Operation and maintenance documentation HEATER CONDENS EC v202301 OVERALL INFORMATION HEATER CONDENS heating and ventilation devices are designed to be applied in buildings of small and medium capacity, espe- cially as production and warehouse halls, car showrooms and service stations, sports halls and stadiums, sacral buildings and churches, retail stores and wholesale outlets, agricultural facilities, exhibition surfaces.
Page 3
Operation and maintenance documentation HEATER CONDENS EC v202301 DIMENSION AND BASIC TECHNICAL PARAMETERS HEATER CONDENS CR2 MAX, CR3 MAX, CR4 MAX, MIX2 Elements of the HEATER CONDENS devices Casing made of highly resistant EPP (expanded polypropylene) material Regulated louvers EC axial fan 350 mm, 450 mm or 550mm dimension; protected from access to revolving elements with safety netting Heat exchanger –...
HEATER CONDENS heating and ventilation devices are manufactured in compliance with standards concerning quality, ecology, utility and work comfort. HEATER CONDENS devices are delivered ready-to-use in a cardboard package that is to protect from mechanical damage. The package consists of: the device, the Manual (Operation and Maintenance Documentation) and the Guarantee.
Page 5
Operation and maintenance documentation HEATER CONDENS EC v202301 Mounting bracket to the heater The bracket set consists of a holder, two sleeves, two M8 screws, and washers. To mount the bracket, drill two Ø12-13mm holes in places visibly marked on the casing.
Guarantee and the user will be charged with any costs of the device exchange. The connection of the automatic control should be carried out following the electrical diagram. In case of any doubts or problems, unplug the device and contact the device’s installer or SONNIGER Authorized Service. WATER INSTALLATION The installation of the unit should be done in a way enabling maintenance service;...
9.2 Set the main switch to the “0” position (off); the fan the thermostat will be switched off) OPERATION The engine and fan used in HEATER CONDENS units are maintenance-free devices but regular check-ups are advised, especially motor and bearing (fan’s rotor should rotate freely, free from any axial and radial throws and undesired knocks/rattles).
Page 8
Operation and maintenance documentation HEATER CONDENS EC v202301 TECHNICAL PARAMETERS HEATER CONDENS HEATER CONDENS CR ONE inlet/outlet w ater temperature 50/30 60/40 70/50 80/60 90/70 120/90 inlet air temperature air flow 1600 m 3/h (speed 3) heat output 12,5 11,4...
Page 9
Operation and maintenance documentation HEATER CONDENS EC v202301 HEATER CONDENS CR2 MAX inlet/outlet w ater temperature 50/30 60/40 70/50 80/60 90/70 120/90 inlet air temperature air flow 5700 m /h (speed 3) heat output 24,5 20,5 16,5 12,3 32,2 28,3...
13.3. Splitter MULTI 10 EC - control up to 10 HEATER CONDENS The MULTI 10 EC signal splitter allows you to connect up to 10 HEATER CONDENS. The splitter allows to ensure a convenient and safe connection of the signal cables to control the speed of the fans. The power supply for the heater motors and the INTELLIGENT WIFI EC controller should be provided independently.
Page 11
Operation and maintenance documentation HEATER CONDENS EC v202301 PANEL INTELLIGENT WIFI EC – programmable controller manual Panel Intelligent WIFI EC controls actuators/valves and automatically regulates the fan’s speed depending on the required room temperature. The lower temperature in the room the higher the air output is set. Fan speed changes automatically at a lower rate when the temperature in a room gets closer to the desired one.
Page 12
Operation and maintenance documentation HEATER CONDENS EC v202301 Fan Speed: LOW, MED, HI and AUTO MODE Press shortly to select manual or automatic ROOM TEMP. or NTC EXTERNAL SENSOR TEMP. (measured mode Press and hold for 3 s and select colling,...
Page 13
Operation and maintenance documentation HEATER CONDENS EC v202301 Press MODE Change on manual mode or automatic mode Hold MODE for 5 seconds Change to cool mode , heating mode , ventilation Press FAN Change of the fan speed low , medium...
Operation and maintenance documentation HEATER CONDENS EC v202301 SPARE PARTS COMPLIANCE WITH WEEE 2012/19 / EU In accordance with applicable legal regulations, at the time of purchasing new electrical or electronic equipment with the follow- ing mark: REMEMBER IT IS FORBIDDEN TO PLACE THE WORN EQUIPMENT WITH OTHER WASTE...
Page 15
The Claimant is obliged to give a written confirmation of the service provided. SONNIGER is entitled to refuse the warranty service if SONNIGER has not received full payment for the product com- plained about under the Guarantee or any previous servicing activities.
Operation and maintenance documentation HEATER CONDENS EC v202301 WARRANTY CARD INVESTMENT NAME……………………………………………………………….. Unit type…………………………………………………………………………………………………………… Unit number…………..………………………………..…………………………………………………………. Purchase date….………………………….…………………………………………………………....Startup date…………………...………………………………………………………………………………….. Installation company date: Name of startup Installer:……………………………………………………………………..……………….. Company name..…………………………………………………………………………………………..…….. ………………………………………………………………………………………………………………………. Address:.……………………………………………………………………………..…………………………… Phone..…………………………………………………………………………………………………………….. Signature of startup installer………………………………………………………………………………….. Maintenance and repair registration:...
Page 17
Operation and maintenance documentation HEATER CONDENS EC v202301 Reclamation statement Company data Company name Address Mail/phone number Contact person Technical issue information Date Type of the unit Serial number Invoice date Installation date Investment Problem de- scription: HEATER GUARD GUARD...
Page 18
Dokumentacja techniczno-ruchowa HEATER CONDENS SONNIGER S.A. ul. Śląska 35/37, 81-310 Gdynia, Poland, infolinia 801 055 155, tel. + 48 58 785 34 80, www.sonniger.com Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ, VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, KRS 0000966611, NIP 586 227 35 14...
Page 19
HEATER CONDENS to linia nagrzewnic wodnych dedykowanych do pracy z niskimi czynnikami grzewczymi (kotły kondensacyjne, przemysłowe pompy ciepła).
INFORMACJE OGÓLNE Aparaty grzewczo-wentylacyjne HEATER CONDENS są produkowane zgodnie ze standardami i normami dotyczącymi jakości, ochrony środowiska oraz użyteczności i komfortu działania. Urządzenia HEATER CONDENS dostarczane są w stanie całkowicie zmontowanym w kartonowym opakowaniu, które zabezpiecza przed uszkodzeniami mechanicznymi. Opakowanie zawiera: urządzenie, instrukcję...
Page 22
Dokumentacja techniczna aparat grzewczo-wentylacyjny HEATER CONDENS EC PL v202301 Montaż konsoli do nagrzewnicy W skład konsoli montażowej wchodzą: uchwyt, dwie tuleje, a także dwie śruby M8 z podkładkami. W celu zamontowania konsoli należy wywiercić dwa otwory Ø12- 13mm w obudowie tylnej jak pokazano na rysunku. Spe- cjalne wskaźniki na obudowie stanowią...
Dokumentacja techniczna aparat grzewczo-wentylacyjny HEATER CONDENS EC PL v202301 INSTALACJA ELEKTRYCZNA Wykonanie instalacji elektrycznej i podłączenie zasilania do aparatu musi być zgodne z obowiązującymi przepisami i normami budowlanymi. Silnik wentylatora posiada standardowo wewnętrzne zabezpieczenia termiczne, ochraniające silnik przed przegrzaniem. W skład zestawu nie wchodzi: kabel zasilający, przewody sygnałowe ani wyłącznik główny (patrz schematy)
Page 24
EKSPLOATACJA URZĄDZENIA Zespół silnika wraz z wentylatorem zastosowany w jednostkach HEATER CONDENS jest urządzeniem bezobsługowym, należy jednak okresowo sprawdzić stan silnika w tym stan łożysk (wirnik wentylatora powinien swobodnie obracać się wokół swojej osi, bez jakichkolwiek bić osiowych i promieniowych oraz bez żadnych stuków).
Page 25
Dokumentacja techniczna aparat grzewczo-wentylacyjny HEATER CONDENS EC PL v202301 PARAMETRY TECHNICZNE HEATER CONDENS HEATER CONDENS CR ONE T wody wlot/wylot 50/30 60/40 70/50 80/60 90/70 120/90 T powietrza wlotowego Przepływ powietrza 1600 m /h (prędkość 3) Moc grzewcza 5,2 12,5 11,4 10,2 7,9 15,6 14,4 13,2 12,0 10,8 18,7 17,5 16,2 15,0 13,8 25,7 24,4 23,1 21,8 20,5 T pow.
Page 26
Dokumentacja techniczna aparat grzewczo-wentylacyjny HEATER CONDENS EC PL v202301 HEATER CONDENS CR2 MAX T wody wlot/wylot 50/30 60/40 70/50 80/60 90/70 120/90 T powietrza wlotowego Przepływ powietrza 5700 m /h (prędkość 3) Moc grzewcza 24,5 20,5 16,5 12,3 32,2 28,3...
Page 27
*w skład urządzenia nie wchodzą: wyłącznik główny urządzenia, bezpieczniki oraz kabel zasilający 13.3. Podłączenie nagrzewnicy HEATER CONDENS EC z rozdzielaczem sygnału MULTI10EC Rozdzielacz sygnału MULTI10EC umożliwia na podłączenie 10 nagrzewnic HEATER CONDENS EC. Zastosowanie rozdzielacza ma na celu zapewnienie wygodnego i bezpiecznego podpięcia przewodów sygnałowych do sterowania prędkością obrotową...
Page 28
Dokumentacja techniczna aparat grzewczo-wentylacyjny HEATER CONDENS EC PL v202301 UKŁAD AUTOMATYKI INTELLIGENT WIFI EC Panel INTELLIGENT WIFI EC z tygodniowym programatorem oraz automatycznym trybem pracy wybiera bieg wentylatora w zależności od zadanej temperatury. Im niższa temperatura powietrza w pomieszczeniu tym większy wydatek powietrza. Zmiana prędkości pracy wentylatora następuje automatycznie bez ręcznej ingerencji użytkownika.
Page 29
Dokumentacja techniczna aparat grzewczo-wentylacyjny HEATER CONDENS EC PL v202301 1 - Prędkość pracy wentylatora: bieg 1, 2, 3 lub automatyczny 13 – Tryb: 2 - Temperatura pomieszczenia Naciśnij krótko, aby wybrać tryb ręczny lub tryb pro- 3 - Symbol zabezpieczenie przeciwzamrożeniowe...
Page 30
Dokumentacja techniczna aparat grzewczo-wentylacyjny HEATER CONDENS EC PL v202301 Przyciśnij przycisk MODE Zmiana tryb ręczy lub tryb automatyczny Przytrzymaj 5 sekund przycisk MODE Zmiana tryb chłodzenie , tryb grzanie , tryb wentylacja Przyciśnij przycisk FAN Zmiana prędkości pracy wentylatora niska , średnia...
Page 31
5. W celu wykonania naprawy gwarancyjnej użytkownik jest zobowiązany do dostarczenia reklamowanego urządzenia do Ser- wisu Producenta. 6. Decyzją SONNIGER Polska, na czas rozpatrywania gwarancji, Producent może dostarczyć urządzenie zastępcze. Na do- starczone urządzenie zastępcze wystawiana jest faktura, która zostanie skorygowana w przypadku pozytywnego rozpatrzenia reklamacji.
Page 32
7. Gwarancja staje się nieważna, w przypadku nie przeprowadzania regularnych prac konserwacyjnych, gdy produkt został poddany modyfikacjom przez osoby nie posiadające autoryzacji SONNIGER, gdy naruszono tabliczki fabryczne, gdy produkt został uszkodzony mechanicznie przy użyciu siły lub wskutek jego nieprawidłowego zastosowania, a także w przypadku usterki spowodowanej wypadkiem.
Page 33
- zostaną pokryte przez Klienta dokonującego zgłoszenia awarii. 7. Zgłaszający reklamację zobowiązany jest do pisemnego potwierdzenia wykonania usługi serwisowej. 8. SONNIGER Polska ma prawo odmówić wykonania świadczenia gwarancyjnego w przypadku, gdy SONNIGER Polska nie otrzymał w całości zapłaty za reklamowane urządzenie lub wcześniejszą usługę serwisową...
Dokumentacja techniczna aparat grzewczo-wentylacyjny HEATER CONDENS EC PL v202301 KARTA GWARANCYJNA : ………………………………………………………………………… NWESTYCJA Model urządzenia:……………………………………………………………………………………… Numer fabryczny:………………………………………………………………………………………. Data zakupu:………………………………………………………………………………....Data uruchomienia: ………………………………………………………………………………….. Dane firmy instalacyjnej: :……………………………………………………….. Osoba uruchamiająca urządzenie Nazwa firmy:…………………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………………. Adres:…………………………………………………………………………………………………….. Telefon:…………………………………………………………………………………………………… Podpis osoby uruchamiającej urządzenie:…………………………………………………………… Ewidencja prac instalacyjnych, przeglądów, napraw: Podpis i pieczęć...
Page 36
Betriebstechnische Dokumentation Heiz-Lüftungsgerät HEATER CONDENS EC v202301 BESTIMMUNGSMGEMÄSSE VERWENDUNG Die Wasserlufterhitzer HEATER CONDENS sind für den Einsatz in kleinen und mittleren Gebäuden konzipiert. z. B. in Produktions- und Lagerhallen, Autohäusern und Tankstellen, Sporthallen und Stadien, Sakralgebäuden und Kirchen, Einzelhandelsgeschäften und Großhandelsgeschäfte. Der HEATER CONDENS ist besonders für Niedertemperatur geeignet.
Page 37
Betriebstechnische Dokumentation Heiz-Lüftungsgerät HEATER CONDENS EC v202301 BAU, ABMESSUNGEN, TECHNISCHE GRUNDPARAMETER HEATER CONDENS CR2 MAX, CR3 MAX, CR4 MAX, MIX2 Grundelemente des Wasser-Lufterhitzer HEATER Gehäuse aus expandierfähigem Polypropylen EPP Geregelte Luftschlitze EC-Axialventilator 350 mm, 450 mm oder 550 mm Abmessungen; Schutz vor dem Zugriff auf drehbare Elemente durch Sicherheitsnetz.
Betriebstechnische Dokumentation Heiz-Lüftungsgerät HEATER CONDENS EC v202301 ALLGEMEIN Das Heiz-Lüftungsgerät HEATER ist nach dem neuesten Stand der Technik und anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Der HEATER wird komplett zusammengebaut und in einer Kartonverpackung geliefert, die gegen mechanische Beschä- digung schützt. In der Kartonage befindet sich das Heiz-Lüftungsgerät HEATER (Montagebügel muss separat bestellt werden), die Installations- und Betriebsanleitung (betriebstechnische Dokumentation) und die Garantiekarte.
Page 39
Betriebstechnische Dokumentation Heiz-Lüftungsgerät HEATER CONDENS EC v202301 Montage der Konsole am HEATER Die Montagekonsole besteht aus: Montagebügel, zwei Stützhülsen und zwei Maschinenschrauben M8 mit Unterlegscheibe. Zur Montage der Konsole sollen zwei Bohrungen (Ø12- 13mm), die im hinteren EPP-Gehäuse gekennzeichnet sind, gebohrt werden. (siehe Abbildung). Die speziellen Markierungen am Gehäuse dienen zur Lokalisierung der...
Betriebstechnische Dokumentation Heiz-Lüftungsgerät HEATER CONDENS EC v202301 ELEKTRISCHE INSTALLATION Die elektrische Installation und der Anschluss an die Energieversorgung muss gemäß den geltenden Bestimmungen und Bau- normen vorgenommen werden. Der Lüftermotor verfügt standardmäßig über eine innere Thermosicherung, die den Motor gegen Überhitzung schützt.
Betriebstechnische Dokumentation Heiz-Lüftungsgerät HEATER CONDENS EC v202301 INSTALLATION REGELUNG Es kann ein Satz automatischer Steuerungen (mit 230 V versorgt) verwendet werden, die aus Folgendem bestehen: INTELLIGENT Panel mit automatischer Drehzahlregelung, Wochenprogramm und BMS-Kommunikation. 2-wege Ventil mit Stellantrieb; das Ventil sollte im Rücklauf montiert werden ERSTE INBETRIEBNAHME/EINSCHALTUNG DES GERÄTES...
13.3 Splitter MULTI 10 - Steuerung bis zu 10 HEATERS. Mit dem MULTI10 Signalverteiler können Sie bis zu 10 HEATER CONDENS anschließen. Der Splitter ermöglicht eine bequeme und sichere Verbindung der Signalkabel zur Steuerung der Drehzahl der Lüfter. Die Stromversorgung für die Heizmotoren und Panel INTELLIGENT sollten unabhängig voneinander erfolgen.
Page 45
Betriebstechnische Dokumentation Heiz-Lüftungsgerät HEATER CONDENS EC v202301 14.Regelmodul INTELLIGENT – Programmierbar Das Regelmodul Intelligent steuert die Stellantriebe und die Ventile und regelt die Lüftergeschwindigkeit automatisch in Abhän- gigkeit von der eingestellten Raumtemperatur. Das Regelmodul Intelligent WIFI ermöglicht die Verwaltung von Arbeiten des Geräts über die mobile App TUYA SMART...
Page 46
Betriebstechnische Dokumentation Heiz-Lüftungsgerät HEATER CONDENS EC v202301 Lüfterstufen: LOW, MED, HI and AUTO 13. MODE: Raumtemperatur oder NTC Fühler Drücken Sie kurz, um den manuellen oder automatischen Frostschutzsicherung Modus zu wählen. Drücken Sie 3 Sekunden, um den Automatischer programmierbarer Modus Moduls kühlen, heizen oder lüften zu wählen.
Page 47
Betriebstechnische Dokumentation Heiz-Lüftungsgerät HEATER CONDENS EC v202301 Drücken Sie MODE Wechsel zu manuellen Betrieb oder automatischen Betrieb Drücken Sie MODE für 5 Sekunden Wechsel zu kühlen , heizen , lüften Drücken Sie Ventilator Wechseln zu geringer Geschwindigkeit , mittlere Geschwindigkeit...
Page 48
Betriebstechnische Dokumentation Heiz-Lüftungsgerät HEATER CONDENS EC v202301 Entsorgungsregel für Elektro- und Elektronik-Altgeräte 2012/19 / EU In Übereinstimmung mit den geltenden gesetzlichen Bestimmungen zum Zeitpunkt des Kaufs neuer elektrischer oder elektroni- scher Geräte mit der folgenden Kennzeichnung: Informationen zum Abfallsammelsystem für elektrische und elektronische Geräte erhalten Sie von Ihrem Händler.
Page 49
The Claimant is obliged to give a written confirmation of the service provided. SONNIGER is entitled to refuse the warranty service if SONNIGER has not received full payment for the product com- plained about under the Guarantee or any previous servicing activities.
Page 50
Betriebstechnische Dokumentation Heiz-Lüftungsgerät HEATER CONDENS EC v202301 GARANTIEKARTE Projekt: ………………………………………………………………………........… Modell:…………………………………………………………………………………….....… Fabriknummer:……………………………………………………………………………………..…. Einkaufsdatum:………………………………………………………………………………....Inbetriebnahmedatum:………………………………………………………………………………..Angaben zum Installationsunternehmen Angaben zum Inbetriebnehmer:…………………………………………………….......….. Firma:…………………………………………………………………….……………………....….. ……………….…………………………………………………………………………………………..…. Adresse:………………………………………………………………………………………………..….. Telefon:…………………………………………………………………………………………………..… Unterschrift des Inbetriebnehmers:…………………………………………………....…...….. Register der Installationsarbeiten, Durchsichten, Reparaturen: Unterschrift und Stempel Bereich der Installationsarbeiten, Durchsichten, Re-...
Page 51
NOTICE D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE HEATER CONDENS SONNIGER S.A. ul. Śląska 35/37, 81-310 Gdynia, Poland, infolinia 801 055 155, tel. + 48 58 785 34 80, www.sonniger.com Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ, VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, KRS 0000966611, NIP 586 227 35 14,...
Notice d’utilisation et de maintenance HEATER CONDENS EC v202301 INFORMATIONS GÉNÉRALES Les appareils de chauffage et de ventilation HEATER CONDENS sont conçus pour être utilisés dans les bâtiments de petite et moyenne capacité, notamment: les halls de production et de stockage, showroom automobiles, stations-service, salles de sport, stades, bâtiments sacrés, magasins de détail et grossistes, installations agricoles, surfaces d'exposition...
Page 53
Notice d’utilisation et de maintenance HEATER CONDENS EC v202301 DIMENSIONS ET PARAMÈTRES TECHNIQUES DES HEATER CONDENS CR2 MAX, CR3 MAX, CR4 MAX, MIX2 Éléments des appareils HEATER CONDENS : Un boîtier en PP-E (polypropylène expansé) hautement résistant Ailettes réglables Un ventilateur axial EC, dimensions 350 mm, 450 mm ou 550mm; protégé de l'accès direct aux éléments tournants grâce à...
Page 54
Les appareils de chauffage et de ventilation HEATER CONDENS sont fabriqués dans le respect des normes de qualité, d'écologie, d'utilité et de confort de travail. Les appareils HEATER CONDENS sont livrés prêts à l'emploi dans un emballage en carton protègeant de tout dommages mécaniques. Le paquet comprend : l'appareil, le manuel (Notice d'Utilisation et de Maintenance) et la Garantie.
Page 55
Notice d’utilisation et de maintenance HEATER CONDENS EC v202301 Support de montage du Heater Condens L’ensemble de supports comprend : un support, deux manchons, deux vis M8 et des rondelles. Pour monter le support, percez deux trous de Ø12-13 mm aux endroits visiblement marqués sur le boîtier.
Garantie et l'utilisateur sera facturé pour tous les frais d'échange de l'appareil. Le raccordement de la commande automatique doit être effectué conformément au schéma électrique. En cas de doute ou de problème, débranchez l'appareil et contactez l'installateur de l'appareil ou le service agréé SONNIGER. CONNEXION AU RÉSEAU D'EAU L'installation de l’aérotherme doit être effectuée de manière à...
Page 57
9.2. Mettez l'interrupteur principal sur la position «0» (arrêt); le ventilateur s’éteint et le thermostat est hors tension. FONCTIONNEMENT Le moteur et le ventilateur utilisés dans les aérothermes HEATER CONDENS sont des appareils ne nécessitant pas d’entretien, cependant des contrôles réguliers sont recommandés, en particulier le moteur et le roulement (le rotor du ventilateur doit tourner librement, exempt de toute projection axiale et radiale et de coups / cliquetis indésirables).
Page 58
Notice d’utilisation et de maintenance HEATER CONDENS EC v202301 PARAMÈTRES TECHNIQUES DES HEATER CONDENS HEATER CONDENS CR ONE Tº de l'eau à l'entrée/sortie 50/30 50/40 60/40 70/50 80/60 90/70 120/90 Tº de l'air à l'entrée Débit d'air 1600 m 3/h (vitesse 3)
Page 59
Notice d’utilisation et de maintenance HEATER CONDENS EC v202301 HEATER CONDENS CR2 MAX Tº de l'eau à l'entrée/sortie 50/30 50/40 60/40 70/50 80/60 90/70 120/90 Tº de l'air à l'entrée Débit d'air 5700 m 3/h (vitesse 3) kW 24,5 20,5 16,5 12,3 7,5 31,3 27,4 23,6 19,7 15,9 32,2 28,3 24,5 20,6 16,7 39,7 35,9 32,0 28,3 24,5 47,5 43,6 39,8 36,0 32,2 55,0 51,1 47,2 43,4 39,6 72,4...
Page 60
Le répartiteur permet d'assurer une connexion pratique et sûre des câbles de signal pour contrôler la vitesse des ventilateurs. L'alimentation électrique des moteurs HEATER CONDENS et du contrôleur INTELLIGENT doit être fournie indépendamment. Le raccordement des vannes thermoélectriques doit être effectué directement sur le panneau de commande.
Page 61
Notice d’utilisation et de maintenance HEATER CONDENS EC v202301 PANNEAU INTELLIGENT WIFI EC - manuel du contrôleur programmable Le panneau INTELLIGENT WIFI contrôle les actionneurs / vannes et régule automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la température ambiante requise. Plus la température de la pièce est basse, plus le débit d'air est élevé. La vitesse des ventilateurs change automatiquement pour un régime plus bas lorsque la température dans une pièce se rapproche de celle...
Page 62
Notice d’utilisation et de maintenance HEATER CONDENS EC v202301 Vitesse du ventilateur: BASSE, MOYENNE, HAUTE et AUTO T°C ambiante ou T°C du capteur externe NTC (température MODE Appuyez brièvement pour sélectionner le mesurée) mode manuel ou automatique Appuyez pendant 3 Indication antigel sec et sélectionnez le mode refroidissement,...
Page 63
Notice d’utilisation et de maintenance HEATER CONDENS EC v202301 Appuyez sur le bouton MODE Changez en mode manuel ou en mode automatique Maintenez le bouton MODE pendant 5 secondes Changez en mode refroidissement , chauffage , ventilation Appuyez sur le bouton FAN...
Notice d’utilisation et de maintenance HEATER CONDENS EC v202301 PIÈCES DE RECHANGE CONFORMITÉ À LA REGLEMENTATION WEEE 2012/19 / EU Conformément aux réglementations légales applicables, au moment de l'achat d'un nouvel équipement électrique ou électronique avec la marque suivante: RAPPELEZ-VOUS QU'IL EST INTERDIT DE JETER L'ÉQUIPEMENT USAGÉ AVEC D'AUTRES DÉCHETS Pour plus d'informations sur le système de collecte des déchets d'équipements électriques et...
Page 65
Le demandeur est tenu de donner une confirmation écrite du service fourni. Sonniger Poland est en droit de refuser le service de garantie si Sonniger Poland n'a pas reçu le paiement intégral du produit faisant l'objet de la réclamation au titre de la garantie ou de toute activité de service antérieure.
Page 66
Notice d’utilisation et de maintenance HEATER CONDENS EC v202301 CARTE DE GARANTIE EMPLACEMENT……………………………………………………………….. Modèle de l’appareil ……………………………………………………………………………………………… Numéro de série …………..………………………………………………………………………………. Date d'achat ….…………………………………………………………………………....Date d’activation de l’appareil………………………………………………………………………………….. Coordonnées de la société d'installation Personne ayant activer l'appareil:……………………………………………………….. Nom de la société ..………………………………………………………………………………………..
Page 67
Notice d’utilisation et de maintenance HEATER CONDENS EC v202301 Relevé de réclamation Données de l’entreprise Nom de l’entreprise Addresse E-mail/téléphone Nom du contact Informations sur les problèmes techniques Date Type d’appareil Numéro de série Date de facturation Date de l’Installation...
Page 68
HEATER CONDENS documentación técnica y operativa SONNIGER SA Ul. Śląska 35/37, 81-310 Gdynia, Polonia, línea directa 801 055 155, teléfono: + 48 58 785 34 80, www.sonniger.com Tribunal de Primera Instancia Gdańsk-Norte, VIII Sala de lo Comercial del Registro Nacional Judicial, KRS 0000966611,...
HEATER CONDENS es una línea de aerotermos (caloventiladores) que pueden trabajar a baja temperatura (calderas de condensación, bombas de calor ). Las principales ventajas de HEATER CONDENS son: alta temperatura del aire suministrado a baja temperatura del medio calefactor, máximo aprovechamiento de la superficie de calentamiento del intercambiador, así...
Page 70
Documentación de Operación y Mantenimiento del Dispositivo de Calefacción y Ventilación HEATER CONDENS EC v202301 CONSTRUCCIÓN, DIMENSIONES, PARÁMETROS TÉCNICOS BÁSICOS DEL HEATER CONDENS CR2 MAX, CR3 MAX, CR4 MAX, DESESTRIFICADOR MIX2 Elementos básicos del HEATER CONDENS carcasa de polipropileno expandido EPP rejillas ajustables, ventilador axial de 3 velocidades con diámetros de 350 mm, 450 mm y 550 mm, protección contra el acceso directo a...
Cada dispositivo HEATER CONDENS está equipado con un juego de 2 inserciones reemplazables de colores. El color de las inserciones se puede cambiar removiendo la inserción del panel frontal del dispositivo y colocando una nueva inserción en el mismo lugar.
Page 72
Documentación de Operación y Mantenimiento del Dispositivo de Calefacción y Ventilación HEATER CONDENS EC v202301 Fijación de la consola al calentador La consola de montaje incluye: un soporte, dos manguitos y dos tornillos M8 con arandelas. Para instalar la consola, perfore dos agujeros Ø 12-13 mm en la cubierta trasera como se muestra en la figura.
Documentación de Operación y Mantenimiento del Dispositivo de Calefacción y Ventilación HEATER CONDENS EC v202301 INSTALACIÓN ELÉCTRICA La instalación eléctrica y la conexión a la fuente de alimentación deben realizarse de acuerdo con los reglamentos y normas aplicables en la industria de construcción.
Page 74
OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO El conjunto de motor y ventilador instalado en los dispositivos HEATER CONDENS está compuesto de elementos que no requieren mantenimiento, pero se recomiendan revisiones periódicas, especialmente del motor y de los cojinetes (el rotor del ventilador debe girar libremente, sin desviaciones axiales o radiales y golpes de cualquier tipo).
Page 75
Documentación de Operación y Mantenimiento del Dispositivo de Calefacción y Ventilación HEATER CONDENS EC v202301 PARÁMETROS TÉCNICOS DEL DISPOSITIVO HEATER CONDENS HEATER CONDENS CR ONE Temp. de agua de entrada/salida 50/30 60/40 70/50 80/60 90/70 120/90 Temp. de aire de entrada Flujo del aire de 1.600 m...
Page 76
Documentación de Operación y Mantenimiento del Dispositivo de Calefacción y Ventilación HEATER CONDENS EC v202301 HEATER CONDENS CR2 MAX 50/30 60/40 70/50 80/60 90/70 120/90 Temp. de agua de entrada/salida Temp. de aire de entrada Flujo del aire de 5.700 m /h (velocidad III) Potencia de calefacción...
Page 77
13.3. Conexión del calentador HEATER CONDENS EC con el separador de señal MULTI 10 EC El separador de señal MULTI 10 EC permite conectar y controlar hasta 10 calentadores HEATER CONDENS EC. El propósito de usar el separador consiste en asegurar una conexión conveniente y segura de cables de señal para controlar la velocidad de rotación de los ventiladores y el funcionamiento de válvulas.
Page 78
Documentación de Operación y Mantenimiento del Dispositivo de Calefacción y Ventilación HEATER CONDENS EC v202301 Fusible 6A UNIDAD DE CONTROL AUTOMÁTICO INTELLIGENT WIFI EC El panel INTELLIGENT WIFI EC con programador semanal y modo de funcionamiento automático selecciona la velocidad del ventilador en función de la temperatura establecida.
Page 79
Documentación de Operación y Mantenimiento del Dispositivo de Calefacción y Ventilación HEATER CONDENS EC v202301 1. MODE – Modo de operación 13. Bloqueo del controlador 2. FAN - Velocidad del ventilador 14. On/off = activar/desactivar de acuerdo con el 3. ON/OFF - Interruptor...
Page 80
Documentación de Operación y Mantenimiento del Dispositivo de Calefacción y Ventilación HEATER CONDENS EC v202301 Presione el botón MODE para seleccionar: modo manual o modo automático Mantenga presionado el botón MODE durante 5 segundos para seleccionar: modo de refrigeración , modo de calefacción o modo de ventilación...
Page 81
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE GARANTÍA § 1. Términos y condiciones de garantía para dispositivos de la serie GUARD, GUARD PRO y HEATER CONDENS. En virtud de la garantía, el cliente tendrá derecho a reemplazar el dispositivo o su componente por un producto nuevo y libre de defectos, exclusivamente si durante el período de garantía el fabricante considera que la eliminación del defecto...
Page 82
El reclamante estará obligado a confirmar por escrito la realización de los servicios de garantía. SONNIGER tendrá derecho a negarse a realizar los servicios de garantía en caso de que SONNIGER Polska no haya recibido el pago completo por el dispositivo reclamado o por los servicios anteriores.
Documentación de Operación y Mantenimiento del Dispositivo de Calefacción y Ventilación HEATER CONDENS EC v202301 TARJETA DE GARANTÍA Inversión:………………………………………………………………………………………………… Modelo del dispositivo: ………………………………………………………………………………… Número de serie:……………………………………………………………………………………….. Fecha de compra:……………………………………………………………………………….... Fecha de puesta en marcha:…………………………………………………………………………… Datos de la empresa instaladora:……………………………………………………………………… Persona que ha puesto en marcha el dispositivo:……………………………………………………...
Page 84
MANUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE SONNIGER S.A. ul. Śląska 35/37, 81-310 Gdynia, Poland, infolinia 801 055 155, tel. + 48 58 785 34 80, www.sonniger.com Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ, VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, KRS 0000966611, NIP 586 227 35...
HEATER CONDENS EC manuale tecnico di installazione, uso e manutenzione v202301 DIMENSION AND BASIC TECHNICAL PARAMETERS HEATER CONDENS CR2 MAX, CR3 MAX, CR4 MAX, MIX2 Elementi di base dei dispositivi di riscaldamento HEATER CONDENS: Involucro esterno in materiale EPP altamente resistente (polipropilene espanso) Alette direzionali in materiale plastico per l’orientamento dell’aria in uscita...
Ogni unità HEATER CONDENS è equipaggiata con un inserto a 2 colori intercambiabili; al fine di modificare il colore, rimuovere l'inserto dal pannello anteriore e rimettere il colore desiderato sul retro dell’inserto.
Page 88
HEATER CONDENS EC manuale tecnico di installazione, uso e manutenzione v202301 Montaggio staffa dell'aerotermo Il set staffa è composto da: un supporto, due manicotti, due viti M8 e rondelle. Per poter montare la staffa, praticare due fori da Ø12-13mm in punti visibili sull’involucro.
Il collegamento del comando automatico deve essere effet- tuato in conformità con lo schema elettrico. In caso di dubbi o problemi, scollegare il dispositivo e contattare l’installatore. SONNIGER è a disposizione per il supporto tecni- co all’installatore.
9.2. Impostare l'interruttore principale in posizione "0" (off); la ventola verrà disattivata e il termostato sarà spento. FUNZIONAMENTO Il motore e la ventola utilizzati nell’unità HEATER CONDENS sono esenti da manutenzione ma si raccomanda un check-up rego- lare; soprattutto il motore e il cuscinetto (il rotore della ventola deve poter ruotare liberamente, senza spostamenti assiali e...
Page 91
HEATER CONDENS EC manuale tecnico di installazione, uso e manutenzione v202301 PARAMETRI TECNICI HEATER CONDENS HEATER CONDENS CR ONE Temp. Acqua mand./rit. 50/30 60/40 70/50 80/60 90/70 120/90 Temp. Aria ingresso Flusso dell'aria 1600 m /h (velocità 3) Pot. Termica...
Possibilità di collegamento di un sensore esterno di temperatura NTC, con cavo da 5 m, lunghezza cavo massima 20 m. Un pannello di comando INTELLIGENT WIFI può regolare fino a 3 unità di HEATER CONDENS EC Il collegamento di 4-10 unità deve essere fatto utilizzando il RIPARTITORE MULTI 10 EC.
Page 94
HEATER CONDENS EC manuale tecnico di installazione, uso e manutenzione v202301 . PANNELLO INTELLIGENT WIFI – Controllore programmabile automatico WI FI Il pannello INTELLIGENT WIFI controlla attuatori/valvole e regola automaticamente la velocità del ventilatore in base alla tem- peratura ambiente. Durante la messa a regime partendo da basse temperature viene usata la massima velocità. La velocità del ventilatore si riduce automaticamente quando la temperatura in ambiente si avvicina a quella desiderata.
Page 95
HEATER CONDENS EC manuale tecnico di installazione, uso e manutenzione v202301 Velocità Ventilatore: Bassa, Media, Alta, Automatica MODE - Premere brevemente per selezionare la Temp. Ambiente o Sensore esterno (rilevata) modalità manuale o automatica. Tenere premuto Indicatore antigelo per 3 secondi per selezionare Raffrescamento, Ri- Modalità...
Page 96
HEATER CONDENS EC manuale tecnico di installazione, uso e manutenzione v202301 Segnale di Blocco / Sblocco Per BLOCCARE i pulsanti premere + e mantenerlo e poi – e mantenerli entrambi premuti per 5 secondi. Per SBLOCCARE i pulsanti premere + e mantenerlo e poi – e mantenerli entrambi premuti per 5 secondi.
Page 97
HEATER CONDENS EC manuale tecnico di installazione, uso e manutenzione v202301 CONFORMITÀ RAEE 2012/19 / UE In conformità con le normative legali applicabili, al momento dell'acquisto di nuove apparecchiature elettriche o elettroniche con il seguente marchio: RICORDA CHE È VIETATO SMALTIRE L'ATTREZZATURA USURATA CON ALTRI RIFIUTI...
Page 98
7. Il soggetto che presenta il reclamo è tenuto a fornire una conferma scritta del servizio fornito. SONNIGER ha il diritto di negare il servizio in garanzia se Sonniger Poland non avrà ricevuto il pagamento completo per il prodotto oggetto del reclamo in garanzia o per eventuali precedenti attività di manutenzione.
HEATER CONDENS EC manuale tecnico di installazione, uso e manutenzione v202301 SCHEDA DI GARANZIA INVESTITORE / UTILIZZATORE……………………………………………………….. Tipo di unità………………………………………………………………………………………………… Numero di serie…….……………………………………………………………………………. Data d’acquisto….…………………………………………………………………………....Data del primo avviamento……………………………………………………………………………….. Dati dell’installatore: :……………………………………………………….. Nome dell’installatore Nome della società..……………………………………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………………………………… Indirizzo:.……………………………………………………………………………..………………….. Tel. ..……………………………………………………………………………………………………...
Page 100
HEATER CONDENS EC manuale tecnico di installazione, uso e manutenzione v202301 Modulo di reclamo DATI DITTA Ragione sociale Indirizzo Telefono ed Email Referente Informazioni tecniche Data Tipo unità Numero Seriale Data fattura Data installazione Investitore Descrizione pro- blema: HEATAER CONDENS...
Page 101
Technická dokumentace ohřívače HEATER CONDENS SONNIGER S.A. ul. Śląska 35/37, 81-310 Gdynia, Poland, infolinia 801 055 155, tel. + 48 58 785 34 80, www.sonniger.com Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ, VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, KRS 0000966611, NIP 586 227 35 14, Regon 22154369 kapitał zakładowy: 1.655.000 PLN...
Page 102
Technická dokumentace ohřívače HEATER CONDENS EC v202301 POUŽITÍ Topná a ventilační zařízení HEATER CONDENS jsou navržena pro vytápění průmyslových objektů o malé a střední kapacitě, zejména jako jsou: výrobní a skladové haly, autosalony, dílny, sportovní a zábavní haly, sakrální budovy a kostely, obchody a sklady, zemědělské...
Technická dokumentace ohřívače HEATER CONDENS EC v202301 ROZMĚRY A ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ PARAMETRY HEATER CONDENS CR2 MAX, CR3 MAX, CR4 MAX, MIX2 Základní prvky ohřívače HEATER CONDENS: kryt je vyroben z vysoce odolného EPP (expandovaný polypropylen) regulovatelné žaluzie EC axiální ventilátor rozměr 350mm, 450mm nebo 550mm; chránění před přístupem k otočným prvkům ochranným drátěnným košem...
Technická dokumentace ohřívače HEATER CONDENS EC v202301 VŠEOBECNÉ INFORMACE Teplovodní ohřívače HEATER jsou vyráběny v souladu s normami a předpisy týkající se kvality, ekologie, užitečnosti a komfortu provozu. Přístroje HEATER jsou dodávány ve smontovaném stavu, v kartonovém obalu, který je chrání před mechanickým poškozením.
Page 105
Technická dokumentace ohřívače HEATER CONDENS EC v202301 Montáž konzoly Montážní konzola zahrnuje: konzola, 2x pouzdro(objímka), 2x šroub M8, 2x podložky. K instalaci konzoly se musí vyvrtat dva otvory o průměru 12-13mm v zadní části krytu(opláštění EPP), jak je znázorněno na obrázku- nevrtat hloubějí než...
Page 106
Připojení automatizace se musí provést dle daného schématu elektrického zapojení. V případě jakýchkoliv nejasností nebo problému, odpojte přístroj od sítě a obraťte se na instalátora zařízení nebo přímo do autorizovaného servisu SONNIGER. VODOINSTALACE Zapojení...
Page 107
Technická dokumentace ohřívače HEATER CONDENS EC v202301 AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ – INSTALACE Lze použít sadu automatického ovládání (napájení 230V), která se skládá z následujících částí: panel INTELLIGENT – elektronické ovládaní s automatickým regulátorem otáček, týdenním programem a komunikací BMS. PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU / ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE Po provedení...
Page 108
Technická dokumentace ohřívače HEATER CONDENS EC v202301 TECHNICKÉ PARAMETRY OHŘÍVAČE HEATER CONDENS HEATER CONDENS CR ONE Parametry topné jednotky 50/30 60/40 70/50 80/60 90/70 120/90 Vstupní teplota vzduchu průtok vzduchu 1600 m 3/h (rychlost 3) 5,2 12,5 11,4 10,2 7,9 15,6 14,4 13,2 12,0 10,8 18,7 17,5 16,2 15,0 13,8 25,7 24,4 23,1 21,8 20,5 Topný...
Page 109
Technická dokumentace ohřívače HEATER CONDENS EC v202301 HEATER CONDENS CR2 MAX Parametry topné jednotky 50/30 60/40 70/50 80/60 90/70 120/90 Vstupní teplota vzduchu průtok vzduchu 5700 m /h (rychlost 3) Topný výkon 24,5 20,5 16,5 12,3 32,2 28,3 24,5 20,6...
Page 110
13.3. Splitter MULTI 10 EC – ovládá až 10 jednotek Rozdělovačč signálu MULTI 10 EC umožňuje připojit až 10 HEATER CONDENS. Rozdělovač umožňuje zajistit pohodlné a bezpečné připojení kabelů pro ovládání otáček ventilátorů. Napájení motorů ohřívačů a regulace-panelu INTELLIGENT WIFI EC má...
Page 111
Čím nižší je teplota v místnosti, tím vyšší vzduchový výkon je nastaven. Otáčky ventilátorů se automaticky změní na nižší rychlost, když se teplota v místnosti přiblíží požadované. Panel Inteligent WIFI EC umožňuje spravovat práci zařízení přes mobilní aplikaci TUYA SMART Funkce Panel INTELLIGENT WIFI EC je určený pro produkty SONNIGER Týdenní thermostat (5/1/1 dny) ...
Page 112
Technická dokumentace ohřívače HEATER CONDENS EC v202301 Otáčky ventilátoru: NÍZKÉ, STŘEDNÍ, VYSOKÉ nebo 10. Zámek tlačítka AUTO (LOW, MED, HI a AUTO) 11. NASTAVENÍ TEPLOTY (požadovaná teplota) POKOJOVÁ TEPLOTA nebo teplota EXTERNÍHO ČIDLA 12. ON/OFF stav časových pásem NTC(naměřená teplota) 13.
Page 113
Technická dokumentace ohřívače HEATER CONDENS EC v202301 Změna na manuální režim nebo automatický režim Podržte tlačítko MODE po dobu 5 sekund Změna na režim chladící , režim vytápění , režim větrání Stiskněte tlačítko FAN Změna rychlosti práce ventilátoru nízká , střední...
Technická dokumentace ohřívače HEATER CONDENS EC v202301 NÁHRADNÍ DÍLY DODRŽOVÁNÍ WEEE 2012/19 / EU V souladu s platnými právními předpisy v době nákupu nového elektrického nebo elektronického zařízení s následující značkou: PAMATUJTE, ŽE JE ZAKÁZÁNO ODKLÁDAT POUŽITÉ ZAŘÍZENÍ S JINÝMI ODPADY.
Page 115
Žadatel o reklamaci je povinen písemně potvrdit provedení servisních prácí. Firma SONNIGER má právo odmítnout provedení záručních prací v případě, že firma SONNIGER eviduje neuhrazené pohledávky po splatnosti, neobdržela celou platbu za reklamované zařízení nebo neobdržela platbu za dříve poskytnuté servisní...
Page 116
Technická dokumentace ohřívače HEATER CONDENS EC v202301 ZÁRUČN Í KARTA INVESTICE :…………………………………………………………………………......……… MODEL ZAŘ....……………………………………………………………………….......….. VÝROBNÍ ČÍSLO: …………………………………………………………………........…….. DATUM NÁKUPU :…………………….……………………………………………………………..……….. DATUM UVEDENÍ DO PROVOZU: …………………………………………......……..…… ÚDAJE INSTALAČNÍ FIRMY: Osoba zprovozňující zařízení: …………………………………………..…......….…….. NÁZEV FIRMY: …………………………………………………………………………......… ADRESA: ……………………………………………………………………………......…… TELEFON: ………………………………………………………………………......……… Podpis osoby zprovozňující zařízení: ……………………………………………......………...
Page 117
Technická dokumentácia ohrievača HEATER CONDENS SONNIGER S.A. ul. Śląska 35/37, 81-310 Gdynia, Poland, infolinia 801 055 155, tel. + 48 58 785 34 80, www.sonniger.com Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ, VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, KRS 0000966611, NIP 5862273514, Regon 22154369 kapitał zakładowy: 1.655.000 PLN...
Page 118
Technická dokumentácia ohrievača HEATER CONDENS EC v202301 POUŽITIE Vykurovacie a ventilačné zariadenie HEATER CONDENS sú navrhnuté pre vykurovanie priemyselných objektov o malé a stredné kapacite, najmä ako sú: výrobné a skladové haly, autosalóny, dielne, športové a zábavné haly, sakrálne budovy a kostoly, obchody a sklady, poľnohospodárske objekty, výstavné...
Technická dokumentácia ohrievača HEATER CONDENS EC v202301 ROZMERY A ZÁKLADNÉ TECHNICKÉ PARAMETRE HEATER CONDENS CR2 MAX, CR3 MAX, CR4 MAX, MIX2 Základné prvky ohrievača HEATER CONDENS: kryt je vyrobený z vysoko odolného EPP (expandovaný polypropylén) regulovateľné žalúzie EC axiálny ventilátor o priemere 350 mm, 450mm alebo 550 mm; chránenie pred prístupom k otočným prvkom ochranným drotenným košom...
Technická dokumentácia ohrievača HEATER CONDENS EC v202301 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Teplovodné ohrievače HEATER sú vyrábané v súlade s normami a predpismi, ktoré sa týkajú kvality, ekológie, užitočnosti a komfortu prevádzky. Prístroje HEATER sú dodávané v zmontovanom stave v kartónovom obale, ktorý ich chráni pred mechanickým poškodením.
Page 121
Technická dokumentácia ohrievača HEATER CONDENS EC v202301 Montáž konzoly Montážna konzola zahrňa:konzola, 2x púzdro, 2x šrób M8, 2x podložky. Na inštaláciu konzoly sa musia vyvŕtať dva otvory s priemerom 12-13mm v zadnej časti krytu, znázornené na obrázku- nevŕtať hlbšie 20mm, nepoškodili výmenník.
Page 122
Pripojenie automatizácie sa musí vykonať podľa danej schémy elektrického zapojenia. V prípade akýchkoľvek nejasností alebo problému odpojte prístroj zo siete a obráťte sa na inštalátora zariadenia alebo priamo na autorizovaný servis SONNIGER. VODOINŠTALÁCIA Zapojenie ohrievača musí...
Technická dokumentácia ohrievača HEATER CONDENS EC v202301 AUTOMATICKÉ OVLÁDANIE – INŠTALÁCIA Je možné použiť sadu automatického ovládania (napájanie 230V), ktorá sa skladá z nasledujúcich častí: panel INTELLIGENT - elektronické ovládanie s automatickým regulátorom otáčok, týždenným programem a komunikáciou BMS. dvojcestný ventil so servopohonom – montuje sa na výstupe z ohrievača PRVÉ...
Page 124
Technická dokumentácia ohrievača HEATER CONDENS EC v202301 TECHNICKÉ PARAMETRE OHRIEVAČE HEATER CONDENS HEATER CONDENS CR ONE Parametre vykurovacej jednotky 50/30 60/40 70/50 80/60 90/70 120/90 Vstupná teplota vzduchu Prietok vzduchu 1600 m 3/h (rýchlosť 3) Vykurovací výkon 5,2 12,5 11,4 10,2 9,1 7,9 15,6 14,4 13,2 12,0 10,8 18,7 17,5 16,2 15,0 13,8 25,7 24,4 23,1 21,8 20,5 ˚C...
Page 125
Technická dokumentácia ohrievača HEATER CONDENS EC v202301 HEATER CONDENS CR2 MAX Parametre vykurovacej jednotky 50/30 60/40 70/50 80/60 90/70 120/90 Vstupná teplota vzduchu Prie tok vzduchu 5700 m /h (rýchlosť 3) Vykurovací výkon 24,5 20,5 16,5 12,3 32,2 28,3 24,5 20,6 16,7 39,7 35,9 32,0 28,3 24,5 47,5 43,6 39,8 36,0 32,2 55,0 51,1 47,2 43,4 39,6...
Page 126
10 zariadení. 13.3. Splitter MULTI 10 EC– ovláda až 10 jednotiek Rozdeľovač signálu MULTI 10 ECumožňuje pripojiť až 10 HEATER CONDENS. Rozdeľovač umožňuje zaistiť pohodlné a bezpečné pripojenie káblov na ovládanie otáčok ventilátorov. Napájanie motorov ohrievačov a regulácia-panelu INTELLIGENT...
Page 127
Panel Inteligent WIFI EC umožňuje spravovať prácu zariadenia cez mobilnú aplikáciu TUYA SMART Funkcie Panel INTELLINGENT WIFI EC je určený pre produkty SONNIGER Týždenný thermostat (5/1/1 dni) ...
Page 128
Technická dokumentácia ohrievača HEATER CONDENS EC v202301 11. NASTAVENÁ TEPLOTA (požadovaná izbová tepl.) Otáčky ventilátora: NÍZKE, STREDNÉ, VYSOKÉ alebo AUTO (LOW, MED, HI a AUTO) 12. ON/OFF stav časových pásiem IZBOVÁ TEPLOTA alebo NTC TEPLOTA EXTERNÉHO 13. Režim MODE SENZORA (nameraná teplota) Krátkym stlačením vyberte manuálny alebo...
Page 129
Technická dokumentácia ohrievača HEATER CONDENS EC v202301 Stlačte MODE Zmena na manuálny ručný alebo režim automatický Podržte tlačidlo MODE po dobu 5 sekúnd Zmena na režim chladiaci , režim vykurovania , režim vetrania Stlačte FAN Zmena rýchlosti ventilátora (Fan) nízka (low) , stredná...
Technická dokumentácia ohrievača HEATER CONDENS EC v202301 NÁHRADNÉ DIELY DODRŽIAVANIE WEEE 2012/19 / EÚ V súlade s platnými právnymi predpismi v čase nákupu nového elektrického alebo elektronického zariadenia s nasledujúcou značkou: PAMÄTAJTE, ŽE JE ZAKÁZANÉ ODKLADAŤ POUŽITÉ ZARIADENIE S INÝM ODPADOM.
Page 131
Zabezpečiť možnosť začatia práce ihneď po príjazde na miesto poskytnutia služby. K vybaveniu reklamácie je nutné zaslať na nižšie uvedenú adresu nasledujúce dokumenty: Správne vyplnený formulár a žiadosť o reklamáciu, ktorý je dostupný na www.sonniger.cz? alebo www.sonniger.sk Kópiu záručného listu ...
Need help?
Do you have a question about the HEATER CONDENS and is the answer not in the manual?
Questions and answers