Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Montageanleitung
Montreux
16546XXX

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AXOR Montreux 16546 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe AXOR Montreux 16546 Series

  • Page 1 Montageanleitung Montreux 16546XXX...
  • Page 2 DIN-DVGW Seguro contra el retorno Atención! Las válvulas anti-retorno tienen que ser controladas regularmente según la norma DIN EN 1717, en acuerdo con las regulaciones nacionales o regionales (una vez al año, por lo menos). Beveiligd tegen terugstromen Let op! Keerkleppen moeten volgens DIN EN 1717 regelmatig en volgens plaatselijk Eigensicher gegen Rückfließen geldende eisen op het funktioneren...
  • Page 3 21x1,5 16x2 38x2 14x2,5 28x2 23x2,5 22x2 11x2 9x2,5...
  • Page 4 Montage/Assembly/Montaggio/Montaje/Montering/Montagem/Montaż Achtung! Die Armatur muss nach den gül- Let op! Leidingen doorspoelen volgens tigen Normen montiert, gespült und geprüft Norm. De mengkraan vervolgens monteren werden. en controleren. Attention! La robinetterie doit être instal- Bemærk! Ifølge gældende regler, skal lée, rincée et contrôlée conformément aux armaturet monteres, skylles igennem og normes valables.
  • Page 5 Montage/Assembly/Montaggio/Montaje/Montering/Montagem/Montaż 16 x 2...
  • Page 6 Montage/Assembly/Montaggio/Montaje/Montering/Montagem/Montaż Das Reinigen wiederholen, wenn im Laufe U kunt deze handeling herhalen indien na der Zeit der Auszug schwergängig wird. verloop van tijd het uittrekken van de douche wat zwaarder gaat. Répétez cette action torsque l'extraction devient difficile. Venligst gentag rengøringen såfremt udtræk- ket med tidcnbliver trægt.
  • Page 7 Montage/Assembly/Montaggio/Montaje/Montering/Montagem/Montaż...
  • Page 8: Informations Techniques

    Deutsch Français Technische Daten Informations techniques Betriebsdruck: max. 1 MPa Pression de service autorisée: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa Heißwassertemperatur: max.
  • Page 9: Spare Parts

    English Italiano Technical Data Dati tecnici Operating pressure: max. 1 MPa Pressione d'uso: max. 0,1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa Pressione di prova: 1,6 MPa Hot water temperature: max.
  • Page 10 Español Nederlands Datos técnicos Technische gegevens Presión en servicio: max. 1 MPa Werkdruk: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa Getest bij: 1,6 MPa Temperatura del agua caliente: max.
  • Page 11 Dansk Português Tekninske data Dados Técnicos Driftstryk: max. 1 MPa Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa Pressão testada: 1,6 MPa Varmtvandstemperatur: max. 80° C Temperatura da água quente: max.
  • Page 12 Polski Dane techniczne Ciśnienie max.: 1 MPa Ciśnienie zalecane: 0,1 - 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa Maksymalna temperatura wody gorącej: 80° C Zalecana temperatura wody gorącej: 65° C Przyłącza wody G1⁄2" : zimna z prawej gorąca z lewej Wydajność przepływu 0,3 MPa: ok. 22 l/min Części serwisowe Kulka przełącznika 98607XXX...