Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Metris C
15753xx1
E
04353xx0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hans Grohe ECOSTAT C 15753001

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Metris C 15753xx1 04353xx0...
  • Page 2: Technical Information

    English Technical Information Water pressure Recommended 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) Maximum 145 PSI (1 MPa) Hot water temp. Recommended 120°-140° F (48° - 60° C)* Maximum 158°F (70° C)* Flow rate @ 44 PSI 6.9 GPM (26.1 L/min) * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater.
  • Page 3: Données Techniques

    Français Données techniques Pression d’eau recommandée 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) maximum 145 PSI (1 MPa) Température d'eau chaude recommandée 120°-140° F (48° - 60° C)* maximum 158°F (70° C)* Capacité nominale 6.9 GPM (26.1 L/min) * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau.
  • Page 4 Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) max. 145 PSI (1 MPa) Temperatura del agua caliente recomendada 120°-140° F (48° - 60° C)* max. 158°F (70° C)* Caudal máximo 6.9 GPM (26.1 L/min) * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua.
  • Page 5 Metris C Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles 15753xx1 2⅝"-3¾" (67 - 95 mm) 2 mm 2.5 mm ⅝" (16 mm) 3 mm 4 mm 2⅝"-3¾" 5 mm (67 - 95 mm) 04353xx0 2½"-3⁹⁄₁₆" (64 - 90 mm) ⅝"...
  • Page 6 Flush the hot and cold supplies / Rincez les conduites d’alimentation de l’eau chaude et de l’eau froide / Lave los suministros frío y caliente 4 mm 90° 90° 4 mm 90° 90° > 5 min English Français Español Remove the dust cover. Retirez l’étiquette.
  • Page 7: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación ¹ ⁄ ₁ ₆ " - ⅛ " 1 - 2 5 mm English Français Español Close the stops. Fermez l’eau à les butées d’arrêt Cierre el paso del agua en la d’isolation. entrada del suministro o los Cut the plaster shield so that cierres de servicio.
  • Page 8 4 mm English Français Español Insert the function block using Insérez le bloc de fonction et les Inserte el bloque de función y the M5x20 screws. vis M5x20. los tornillos M5x20. Measure the distance from the Mesurez la distance entre la Mida la distancia entre la front of the plaster shield to one surface du mur et la bride du...
  • Page 9 ½ " 4 mm English Français Español Add ½" to this measurement. Ajoutez ½ po à cette longueur Agregue ½" a X. Anote esta « X ». Notez cette nouvelle medida. Cut each screw so that it is X + longueur.
  • Page 10 English Français Español Slide the thermostatic mixer Installez la douille thermosta- Instale el casquillo de manera sleeve on so that the indexing tique de façon à ce que la que la marca indicadora quede mark is at the 12:00 position. marque de repère soit à...
  • Page 11 3 mm 2 mm 2.5 mm 3 mm English Français Español Lubricate the adapter stems Lubrifiez la tige de manoeuvre Lubrique el vástago de la vál- with a small amount of white avec une petite quantité de vula con una pequeña cantidad plumber's grease.
  • Page 12 Set the high temperature limit stop / Réglage de la butée limite d’eau chaude / Ajuste el tope de límite de alta temperatura **To prevent scald injury, the maximum output temperature of the shower valve must be no higher than 120°F. In Massachusetts, the maximum output temperature can be no higher than 112°...
  • Page 13 Justify the handle / Réglez la poignée / Ajuste la manija 2.5 mm 2.5 mm...
  • Page 14 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Metris C 15753xx1 94074000 98133000 98283000 98793000 94073000 95253xx0 96525000 95037000 29x3 88772000 94282000 95181000 96454000 95550xx0 48x3 96435000 95556xx1 95181000 13595000 not included pas d'inclus no incluidos 13596xx0 not included pas d'inclus no incluidos xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome...
  • Page 15 04353xx0 94074000 98133000 98283000 96447000 94073000 95253xx0 96525000 29x3 95037000 88772000 94282000 95181000 96454000 48x3 95550xx0 96435000 96552xx1 95181000 13595000 not included pas d'inclus no incluidos 13596xx0 not included pas d'inclus no incluidos xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel 83 = Polished Nickel...
  • Page 16 User Instructions / Instructions de service / Manejo 100° F >100° F...
  • Page 17 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 90° 4 mm 24 mm 4 mm 24 mm...
  • Page 18 Modify the diverter to Modifiez l'inverseur pour Modifique el diverter para allow simultaneous use of permettre l’usage simultané permitir el uso simultáneo both functions des deux fonctions de ambas funciones Do not carry out this Ne pas exécuter cette No lleve a cabo esta modification if: modification si : modificación si:...
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible Cause Solution Insufficient water – Supply pressure inadequate – Check water pressure – Cartridge filters dirty – Clean the filters – Showerhead or handshower – Clean the filter filter dirty Crossflow: hot water forced into – Check valves dirty or worn –...
  • Page 20: Dépannage

    Dépannage Dysfonctionnement Origine Solution Pas assez d´eau – Pression d´alimentation – Contrôlez la pression insuffisante – Filtre de l´élément thermostatique – Nettoyez les filtres encrassé – Joint-filtre de douchette encrassét – Nettoyez le joint-filtre entre la douchette et le flexible Circulation opposée, l´eau chaude –...
  • Page 21: Localización De Fallas

    Localización de fallas Problema Causa Solución Sale poca agua – presión insuficiente – comprobar presión – filtro del termoelemento sucio – limpiar filtro – filtro de la ducha sucio – limpiar / cambiar filtros entre flexo y ducha Flujo de agua cruzada agua cali- –...
  • Page 22 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it.
  • Page 23 Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. •...
  • Page 24: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, conditions in the home such as excessive water pressure Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United or corrosion. States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, United States or in Canada.

Table of Contents