Page 3
DO NOT install unauthorised cards, spare parts or accessories Warranty as this may damage the safety of the unit. The warranty will be BERTIN TECHNOLOGIES certifies that this product is free of defects at the cancelled. time of shipment. DO NOT hold the equipment by the cane but use the handle.
Page 4
CORIOLIS µ Manufacturer information DESCRIPTION OF CORIOLIS®Μ AIR SAMPLER Product overview BERTIN TECHNOLOGIES Coriolis®µ is a cyclonic system air sampler used to collect biological airborne particles for air monitoring. Parc d’activités du Pas du Lac Coriolis®µ Air Sampler has been designed to capture particles size from 0,5 10 bis, avenue Ampère...
Page 5
USER MANUAL CORIOLIS µ Presentation of the Keypad Some parameters can be adjusted, according to the link mode of the equipment: The LCD screen lights up when the unit is switched on. The keypad allows the user to set and start runs. The keypad consists in a 4-line-LCD screen, 4 buttons and 2 LEDs (see Setting Range Parameters...
Page 6
300 l/min Maximal Volume of air collected 3 m3 or 108 m3 Normative requirements BERTIN TECHNOLOGIES is certified ISO 9001:2000 (BVQI) and Maximal Collection time 10 min certified Qualifas (notation A) Coriolis®µ is in compliance with CE requirements (cf. Conformity...
Page 7
USER MANUAL CORIOLIS µ Coriolis® technology respects the requirements concerning impact speed Assembling of micro-organisms, as far as it allows an efficient recovery of viable Before running, the air flowing cane and the air intake must be assembled particles. following the instructions below: Coriolis®µ...
Page 8
USER MANUAL CORIOLIS µ Plug the Coriolis®µ Air Sampler into the mains supply using a compatible Auto-tests power cord. The equipment automatically achieves auto-tests before being available for Check power requirements before plugging. the user: Clock This equipment must be powered from a mains supply with a protective ground terminal and protected with Memory card a differential circuit breaker of 30 mA.
USER MANUAL CORIOLIS µ 5.2.2 Memory Using parameters for “stand alone” mode 5.3.1 Accessing to the set up menu After the autotests, the set up menu is automatically displayed with the menu screen: 10 : 15 10/01/07 ERROR MEMORY AUTOTESTS KO SHUTDOWN? 10 : 15 10/01/07...
Page 10
USER MANUAL CORIOLIS µ The user can change the FLOW value from 100 to 300 l/min by increments Then you go back to the menu screen with COLLECT and SET UP lines and of 50 l/min. you can start the collection by pushing valid when the cursor points on the Press the “Valid”...
Page 11
USER MANUAL CORIOLIS µ 5.3.3.2 Start a sampling run Press the “Valid” button to display the data of the run: The run starts: If a delay is set, the delay time is displayed: an elapsed time 10 : 15 10/01/07 counter (in minutes and seconds) counts down the delay.
Page 12
USER MANUAL CORIOLIS µ 5.4.2 Estimate the quantity of collection liquid before collecting Using parameters for “long time monitoring” mode 5.4.1 Connection of the air sampler to the platform In order to determine the quantity of collection liquid to inject every minute, one method consists to make a collection in “stand alone”...
Page 13
USER MANUAL CORIOLIS µ 5.4.5 Adjusting parameters The “DELAY” value flashes: it is the waiting time set before starting the run. It ranges from 0 to 100 min by increments of 1min (up to 10min), then 10 Once the set up menu is displayed, the first parameter value flashes: the min (up to 100min).
Page 14
USER MANUAL CORIOLIS µ 5.4.6 Sampling 5.4.6.2 Start a sampling run 5.4.6.1 Prepare a sampling run If a delay is set, the delay time is displayed: an elapsed time counter (in minutes and seconds) counts down the delay. To start a run, place the selection cursor on the line “COLLECT” on the If not, the collection time is displayed: an elapsed time counter main menu display.
Page 15
USER MANUAL CORIOLIS µ 5.4.6.4 End a sampling run Press the “Valid” button to display the data of the run; the time value displayed here represents the duration of the run before the stop : At the end of the set time, the run stops and the following screen is displayed: 10 : 15 10/01/07...
Page 16
USER MANUAL CORIOLIS µ Start a new run or unscrew the cone to recover your sample. As soon as the battery level reaches 10 minutes of autonomy left, the red led lights on and the message “LOW BATTERY” is displayed and flashes: Wait for the complete stop of the unit before taking off Plug the equipment on mains supply to avoid any process failure the cone from the air intake and recovering the liquid...
Page 17
USER MANUAL CORIOLIS µ Press the “Up” button: you access to the “DECONTAMINATION” menu to Flow control option specifications: launch a vapour H2O2 decontamination cycle and make the vapours circulate into the equipment. Source Measure range Precision Press again the “Up” button and enter the admin code to access the administrator menu: Visible Minilamp 60 –...
Page 18
As you stop pressing the button, the screen of the tachymeter turns off. An example of flow control report is appended to this manual. BERTIN TECHNOLOGIES recommended to achieve a flow rate control of the equipment at least once a year: it can be performed with the flow control If the values found for every flow rate are not in option provided by Bertin Technologies or directly by Bertin Technologies.
Page 19
USER MANUAL CORIOLIS µ ANNEXE 1 : EXAMPLE OF A FLOW CONTROL REPORT Rapport de vérification d’un biocollecteur CORIOLIS®µ Conforme Non-conforme Verification report of a CORIOLIS®µ Air Sampler Conform Non conform Documents de référence : Manuel utilisateur du banc référencé 05027-006-DU001-A Observations Reference document : user manual of the bench referenced 05027-006-DU001-A...
Page 20
USER MANUAL CORIOLIS µ NOTES NOTES Page Page...
Page 21
More than 1000 scientific protocols and data on the application center Bertin Technologies 10 avenue Ampère, 78180 Montigny-le-Bretonneux, France www.bertin-technologies.com...
Need help?
Do you have a question about the Coriolis m and is the answer not in the manual?
Questions and answers