English Français Technical Information Données techniques Recommended water pressure 15 - 75 PSI Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI Max. water pressure 145 PSI Pression d’eau maximum 145 PSI Recommended hot water temp. 120° - 140° F* Température recommandée 120° - 140° F* Max. hot water temp 176°F* d'eau chaude Flow rate 1.75 GPM Température maximum d'eau chaude 176°F* Hole size in mounting surface 1½" Capacité nominale 1.75 GPM Max. depth of mounting surface 2¾" Dimension du trou dans la surface 1½ po de montage Profondeur maximale de la surface 2¾ po * Please know and follow all applicable local plumbing de montage codes when setting the temperature on the water heater.
Español Datos tecnicos Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles Presión recomendada en servicio 15 - 75 PSI Presión en servicio max. 145 PSI Temperatura recomendada del 120° - 140° F* agua caliente 9 mm Temperatura del agua caliente max. 176° F* 16 mm Caudal máximo 1.75 GPM Tamaño del orificio en la superficie 1½" de montaje Profundidad máxima de la 2¾" superficie de montaje * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales apli- cables para ajustar la temperatura del calentador de agua. 3 mm Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, la instalación This unit meets or exceeds the following: debe estar a cargo de un plomero profesional...
Page 5
Optional: Adjust the spout rotation / En Option : Ajustez la Rotation du Bec / Opcional: Ajuste la Rotación del Surtidor 24 x 15° English Français Español With the spout cam in place, the Avec la came de bec installée, Con la leva del surtidor en su spout will rotate 75° to the right, le bec pivotera de 75° vers la lugar, el surtidor rotará 75º hacia and 75° to the left of center. droite, et 75° vers la gauche. la derecha y 75º a la izquierda. Repositionnez la came pour Reposicione la leva para cambiar Reposition the cam to change the rotation. changer la rotation.
Installation / Installation / Instalación English Français Español Install the handspray hose and Installez le tuyau de douchette et Instale el flexo de la ducha ex- traible y la ducha extraible. handspray. la douchette. Lightly lubricate the o-ring and Lubrifiez légèrement le joint torique Lubrique levemente la junta toroi- glide rings using white grease. et les anneaux de glissement. dal y los anillos de deslizamiento. Push the spout onto the faucet Poussez le bec sur le corps de Empuje el surtidor en el cuerpo de body so that the pin goes into the robinet pour que l'épingle entre chorro para que el alfiler entre el hole on the rear of the spout. dans le trou sur l'arrière du bec. hoyo en el trasero del chorro. Place the faucet and sealing ring Placez l'anneau d'étanchéite et le Coloque el oro de sellado y el grifo on the mounting surface. robinet sur la surface de montage. sobre la superficie de montaje. Install the plastic washer, friction Installez la rondelle de plastique, Instale la arandela plástica, la washer, metal washer, and mount- la rondelle en fibre, la rondelle de arandela de fibra, la arandela de ing nut.
Page 7
5.9 ft-lb 8 Nm 2.2 ft-lb 3 Nm English Français Español Tighten the mounting nut. Serrez l'écrou de montage. Apriete la tuerca de fijación. Tighten the screws. Serrez les vis de serrage. Apriete los tornillos. Connect the hot and cold supply Connectez les tuyaux d'arrivée Conecte las mangueras de suminis- hoses to the stops. d'eau chaude et d'eau froide aux tro de agua caliente y fría a las tuyau d'alimentation. alimentaciones de la red. Use two wrenches. Servez-vous de deux Use dos llaves, como se Do not allow the supply clés, tel qu'illustre dans le illustra en el diagrama.
Page 8
CLICK English Français Español Connect the handspray hose to the Raccordez le tuyau de la Conecte la manguera de rocia- dor de mano a la manguera de connection hose. douchette au tuyau d'arrivée de la douchette. suministro. Install the hose weight. Installez le contrepoids sur le Instale el contrapeso. tuyau. Test the handspray hose. If it does Tire del rociador de mano. Debe not retract smoothly, reposition the Tirez sur la douchette. Elle devrait moverse con facilidad y retraerse weight. coulisser facilement et se rétracter suavemente. Reposicione el con- sans à-coups. Modifiez la position trapeso según sea necesario. du contrepoids au besoin.
Page 9
> 2 min English Français Español Remove the handspray and the Retirez le douchette et le filtre. Retire la ducha y el filtro de la hose filter. manguera. Rincez le filtre. Rinse the filter. Lave el filtro. Flush the hot and cold supplies for Rincez les conduites d’alimentation Lave los suministros de agua at least two minutes. de l’eau chaude et de l’eau froide. caliente y fría.
Page 10
0.7 ft-lb 1 Nm English Français Español Install the hose filter. Installez le filtre dans le tuyau Instale el filtro en la manguera. flexible. Lightly lubricate the hose o-ring. Lubrique ligeramente la junta Lubrifiez le joint torique du tuyau. tórica de la manguera. Install the handspray. Tighten the hose nut. Installez le douchette. Serrez Instale la ducha. l'écrou. Apriete la tuerca de la manguera. Do not overtighten the nut or damage to the Ne pas trop serrez handspray will result! l'écrou. No apriete la tuerca en exceso.
Page 11
Set the High Temperature Limit Stop / Réglage de la butée limite d’eau chaude / Ajuste el tope de límite de alta temperatura 3 mm 140ºF 50ºF 44 PSI 109° 100° 131° 122° 140° 97°F 3 mm...
Page 15
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • P revent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • S elect a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´ Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. ´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´ Steam cleaners. ´ “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge.
Page 16
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener...
Limited Consumer Warranty This warranty is limited to products manufactured by the product in any manner contrary to the product Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a instructions; or (3) conditions in the home such as consumer in the United States or Canada after March 1, excessive water pressure or corrosion.
Page 20
Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 • Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...
Need help?
Do you have a question about the AXOR Montreux 16581 1 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers