Graco EH 200 HDI Operation page 20

Hydraulic sprayer
Hide thumbs Also See for EH 200 HDI:
Table of Contents

Advertisement

SwitchTip and Guard Assembly
1
If you have been operating
equipment, relieve pressure
and lock trigger safety.
2
Assemble tip and guard. See
405931, 222674 Heavy Duty
Reverse-A-Clean instructions.
Ensemble buse SwitchTip et garde
1
Si le matériel a été utilisé,
relâcher la pression et
verrouiller la gâchette.
2
Assembler la buse et la garde.
Consulter les instructions
405931, Reverse-A-Clean
à usage intensif 222674.
Conjunto de boquilla de giro SwitchTip y portaboquillas
1
Si ha estado utilizando el
equipo, libere la presión y
enganche el seguro del gatillo.
2
Instale la boquilla y el porta-
boquillas. Vea las instrucciones
de la boquilla Heavy Duty
Reverse-A-Clean 405931,
222674.
SwitchTip en beschermhouder
1
Als u met de apparatuur hebt
gewerkt, ontlast dan eerst
de druk en vergrendel de
trekkerpal.
2
Zet de tip met tipbeschermer in
elkaar. Zie 405931, Instructies
voor 222674 Heavy Duty
Reverse-A-Clean.
Umkehrdüse und Düsenschutz
1
Wenn das Gerät gelaufen ist,
den Druck entlasten und die
Abzugssperre verriegeln.
2
Düse und Düsenschutz
montieren. Siehe die
Anleitungen 405931, 222674
für Reverse-A-Clean-
Umkehrdüsen für hohe
Beanspruchung.
20
ti4138a
ti9697a
3
Screw assembly onto gun.
Hand tighten.
3
Visser l'ensemble sur le
pistolet. Serrer à la main.
3
Enrosque el conjunto en la
pistola. Apriete a mano.
3
Schroef het geheel op het
pistool. Handvast aandraaien.
3
Den ganzen Satz auf die
Pistole schrauben. Mit
der Hand festziehen.
Startup / Démarrage / Puesta en marcha / Opstarten / Inbetriebnahme
ti9698a
Clearing Tip Clogs
1
Release trigger, put trigger
safety ON. Rotate SwitchTip.
Take trigger safety OFF and
trigger gun to clear the clog.
Déboucher la buse
1
Relâcher la gâchette, la
VERROUILLER. Faire
pivoter la buse SwitchTip.
DEVERROUILLER la gâchette
et actionner le pistolet pour
déboucher la buse.
Despeje de las obstrucciones de la boquilla
1
Suelte el gatillo, y enganche el
seguro. Gire la boquilla de giro
SwitchTip. Suelte el seguro del
gatillo y dispare la pistola para
despejar la obstrucción.
Verstoppingen in de tip verwijderen
1
Laat de trekker los, zet de
trekker op de veiligheidspal.
Keer de SwitchTip.
ONTGRENDEL de veiligheidspal
en druk de trekker van het
pistool in om de verstopping
eruit te spuiten.
Reinigung verstopfter Düsen
1
Abzug loslassen, aber
Abzugsschutz auf ON lassen.
Umkehrdüse umdrehen.
Abzugsschutz auf OFF stellen
und Pistole abziehen, um die
Verstopfung zu beseitigen.
ti9702a
ti9701a
ti9703a
2
Put trigger safety ON, return
SwitchTip to original position,
take trigger safety OFF and
continue spraying.
2
VERROUILLER la gâchette,
remettre SwitchTip en position
initiale, DEVERROUILLER la
gâchette et poursuivre la
pulvérisation.
2
Enganche el seguro del gatillo,
vuelva a colocar la boquilla de
giro SwitchTip en su posición
original, suelte el seguro del
gatillo y siga pulverizando.
2
VERGRENDEL de veiligheids-
pal, zet de SwitchTip weer in de
oorspronkelijke stand, haal het
pistool weer van de veiligheids-
pal en ga door met spuiten.
2
Abzugsschutz auf ON stellen,
Umkehrdüse in ursprüngliche
Stellung bringen, Abzugsschutz
auf OFF stellen und Spritz-
arbeiten fortsetzen.
312154A
ti9702a
ti9706a
ti9703a

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

253581255094

Table of Contents