Silvercrest SSME 250 A2 Operating Instructions Manual

Silvercrest SSME 250 A2 Operating Instructions Manual

Smoothie maker
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung
    • Technische Daten
    • Was ist ein Smoothie
    • Sicherheitshinweise
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Zutaten Vorbereiten
    • Geschwindigkeitsstufen
    • Gerät Bedienen
    • Reinigung und Pflege
    • Aufbewahrung
    • Fehlerbehebung
    • Entsorgung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Service
    • Importeur
  • Français

    • Caractéristiques Techniques
    • Description de L'appareil
    • Introduction
    • Matériel Livré
    • Qu'est-Ce Qu'un Smoothie
    • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
    • Consignes de Sécurité
    • Avant la Première Utilisation
    • Niveaux de Vitesse
    • Préparer Les Ingrédients
    • Utilisation de L'appareil
    • Nettoyage Et Entretien
    • Rangement
    • Dépannage
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la Belgique
    • Mise Au Rebut
    • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la France
    • Importateur
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Apparaatbeschrijving
    • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
    • Inhoud Van Het Pakket
    • Inleiding
    • Technische Gegevens
    • Wat Is Een Smoothie
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Ingrediënten Prepareren
    • Snelheidsstanden
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Omgaan Met Het Apparaat
    • Opbergen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Problemen Oplossen
    • Afvoeren
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Polski

    • Co to Jest Smoothie
    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzenia
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wstęp
    • Zakres Dostawy
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Przygotowanie Składników
    • Stopnie PrędkośCI
    • Obsługa Urządzenia
    • Czyszczenie I Pielęgnacja
    • Przechowywanie
    • Usuwanie Usterek
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Utylizacja
    • Importer
    • Serwis
  • Čeština

    • Co Je Smoothie
    • Popis Přístroje
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Příprava Ingrediencí
    • Rychlostní Stupně
    • Obsluha Přístroje
    • Skladování
    • ČIštění a Údržba
    • Odstranění Závad
    • Likvidace
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
  • Slovenčina

    • Opis Prístroja
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Rozsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Úvod
    • Čo Je Smoothie
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Pred PrvýM PoužitíM
    • Príprava Prísad
    • Stupne Rýchlosti
    • Obsluha Prístroja
    • Uschovávanie
    • Čistenie a Údržba
    • Odstraňovanie Porúch
    • Likvidácia
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
    • Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

SMOOTHIE-MAKER / SMOOTHIE MAKER
BLENDER À SMOOTHIE SSME 250 A2
SMOOTHIE-MAKER
Bedienungsanleitung
BLENDER À SMOOTHIE
Mode d'emploi
BLENDER DO SMOOTHIE
Instrukcja obsługi
MIXÉR SMOOTHIE
Návod na obsluhu
IAN 330922_1907
SMOOTHIE MAKER
Operating instructions
SMOOTHIE-MAKER
Gebruiksaanwijzing
SMOOTHIE MIXÉR
Návod k obsluze

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSME 250 A2

  • Page 1 SMOOTHIE-MAKER / SMOOTHIE MAKER BLENDER À SMOOTHIE SSME 250 A2 SMOOTHIE-MAKER SMOOTHIE MAKER Bedienungsanleitung Operating instructions BLENDER À SMOOTHIE SMOOTHIE-MAKER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing BLENDER DO SMOOTHIE SMOOTHIE MIXÉR Instrukcja obsługi Návod k obsluze MIXÉR SMOOTHIE Návod na obsluhu IAN 330922_1907...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importeur ............... . 10 DE │ AT │ CH │ SSME 250 A2    1...
  • Page 5: Einleitung

    Schale und Kerne, verarbeitet. So entsteht eine cremige Konsistenz. Dem eigenen Geschmack sind bei der Zubereitung kaum Grenzen gesetzt: so kann man auch Joghurt, zerstoßenes Eis, Kräuter oder Eiscreme für Smoothies verwenden. │ DE │ AT │ CH ■ 2    SSME 250 A2...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssig- keiten tauchen. DE │ AT │ CH │ SSME 250 A2    3 ■...
  • Page 7 Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. ► Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb ► bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 4    SSME 250 A2...
  • Page 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Flüssigkeiten darin verarbeitet werden. Benutzen Sie immer die Pulse- Funktion, wenn Sie ganze Eiswürfel verar- beiten. Grundsätzlich empfehlen wir jedoch die Verwendung von bereits zerstoßenem Eis für dieses Gerät. DE │ AT │ CH │ SSME 250 A2    5 ■...
  • Page 9: Gerät Bedienen

    Mix- muss spürbar einrasten, so dass er fest auf der behälter / . Durch die Trinköffnung am Basis sitzt. Deckel können Sie den Smoothie direkt trinken. │ DE │ AT │ CH ■ 6    SSME 250 A2...
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    Spülmaschine reinigen. Legen Sie die Teile, wenn möglich, in den oberen Korb der Spülmaschine und achten Sie darauf, dass keines der Teile eingeklemmt wird. Ansonsten kann es zu Verformungen kommen! DE │ AT │ CH │ SSME 250 A2    7 ■...
  • Page 11: Fehlerbehebung

    Gerätes und korrigieren Sie diesen. Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SSME 250 A2...
  • Page 12: Entsorgung

    Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- senhaft geprüft. DE │ AT │ CH │ SSME 250 A2    9 ■...
  • Page 13: Service

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SSME 250 A2...
  • Page 14 Importer ............... . . 20 GB │ IE │ SSME 250 A2    11...
  • Page 15: Introduction

    This helps create a creamy consistency. There is no limit to the types of smoothie you can prepare: try adding yoghurt, crushed ice, herbs or ice cream. │ GB │ IE ■ 12    SSME 250 A2...
  • Page 16: Safety Instructions

    Service Department to avoid the risk of injury. The appliance and its connecting cable must be kept away from ► children. Never submerge the appliance in water or other liquids. GB │ IE │ SSME 250 A2    13 ■...
  • Page 17 The appliance will run on for a short time after being switched off! Never leave the appliance unattended! ► Before changing any accessories or additional parts that ► move during operation, the appliance must be switched off and disconnected from mains power. │ GB │ IE ■ 14    SSME 250 A2...
  • Page 18: Before First Use

    Always use the pulse function when you process whole ice cubes. Generally, however, we recommend that you use already crushed ice in this device. GB │ IE │ SSME 250 A2    15 ■...
  • Page 19: Operating The Appliance

    . The blade holder must / . You can drink the smoothie through the audibly click into place so that it sits firmly on drinking opening on the lid the base │ GB │ IE ■ 16    SSME 250 A2...
  • Page 20: Cleaning And Care

    If possible, place the parts in the upper basket and ensure that none of the parts can get stuck. Otherwise they might deform. GB │ IE │ SSME 250 A2    17 ■...
  • Page 21: Troubleshooting

    If the malfunction cannot be corrected using one of the suggestions above, or if you have found some other kind of malfunction, please contact our Customer Service department. │ GB │ IE ■ 18    SSME 250 A2...
  • Page 22: Disposal

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ IE │ SSME 250 A2    19 ■...
  • Page 23: Service

    Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. │ GB │ IE ■ 20    SSME 250 A2...
  • Page 24 Importateur ............... 32 FR │ BE  │ SSME 250 A2  21 ■...
  • Page 25: Introduction

    Rien ne vient limiter vos goûts personnels lors de la préparation : vous pou- vez ainsi utiliser du yaourt, de la glace pilée, des herbes aromatiques ou de la crème glacée pour préparer les smoothies. │ FR │ BE ■ 22    SSME 250 A2...
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    éviter tout risque. Tenez l'appareil et son cordon de raccordement hors de portée des ► enfants. Ne plongez en aucun cas l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. FR │ BE  │ SSME 250 A2  23 ■...
  • Page 27 Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance. ► Avant de changer les accessoires ou les pièces supplémentaires ► mobiles lors de l'utilisation, l'appareil doit être à l'arrêt et débranché du secteur. │ FR │ BE ■ 24    SSME 250 A2...
  • Page 28: Avant La Première Utilisation

    Utilisez toujours la fonction Impulsion lorsque vous transformez des glaçons entiers. Cepen- dant, nous recommandons toujours d'utiliser de la glace déjà pilée dans cet appareil. FR │ BE  │ SSME 250 A2  25 ■...
  • Page 29: Utilisation De L'appareil

    . Le porte-lame le smoothie grâce à l’ouverture située sur le doit s’enclencher de manière audible de ma- couvercle nière à être solidement fixé sur le socle │ FR │ BE ■ 26    SSME 250 A2...
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    Si pos- sible, placez les pièces dans le panier supérieur du lave-vaisselle et veillez à ne coincer aucune pièce. Sinon vous risquez des déformations ! FR │ BE  │ SSME 250 A2  27 ■...
  • Page 31: Dépannage

    Si vous ne parvenez pas à remédier aux pannes à l’aide des indications données ci-dessus ou si vous constatez d’autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. │ FR │ BE ■ 28    SSME 250 A2...
  • Page 32: Mise Au Rebut

    Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison. FR │ BE  │ SSME 250 A2  29 ■...
  • Page 33: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    à l’adresse de service après-vente communiquée. │ FR │ BE ■ 30    SSME 250 A2...
  • Page 34 à la durée du bien. de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour FR │ BE  │ SSME 250 A2  31 ■...
  • Page 35: Service Après-Vente

    étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. │ FR │ BE ■ 32    SSME 250 A2...
  • Page 36 Importeur ............... . 42 NL │ BE │ SSME 250 A2    33...
  • Page 37: Inleiding

    Zo ontstaat een lobbige drank. Aan de eigen smaak worden bij de berei- ding vrijwel geen beperkingen gesteld: zo kunt u ook yoghurt, vergruisd ijs, kruiden of schepijs voor smoothies gebruiken. │ NL │ BE ■ 34    SSME 250 A2...
  • Page 38: Veiligheidsvoorschriften

    Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik van ► kinderen. Dompel het apparaat in geen geval onder in water of andere vloeistoffen. NL │ BE │ SSME 250 A2    35 ■...
  • Page 39 Laat het apparaat nooit zonder toezicht achter. ► Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact ► voordat u accessoires of hulpstukken verwisselt die bij gebruik in beweging zijn. │ NL │ BE ■ 36    SSME 250 A2...
  • Page 40: Vóór Het Eerste Gebruik

    Gebruik altijd de pulse-functie bij de verwer- king van hele ijsklontjes. In principe verdient het echter aanbeveling alleen vergruisd ijs te gebruiken in dit apparaat. NL │ BE │ SSME 250 A2    37 ■...
  • Page 41: Omgaan Met Het Apparaat

    / . Via de drinkopening in het op de basis wijst. De meshouder moet deksel kunt u de smoothie direct merkbaar vastklikken, zodat deze vast op de drinken. basis zit. │ NL │ BE ■ 38    SSME 250 A2...
  • Page 42: Reiniging En Onderhoud

    Leg de onderdelen zo mogelijk in het bovenste gedeelte van de vaatwasser en zorg ervoor dat geen van de onderdelen ingeklemd raakt. Anders kunnen er vervormingen optreden! NL │ BE │ SSME 250 A2    39 ■...
  • Page 43: Problemen Oplossen

    Controleer de samenstelling van het gezet. apparaat en corrigeer deze. Neem contact op met de klantenservice, als de storingen met de bovenstaande aanwijzingen niet ver- holpen kunnen worden, of indien u andere storingen constateert. │ NL │ BE ■ 40    SSME 250 A2...
  • Page 44: Afvoeren

    Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. NL │ BE │ SSME 250 A2    41 ■...
  • Page 45: Service

    Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. │ NL │ BE ■ 42    SSME 250 A2...
  • Page 46 Importer ............... . . 52 │ SSME 250 A2  ...
  • Page 47: Wstęp

    Do smoothies używa się całych do serwisu. owoców, oprócz łupin i pestek. Powstaje napój o kremowej konsystencji. Nie ma właściwie żadnych ograniczeń w tworzeniu własnych smaków: można używać także jogurtu, kruszonego lodu, ziół czy lodów. ■ 44  │   SSME 250 A2...
  • Page 48: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla sieciowego zlecaj ► niezwłocznie wykwalifikowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń. Urządzenie oraz jego kabel zasilający trzymaj poza zasięgiem ► dzieci. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnej innej cieczy. │ SSME 250 A2    45 ■...
  • Page 49 Urządzenie po wyłączeniu obraca się jeszcze przez pewien czas! Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru. ► Przed wymianą osprzętu lub elementów dodatkowych, które ► podczas pracy są w ruchu, wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci elektrycznej. ■ 46  │   SSME 250 A2...
  • Page 50: Przed Pierwszym Użyciem

    Podczas przetwa- rzania całych kostek lodu korzystaj zawsze z funkcji Pulse. Z zasady zalecamy jednak stosowanie w tym urządzeniu już rozkruszo- nego lodu. │ SSME 250 A2    47 ■...
  • Page 51: Obsługa Urządzenia

    . Uchwyt noża musi się wyraźnie zatrzasnąć tak, by był nale- życie osadzony na podstawie ■ 48  │   SSME 250 A2...
  • Page 52: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Części należy ułożyć w miarę możliwości w górnym koszu zmy- warki i dopilnować, by żadna z części się nie zaklinowała. W przeciwnym razie może dojść do odkształceń! │ SSME 250 A2    49 ■...
  • Page 53: Usuwanie Usterek

    Urządzenie nie jest poprawnie Sprawdź montaż urządzenia i w razie zmontowane. potrzeby go skoryguj. Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje usterek, proszę zwrócić się do naszego serwisu. ■ 50  │   SSME 250 A2...
  • Page 54: Utylizacja

    Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro- dukcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła. │ SSME 250 A2    51 ■...
  • Page 55: Serwis

    ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpie- nia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. ■ 52  │   SSME 250 A2...
  • Page 56 Dovozce ............... . . 62 SSME 250 A2  ...
  • Page 57: Úvod

    K jeho přípravě se používá celé ovoce kromě slup- ky a jader. Tím vznikne krémová konzistence. Při přípravě smoothie se nekladou meze fantazii, tak- že můžete použít i jogurt, drcený led, bylinky nebo zmrzlinu. ■ 54    │ SSME 250 A2...
  • Page 58: Bezpečnostní Pokyny

    ► vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým servisem, abyste tím zabránili nebezpečí. Přístroj a jeho přívodní kabel je nutné uchovávat mimo dosah dětí. ► V žádném případě neponořujte přístroj do vody nebo jiných kapalin. SSME 250 A2    55 ■ │...
  • Page 59 Přístroj má po vypnutí ještě krátký doběh! Přístroj nikdy neponechávejte bez dozoru. ► Před výměnou příslušenství nebo dílů příslušenství, které se během ► provozu pohybují, musí být přístroj vypnutý a odpojený od elektrické sítě. ■ 56    │ SSME 250 A2...
  • Page 60: Před Prvním Použitím

    Celé ledové kostky však vkládejte do mixovací nádoby jen tehdy, když v ní současně zpracováváte také jiné tekutiny. Při zpracování celých kostek ledu vždy používejte pulzní funkci. Pro tento přístroj však zásadně doporučujeme použití již drceného ledu. SSME 250 A2    57 ■ │...
  • Page 61: Obsluha Přístroje

    / . Přes otvor na pití na víku můžete 6) Poté otočte držákem nože tak, aby šipka smoothie přímo pít. na držáku nože ukazovala na symbol na základně . Držák nože musí citelně zapadnout tak, aby na základnu pevně dosedl. ■ 58    │ SSME 250 A2...
  • Page 62: Čištění A Údržba

    Položte díly, pokud je to možné, do hor- ní přihrádky myčky a dbejte na to, aby se žádná z částí nezaklínila. V opačném případě může dojít k jejich zdeformování! SSME 250 A2    59 ■ │...
  • Page 63: Odstranění Závad

    Přístroj je vadný. Obraťte se na servis. Zkontrolujte smontování přístroje a toto Přístroj není správně smontován. opravte. Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným způsobem nebo pokud zjistíte jakoukoli jinou závadu, obraťte se na náš servis. ■ 60    │ SSME 250 A2...
  • Page 64: Likvidace

    SSME 250 A2    61 ■ │...
  • Page 65: Servis

    Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. ■ 62    │ SSME 250 A2...
  • Page 66 Dovozca ............... . . 72 │ SSME 250 A2  ...
  • Page 67: Úvod

    Do smoothies sa spracovávajú celé plody okrem šupy a kôstky. Vzniká nápoj krémovej konzistencie. Vlastnej chuti nie sú pri príprave kladené v podstate žiadne medze: na prípravu smoothies môžete pou- žiť aj jogurt, drvený ľad, bylinky alebo zmrzlinu. ■ 64  │   SSME 250 A2...
  • Page 68: Bezpečnostné Pokyny

    Poškodenú sieťovú zástrčku alebo sieťový kábel nechajte ihneď ► vymeniť autorizovaným odborným personálom alebo v zákazníc- kom servise, aby ste zabránili ohrozeniam. Prístroj a jeho prípojný kábel sa musia uchovávať mimo dosahu detí. ► Nikdy neponárajte prístroj do vody ani iných kvapalín. │ SSME 250 A2    65 ■...
  • Page 69 Prístroj je aj po vypnutí ešte krátku dobu v prevádzke! Nikdy nenechávajte prístroj zapnutý bez dozoru. ► Pred výmenou príslušenstva alebo prídavných dielov, ktoré sa ► počas prevádzky pohybujú, musíte prístroj vypnúť a odpojiť ho od elektrickej siete. ■ 66  │   SSME 250 A2...
  • Page 70: Pred Prvým Použitím

    Celé kocky ľadu však pridávajte do nádoby mixéra iba vtedy, ak sa v ňom zároveň pripravujú aj iné tekutiny. Ak spracovávate celé kocky ľadu, použite vždy funkciu Pulse. Principiálne však pre tento prístroj odporúča- me použitie už rozdrveného ľadu. │ SSME 250 A2    67 ■...
  • Page 71: Obsluha Prístroja

    12) Naskrutkujte veko na nádobu mixéra na podstavci . Držiak noža musí / . Smoothie môžete piť priamo cez otvor citeľne zapadnúť tak, aby pevne sedel na na veku podstavci ■ 68  │   SSME 250 A2...
  • Page 72: Čistenie A Údržba

    Ak je to možné, jednotlivé časti vložte do horného košíka umývačky riadu a dbajte na to, aby sa žiadna časť nezasekla. Inak by sa mohli zdeformovať! │ SSME 250 A2    69 ■...
  • Page 73: Odstraňovanie Porúch

    Skontrolujte zloženie prístroja a zložte Prístroj nie je správne zložený. ho správne. Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vyššie v tabuľke alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa, prosím, na náš servis. ■ 70  │   SSME 250 A2...
  • Page 74: Likvidácia

    časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotre- bovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opot- rebiteľné diely, ani na poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory alebo diely vyrobené zo skla. │ SSME 250 A2    71 ■...
  • Page 75: Servis

    Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisné- ho strediska, ktorá Vám bude oznámená. ■ 72  │   SSME 250 A2...
  • Page 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 10 / 2019 · Ident.-No.: SSME250A2-092019-1 IAN 330922_1907...

This manual is also suitable for:

330922 1907

Table of Contents