grilla OSTRZEŻENIE! • Nigdy nie należy używać grilla bez umieszczonych na nich produk- tów/potraw. • Nie używać grilla dłużej niż 15 minut. Grill nie może być używany jako piec.
  • Page 259 OVN0250, OVG0250 Użycie kuchenki ➤ Wcisnąć i przytrzymać regulator temperatury (rys. 2 1, strona 3). ➤ Trzymając wciśnięty regulator temperatury, obrócić go w prawo do położenia ➤ Przytrzymać wciśnięty regulator temperatury przez kolejne 5 – 10 sekund. ✔ Palnik zapala się elektronicznie.
  • Page 260 Użycie kuchenki OVN0250, OVG0250 Wymiana butli gazowej OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń • Stosowanie rodzaju lub ciśnienia gazu niezgodnego ze specyfikacją producenta może powodować nieprawidłowe działanie urządzenia. • Po zakończeniu korzystania z urządzenia należy zamknąć zasilanie gazem. • Podczas wymiany butli gazowej należy zawsze zapewniać dobrą...
  • Page 261: Czyszczenie Urządzenia

    OVN0250, OVG0250 Czyszczenie urządzenia ➤ Ustawić nową butlę w pozycji pionowej. ➤ Sprawdzić, czy zawór butli gazowej jest zamknięty. ➤ Ręcznie przykręcić reduktor ciśnienia do nowej butli gazowej, mocno go dokrę- cając. ➤ Otworzyć główny zawór odcinający. OSTRZEŻENIE! Szczelności nie należy sprawdzać przy otwartym ogniu lub w pobliżu źródeł...
  • Page 262: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek OVN0250, OVG0250 UWAGA! • Gorące powierzchnie mogą zostać uszkodzone, jeśli wejdą w kontakt z zimną wodą lub wilgotną szmatką. • Nie pozostawiać na powierzchni urządzenia substancji kwaśnych lub zasadowych (np. octu, soli, soku cytrynowego). • Nie należy stosować na piecu produktów na bazie chloru, materia- łów ściernych, korozyjnych, druciaków lub wełny stalowej.
  • Page 263: Konserwacja Urządzenia

    OVN0250, OVG0250 Konserwacja urządzenia ➤ Urządzenie można uruchomić ponownie dopiero wówczas, gdy usunięte zostaną wszelkie usterki. Konserwacja urządzenia 10.1 Coroczna kontrola urządzenia ➤ Przed pierwszym uruchomieniem oraz co roku należy zlecać autoryzowanemu specjaliście kontrolę zgodności instalacji gazowej i podłączonych przewodów kominowych z krajowymi przepisami bezpieczeństwa.
  • Page 264: Gwarancja

    0,53 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy zgłosić się do partnera serwisowego w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie: • kopii rachunku z datą zakupu, • informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady.
  • Page 265: Dane Techniczne

    530 x 342 x 497 530 x 342 x 497 Masa: 20 kg 22 kg Kontrola/certyfikat: For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer).
  • Page 266 Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na adrese documents.dometic.com, dometic.com. Obsah Vysvetlenie symbolov .
  • Page 267: Vysvetlenie Symbolov

    OVN0250, OVG0250 Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni. POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa jej nezabráni. POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu.
  • Page 268 Všeobecné bezpečnostné pokyny OVN0250, OVG0250 Bezpečnosť pri manipulácii so skvapalneným plynom VÝSTRAHA! • Fľaše so skvapalneným plynom nikdy neuchovávajte na nevetraných miestach alebo pod úrovňou podlahy (pivnice, lievikovité priehlbne v zemi). • Fľaše so skvapalneným plynom chráňte pred priamym slnečným žiare- ním.
  • Page 269: Rozsah Dodávky

    OVN0250, OVG0250 Rozsah dodávky • Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a okrem toho aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnos- ťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a o nebezpečenstvách z toho vyplývajúcich.
  • Page 270: Používanie V Súlade S Určením

    • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
  • Page 271: Technický Opis

    OVN0250, OVG0250 Technický opis Technický opis Opis funkcie Ide o plynovú pec z nerezovej ocele s funkciou grilu. V peci je možné variť alebo piecť potraviny pri teplote 130 – 230 °C. Pre rovnomerné zohrievanie potravín je možné zapnúť funkciu grilu. Gril a pec nie je možné...
  • Page 272: Inštalácia Zariadenia

    Inštalácia zariadenia OVN0250, OVG0250 Inštalácia zariadenia VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo vážneho poranenia • Pripojenie zariadenia k prívodu plynu smie vykonať len kvalifikovaný odborník v súlade s platnými predpismi a normami (predovšetkým EN 1949). • Toto zariadenie musí byť pripojené ku komínu s výstupným potrubím na odvádzanie spalín (pozri kap.
  • Page 273 OVN0250, OVG0250 Inštalácia zariadenia Príprava montáže POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Pred vyvŕtaním otvorov zabezpečte, aby sa vŕtaním, pílením alebo pilo- vaním nepoškodili elektrické káble alebo iné časti vozidla. Pred vytvorením výrezu do nábytku dodržte nasledovné: • Vodorovná montážna plocha musí byť rovná a mať správne uhly k prednej strane nábytku.
  • Page 274 • Zariadenie musí byť možné odpojiť od prívodu plynu s pomocou hlavného uzatváracieho ventilu. Uzatvárací ventil musí byť ľahko prí- stupný. POZNÁMKA Prípadne môžete použiť flexibilné pripájacie plynové potrubie Dometic, aby ste udržali inštaláciu bez napätia. Pri pripojení dodržiavajte nasledovné pokyny: • Dodržte požiadavky platné vo vašej krajine.
  • Page 275 OVN0250, OVG0250 Inštalácia zariadenia ➤ Pripojte potrubia podľa obrázku (obr. c, strane 7). ➤ Na zariadenie umiestnite upozorňujúci štítok s nasledovným textom: „VÝSTRAHA! Pri varení je potrebné zabezpečiť prídavné vetranie, napr. otvorením okien v blízkosti grilu, varnej dosky a pece.
  • Page 276: Používanie Pece

    Používanie pece OVN0250, OVG0250 Používanie pece VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo udusenia! Pec sa nesmie používať na vykurovanie. VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia • Používanie plynovej pece vedie k tvorbe tepla a vlhkosti v miestnosti inštalácie. Dbajte na dobré vetranie miestnosti: – Prirodzené vetracie otvory udržiavajte otvorené a zabezpečte mechanické...
  • Page 277 OVN0250, OVG0250 Používanie pece Vloženie roštu pece ➤ Vložte rošt pece podľa obrázka (obr. e, strane 7). Zapnutie pece VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia • Horák sa môže zapáliť len vtedy, keď sú dvierka pece úplne otvo- rené. • Horák zapáľte bezprostredne po otvorení prívodu plynu.
  • Page 278 Používanie pece OVN0250, OVG0250 Nastavenie teploty pece POZNÁMKA • Nastavená teplota sa môže od nižšie uvedených hodnôt líšiť až do ±20 °C. • Ihneď po zapálení v ľubovoľnej polohe ovládacieho gombíka sa pla- meň horáka pece zapne na maximálny výkon a potom sa automa- ticky vráti na minimálny výkon hneď...
  • Page 279 OVN0250, OVG0250 Používanie pece Zapnutie grilu VÝSTRAHA! • Gril nikdy nepoužívajte bez grilovaných potravín. • Gril nepoužívajte dlhšie ako 15 minút. Gril sa nesmie používať ako pec. • Horák sa môže zapáliť len vtedy, keď sú dvierka pece úplne otvo- rené.
  • Page 280 Používanie pece OVN0250, OVG0250 Vypnutie pece alebo grilu ➤ Otočte regulátor teploty do polohy ✔ Plameň horáka zhasne. ➤ Zatvorte uzatvárací ventil prívodu plynu. POZNÁMKA Keď pec dlhší čas nepoužívate: Zatvorte prívod plynu vo vozidle a ventil na plynovej fľaši.
  • Page 281 OVN0250, OVG0250 Používanie pece ➤ Zatvorte ventil na plynovej fľaši určenej na výmenu. ➤ Odskrutkujte redukčný ventil tlaku z prázdnej fľaše a odoberte fľašu. ➤ Ak sa používa pružná plynová pripojovacia hadica: Skontrolujte stav hadicového vedenia. Ak je materiál skrehnutý alebo pórovitý, hadicové...
  • Page 282: Čistenie Zariadenia

    Čistenie zariadenia OVN0250, OVG0250 Čistenie zariadenia VÝSTRAHA! • Pred čistením vždy odpojte zariadenie od zdroja napájania. • Pred čistením zariadenia zatvorte hlavný uzatvárací ventil prívodu plynu. UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo popálenia! Pred čistením nechajte zariadenie vychladnúť. POZOR! • Horúce povrchy sa môžu poškodiť, ak prídu do kontaktu so stude- nou vodou alebo vlhkou handrou.
  • Page 283: Odstraňovanie Porúch

    OVN0250, OVG0250 Odstraňovanie porúch Odstraňovanie porúch VÝSTRAHA! Opravy plynovodných častí zariadenia smú vykonávať iba kvalifikovaní odborníci. ➤ Pri poruchách zatvorte okamžite prívod plynu. ➤ Skontrolujte, či zariadenie nevykazuj žiadne poškodenia. ➤ Poškodené diely nechajte vymeniť kvalifikovaným odborníkom. ➤ Zariadenie uveďte znova do prevádzky až vtedy, keď budú všetky poruchy odstránené.
  • Page 284: 11 Záruka

    0,53 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (pozri dometic.com/dealer) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: •...
  • Page 285: Technické Údaje

    530 × 342 × 497 530 × 342 × 497 Hmotnosť: 20 kg 22 kg Skúška/certifikát: For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer).
  • Page 286: Vysvětlení Symbolů

    Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách documents.dometic.com, dometic.com. Obsah Vysvětlení...
  • Page 287: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    OVN0250, OVG0250 Všeobecné bezpečnostní pokyny POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Všeobecné bezpečnostní pokyny Základní bezpečnost VÝSTRAHA! • Tento přístroj není připojen k zařízení pro odstranění spalin. Musí být nainstalován v souladu s příslušnými pokyny k instalaci a připojen k střešnímu komínu.
  • Page 288 Všeobecné bezpečnostní pokyny OVN0250, OVG0250 • Pokud cítíte plyn: – Otevřete všechna okna a opusťte prostor. – Nepoužívejte žádné elektrické přístroje nebo spínače a vyhýbejte se používání otevřeného plamene, který může plyn zapálit. – Uzavřete ventil plynové láhve a nechejte jej uzavřený, dokud nebude závada odstraněna.
  • Page 289: Obsah Dodávky

    OVN0250, OVG0250 Obsah dodávky • Používejte přístroj ve vhodném oděvu. Nepoužívejte volně visící části oděvu, které by se mohly vznítit. • Používejte pouze suché chňapky, zabráníte tak tvorbě výparů. Místo kuchyňských chňapek nepoužívejte ručníky ani podobné materiály, protože by se mohly vznítit.
  • Page 290: Technický Popis

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Technický popis Popis funkce Přístroj je plynová...
  • Page 291: Instalace Přístroje

    OVN0250, OVG0250 Instalace přístroje Instalace přístroje VÝSTRAHA! Riziko vážného zranění • Tento přístroj smí připojit k přívodu plynu pouze kvalifikovaný odbor- ník v souladu s platnými předpisy a normami (především EN 1949). • Tento přístroj musí být připojen ke střešnímu komínu výstupní trub- kou pro odvádění...
  • Page 292 Instalace přístroje OVN0250, OVG0250 Odvzdušnění trouby přes střešní komín POZOR! • Použijte střešní komín Truma AK 3 a kouřovody Truma. Ty jsou otes- továny a schváleny k použití. • V blízkosti střechy nebo kouřovodu neumisťujte žádné materiály nevhodné pro teploty nad 120 °C.
  • Page 293 OVN0250, OVG0250 Instalace přístroje POZNÁMKA Volitelně můžete použít flexibilní plynové spojovací potrubí, aby u instalace nedocházelo k pnutí. Při připojování se řiďte následujícími pokyny: • Dodržujte národní požadavky. • Používejte plynový rozvod z ocelové trubky Ø 8 x 1 mm (svařovaná bezešvá ocel nebo nerezová...
  • Page 294 Instalace přístroje OVN0250, OVG0250 Připojení přístroje k napájení VÝSTRAHA! • Přístroj smí připojit k napájení pouze odborník v souladu s platnými předpisy a normami. • Přístroj nesmí být připojen k síťovému napětí (230 V~) – mohlo by to zničit součásti a ohrozit uživatele.
  • Page 295: Použití Trouby

    OVN0250, OVG0250 Použití trouby Použití trouby VÝSTRAHA! Riziko udušení! Trouba se nesmí používat k vyhřívání. VÝSTRAHA! Riziko zranění • Použití plynové trouby je spojeno se vznikem tepla a vlhkosti v místě instalace. Pamatujte na dobré větrání prostoru: – Nechejte ventilační otvory otevřené nebo zajistěte mechanické...
  • Page 296 Použití trouby OVN0250, OVG0250 ➤ Poté troubu vypněte a nechejte ji alespoň 1 minutu vypnutou. Poté ji znovu zapalte. Vložení úložného roštu ➤ Vložte úložný rošt podle obrázku (obr. e, strana 7). Zapnutí trouby VÝSTRAHA! Riziko zranění • Hořák zapalujte pouze při úplně otevřených dvířkách trouby.
  • Page 297 OVN0250, OVG0250 Použití trouby Nastavení teploty trouby POZNÁMKA • Skutečná teplota se může lišit od níže uvedených hodnot až o ±20 °C. • Ihned po zapnutí zapalování v libovolné poloze ovládacího knoflíku se plamen hořáku trouby zapne na maximální výkon a poté – jakmile trouba dosáhne nastavené...
  • Page 298 Použití trouby OVN0250, OVG0250 Zapnutí grilu VÝSTRAHA! • Nikdy nepoužívejte gril bez grilované potraviny. • Gril nepoužívejte déle než 15 minut. Gril se nesmí používat jako trouba. • Hořák zapalujte pouze při úplně otevřených dvířkách trouby. • Zapalte hořák ihned po otevření přívodu plynu. V opačném případě...
  • Page 299 OVN0250, OVG0250 Použití trouby Vypínání trouby nebo grilu ➤ Regulátor teploty přepněte do polohy ✔ Plamen na hořáku zhasne. ➤ Uzavřete uzavírací ventil na přívodu plynu. POZNÁMKA Pokud troubu nepoužíváte po delší dobu: Zavřete přívod plynu ve vozidle a ventil na plynové láhvi.
  • Page 300: Čištění Přístroje

    Čištění přístroje OVN0250, OVG0250 ➤ Zajistěte, aby v blízkosti nebyl plamen nebo oheň. ➤ Zavřete ventil na plynové láhvi, která má být vyměněna. ➤ Odšroubujte tlakový redukční ventil z prázdné láhve a vyjměte láhev. ➤ Pokud se používá ohebná hadice plynové přípojky: Zkontrolujte stav plynové...
  • Page 301: Odstraňování Poruch A Závad

    OVN0250, OVG0250 Odstraňování poruch a závad POZOR! • Horké povrchy by se mohly poškodit při kontaktu se studenou vodou nebo vlhkou utěrkou. • Na povrchy přístrojů se nesmí dostat kyselé nebo zásadité látky (například ocet, sůl, citrónová šťáva). • Na troubu nepoužívejte brusné, žíravé výrobky a výrobky na bázi chlóru, drátěnky nebo ocelovou vlnu.
  • Page 302: Údržba Přístroje

    Údržba přístroje OVN0250, OVG0250 Údržba přístroje 10.1 Přístroj kontrolujte jednou ročně ➤ Plynovou instalaci a připojené odvody odpadních plynů nechejte před prvním uvedením do provozu a vždy po uplynutí jednoho roku zkontrolovat autorizova- ným odborníkem, zda splňují vnitrostátní bezpečnostní požadavky.
  • Page 303: Odpovědnost Za Vady

    Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer) nebo do specializovanému prodejci. K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • Kopii účtenky s datem zakoupení, •...
  • Page 304: Technické Údaje

    530 x 342 x 497 530 x 342 x 497 Hmotnost: 20 kg 22 kg Zkouška/certifikát: For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer).
  • Page 305 Ez a termék kézikönyv és a benne található utastások, irányelvek és figyelmez- tetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a következő honlapra:documents.dometic.com, dometic.com. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........306 Általános biztonsági útmutatások.
  • Page 306: Szimbólumok Magyarázata

    Szimbólumok magyarázata OVN0250, OVG0250 Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan, amely halált vagy súlyos sérülést okozhat, ha nem kerülik el. FIGYELEM! Felhívás olyan helyzetre, amely dologi kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk.
  • Page 307 OVN0250, OVG0250 Általános biztonsági útmutatások Biztonsági óvintézkedések cseppfolyós PB-gáz kezelésekor FIGYELMEZTETÉS! • Soha ne tárolja a cseppfolyós PB-gáz palackokat szellőzés nélküli helyeken vagy a talajszint alatt (pincékben, tölcsérszerű föld alatti üregben). • Védje a folyékonygáz-palackokat a közvetlen napsugárzástól. A hőmérséklet 50 °C-nál nem lehet magasabb.
  • Page 308: Csomag Tartalma

    A csomag tartalma OVN0250, OVG0250 • Főzés után győződjön meg arról, hogy az összes gombot visszaállí- totta nulla (0) helyzetbe. Használat után zárja el a gázvezeték főcsap- ját. • A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzé- kelési és mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és tudás- sal nem rendelkező...
  • Page 309: Rendeltetésszerű Használat

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Műszaki leírás A funkció leírása A készülék egy grillezési funkcióval ellátott, nemesacélból készült gázüzemű...
  • Page 310: Készülék Beszerelése

    A készülék beszerelése OVN0250, OVG0250 A sütő kezelőelemei Szám, lásd: Szimbólum Megnevezés 2. ábra, 3. oldal A sütő elektronikus gyújtása és vezérlőgombja Sütő üzemmód 1 – 6 Nulla helyzet (a gáz ki van kapcsolva) Grill mód (*csak OVG0250) A készülék beszerelése FIGYELMEZTETÉS! Súlyos sérülés kockázata...
  • Page 311 OVN0250, OVG0250 A készülék beszerelése • Tartsa be a plafontól és a szomszédos faltól mért minimális távolságokat (3. ábra, 4. oldal). • Vegye figyelembe a készülék (3. ábra, 4. oldal) valamint a füstelvezető cső és a kivezetőcső (4. ábra, 5. oldal) telepítési méreteit.
  • Page 312 • A sütő egy főcsappal leválasztható kell hogy legyen a gázellátásról. A zárócsapnak könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. MEGJEGYZÉS Opcionálisan a Dometic rugalmas gázcsatlakozó tömlője is használható, hogy a telepítésnél elkerülhesse a megfeszítéseket. A csatlakoztatás során vegye figyelembe a következő útmutatásokat: •...
  • Page 313 OVN0250, OVG0250 A készülék beszerelése • A csöveket úgy rögzítse a bútorok oldalsó falain, vagy a hátsó falon, hogy az állí- tóalkatrészekre ne hasson erő. • A csatlakoztatást úgy kell végrehajtani, hogy csak szerszámokkal lehessen levá- lasztani. Ennek során vegye figyelembe a DVGW G607 és G608 munkalapokon található...
  • Page 314: Sütő Használata

    A sütő használata OVN0250, OVG0250 FIGYELEM! • Ennek során ügyeljen a helyes polaritásra. • A pozitív (+) kábelt lássa el egy 3 A-es biztosítékkal. – a lehető legközelebb – rd (piros): védő biztosítékkal (3 A) a pozitív (+) sarokra kapcsolva –...
  • Page 315 OVN0250, OVG0250 A sütő használata VIGYÁZAT! • A sütőt teljesen kinyitott sütőajtóval gyújtsa be. • Úgy helyezze el az ételt, a rostélyt és a zsírfelfogó tálcát, hogy azok ne érjenek hozzá a lánghoz. • A forró tárgyak kezelésekor használjon védőkesztyűt.
  • Page 316 A sütő használata OVN0250, OVG0250 ➤ Nyomja meg és tartsa lenyomva a hőmérséklet-szabályozót (2. ábra 1, 3. oldal). ➤ Lenyomott helyzetben forgassa el a hőmérséklet-szabályozót a hőmérséklet skála egy pozíciójába. ➤ További 5 – 10 másodpercig tartsa lenyomva a hőmérséklet-szabályozót.
  • Page 317 OVN0250, OVG0250 A sütő használata A grillező bekapcsolása FIGYELMEZTETÉS! • A grillezőt tilos úgy használni, hogy nincsen alatta étel. • 15 percnél hosszabb ideig tilos használni a grillezőt. A grillezőt tilos sütőként használni. • Az égőfejet csak teljesen kinyitott sütőajtó esetén lehet megnyújtani.
  • Page 318 A sütő használata OVN0250, OVG0250 A sütő vagy a grillező kikapcsolása ➤ Forgassa a hőmérséklet-szabályozót állásba. ✔ Az égőfej lángja elalszik. ➤ Zárja el a gázellátás csapját. MEGJEGYZÉS Ha hosszabb ideig nem használja a sütőt: Zárja el a járműben lévő gázellátást és a gázpalack csapját.
  • Page 319: Készülék Tisztítása

    OVN0250, OVG0250 A készülék tisztítása ➤ Gondoskodjon róla, hogy ne legyen nyílt láng, vagy tűz a közelben. ➤ Zárja el a kicserélendő gázpalack szelepét. ➤ Tekerje le a nyomáscsökkentőt az üres gázpalackról és távolítsa el a palackot. ➤ Ha rugalmas gázcsatlakozó tömlőt használ: Ellenőrizze a tömlővezeték állapotát.
  • Page 320: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás OVN0250, OVG0250 FIGYELEM! • A hideg vízzel vagy nedves kendővel érintkező forró felületek káro- sodhatnak. • Ne hagyjon savas vagy lúgos anyagokat (például: ecet, só, citromlé) a készülék felületein. • A sütőn ne alkalmazzon dörzsölő, maró hatású, klórtartalmú termé- keket, súrolókefét vagy acélgyapjút.
  • Page 321: Készülék Karbantartása

    OVN0250, OVG0250 A készülék karbantartása A készülék karbantartása 10.1 A készülék éves ellenőrzése ➤ A gázberendezést és a csatlakoztatott gázelvezető elemeket az első üzembe helyezés előtt, valamint évente, az adott országban érvényes biztonsági előírá- sok betartása érdekében ellenőriztesse egy hivatalos szakemberrel.
  • Page 322: Garancia

    Sütő 0,53 Garancia A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. A termék meghibáso- dása esetén forduljon a gyártói lerakathoz (lásd dometic.com/dealer), il-letve az ille- tékes szakkereskedőhöz. A javításhoz, illetve a szavatossági adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie: • a számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát, •...
  • Page 323: 13 Műszaki Adatok

    530 x 342 x 497 530 x 342 x 497 Súly: 20 kg 22 kg Vizsgálat/tanúsítvány: For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer).
  • Page 324 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

This manual is also suitable for:

Ovg0250

Table of Contents