Download Print this page

Candy CMF 105 User Instructions page 11

Advertisement

FR
Mettre la machine à niveau
Livelli la macchina con i
en reglant les pieds del'
piedini anteriori.
avant.
a) Tourner dans le sens des
a) Girare in senso orario il
aiguilles d'une montre
dado per sbloccare la vite
l'écrou de façon à
del piedino.
dévérouiller la vis du pied.
b) Tourner le pied et le faire
b) Ruotare il piedino e farlo
monter ou descendre
scendere o salire fino ad
jusqu'à obtenir une parfaite
ottenere la perfetta
adhérence au sol.
aderenza al suolo.
c) Enfin bloquer le pied en
c) Bloccare infine il piedino
revissant l'écrou dans le sens
riavvitando il dado in senso
inverse des aiguilles d'une
antiorario, fino a farlo aderire
montre et le faire adhérer au
al fondo della lavatrice.
fond de la machine.
Vérifier que la manette soit
Si assicuri che la manopola
sur la position "OFF" et que le
sia in posizione "OFF" e l'oblò
hublot soit fermé.
sia chiuso.
Brancher la prise.
Inserisca la spina.
ATTENTION:
ATTENZIONE:
Au cas où il serait nécessaire
nel caso si renda necessario
de remplacer le cable
sostituire il cavo di
d'alimentation, assurez vous
alimentazione, assicurarsi di
de respecter les codes-
rispettare il seguente
couleur suivants dans le
codice-colore durante il
branchement de chacun
collegamento dei singoli fili:
des fils:
BLEU
- NEUTRE (N)
BLU
MARRON
- PHASE (L)
MARRONE
VERT-JAUNE
- TERRE (
)
GIALLO-VERDE
Une fois l'appareil installé, la
L'apparecchio deve essere
prise électrique doit rester
posto in modo che la spina
accessible.
sia accessibile ad
installazione avvenuta.
20
IT
A
B
C
- NEUTRO (N)
- FASE (L)
- TERRA (
)
DE
Ausrichten der Maschine
Praöka má 2 pohyblivé
über die vorderen
noïiöky, kterÿmi lze vyrovnat
Verstellfüße
vodorodnou polohu praöky.
a) Kontermuttern im
a a ) ) Otáöejte maticí äroubu po
Uhrzeigersinn lösen.
smëru hod. ruöiöek a pak
måïete püizpåsobit vÿäku
noïiöky.
b) Standfuß einregulieren, bis
b b ) ) Otáöením sniïujte nebo
das Gerät genau
zdvihejte noïiöku, dokud
ausgerichtet ist (möglichst
perfektnë nepüilne k podlaze.
mit der Wasserwaage
justieren!).
c) Kontermuttern (gegen
c c ) ) Upevnëte polohu noïiöky
den Uhrzeigersinn) festziehen.
otoöením matice äroubu proti
smëru hod. ruöiöek.
Wichtig: Sollte das Gerät auf
einen Sockel aufgestellt
werden, ist es durch eine
Sockelbefestigung zu sichern.
Erkundigen Sie sich bitte
hierfür im Fachhandel.
Der Hersteller haftet nicht für
unsachgemäße Aufstellung
und Installation.
Sicherstellen, daß der
Zkontrolujte, Ïe voliã
Schalter auf "OFF" steht, und
programÛ je v poloze OFF a
das Bullauge geschlossen ist.
dvífika praãky jsou zavfiená.
Stecker einstecken.
Zapojte záströku do sítë.
ACHTUNG:
UPOZORNùNÍ:
Falls das Netzkabel
V pfiípadû potfieby v˘mûny
ausgetauscht werden sollte,
pfiívodního kabelu pfiipojujte
achten Sie beim Anschluss
vodiãe v souladu s
der einzelnen Kabel
následujícím barvami/kódy:
unbedingt auf die folgende
Farbenbelegung:
BLAU
- NULLLEITER (N)
MODR¯
BRAUN
- PHASE (L)
HNùD¯
GELB-GRÜN
- ERDE (
)
ÎLUTO-ZELEN¯ - UZEMNùNÍ (
Nach der Installation muß der
Po instalaci spotüebiöe se
Anschluß zugänglich sein.
ujistëte, ïe spotüebiö je
umístën tak, aby byla snadno
püístupná zásuvka.
CZ
EN
Use front feet to level the
machine with the floor.
a) Turn the nut clockwise to
release the screw adjuster of
the foot.
b) Rotate foot to raise or
lower it until it stands firmly on
the ground.
c) Lock the foot in position
by turning the nut anti-
clockwise until it comes up
against the bottom of the
machine.
Ensure that the knob is on the
"OFF" position and the load
door is closed
Insert the plug.
ATTENTION:
should it be necessary to
replace the supply cord,
connect the wire in
accordance with the
following colours/codes:
BLUE
- NEUTRAL (N)
- NEUTRÁLNÍ (N)
- ÎIV¯ (L)
BROWN
- LIVE (L)
YELLOW-GREEN
- EARTH (
)
After installation, the
appliance must be
positioned so that the plug is
accessible.
)
21

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Cmf 125Cmf 145Cmf 106