Table of Contents

Advertisement

Quick Links

4
01-001603-230628
Tête Taille-Haie
Notice d'Utilisation
HTA2000E
Avertissement !
Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité
avant d'utiliser cette machine ou de procéder à son entretien
et à son contrôle.
Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter
pour l'utilisation, l'entretien, ou le contrôle de cette machine.
www.iseki.fr
Retrouvez-nous sur

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HTA2000E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EGO HTA2000E

  • Page 1 01-001603-230628 Tête Taille-Haie Notice d’Utilisation HTA2000E Avertissement ! Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant d’utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son contrôle. Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour l’utilisation, l’entretien, ou le contrôle de cette machine.
  • Page 3: Hedge Trimmer Attachment

    HEDGE TRIMMER ATTACHMENT OPERATOR'S MANUAL HEDGE TRIMMER ATTACHMENT MODEL NUMBER HTA2000S FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1400E Hedge trimmer attachment Accesoriu de trimmer pentru gard viu Heckenschneider-aufsatz Priključek z obrezovalnikom žive meje Accessoire pour taille-haie Gyvatvorių pjūklas (papildomas įtaisas) Herramienta cortasetos de Dzīvžogu šķēru palīgierīce Προσαρτημα...
  • Page 4 BA1120E, BA1400, CH5500E, BA2240E, BA2800, CH2100E BA3360, BA4200, BA1400T, BA2800T, BA4200T,BA5600T, BA2240T...
  • Page 5 45° 97° 0-10˚ 0-10˚...
  • Page 7: Symbol Meaning

    Original instructions READ ALL INSTRUCTIONS! Indicates a potential Safety Alert personal injury hazard. READ OPERATOR’S MANUAL To reduce the risk of Read injury, user must read and Operator’s understand the operator’s Residual risk! People with electronic devices, such Manual manual before using this as pacemakers, should consult their physician(s) before product.
  • Page 8: Important Safety Instructions

    in that position and you therefore cannot visually Protection against ingress of check to see that they will be stopped at idle when you IPX4 IP Symbol water degree 4 start to adjust the cutting blade to the desired cutting position (where the blades are engaged).
  • Page 9: Additional Warnings

    Also, visually inspect blade for damage (e.g., bent, cracked, and worn). This will ensure that the safety of the power tool is Replace the blade only with a blade from EGO maintained. ◾ ◾...
  • Page 10: Packing List

    ATTACHMENT TO THE POWER HEAD ASSEMBLY This hedge trimmer attachment is designed for use with EGO 56V LITHIUM-ION Power Head PH1400E. Besides WARNING: If any parts are damaged or missing, top cutting, there is a side-cutting position in the hedge do not operate this product until the parts are replaced.
  • Page 11: Operation

    (Fig. F). Save the plain washer, bush and nut for APPLICATIONS reassembly. You may use this product for trimming the hedges, Fig. F parts description see below: shrubs, scrub, bushes and similar material with a branch diameter of less than Ø26 mm. F-1 Nut F-3 Plain Washer F-2 Bush...
  • Page 12: General Maintenance

    In this cutting position, for your better control of the CLEAN THE UNIT hedge trimmer, it is recommended that connect the ◾ Use a soft brush to remove debris from all air intakes hedge trimmer with the power head at the side- and cutting blade.
  • Page 13: Storing The Unit

    3. Use a grease syringe (not included) to inject some Protecting the environment grease into the screw hole; do not exceed 3/4 Do not dispose of electrical equipment, capacity. battery charger and batteries/ 4. Tighten the sealing screw after injection. rechargeable batteries into household waste! STORING THE UNIT...
  • Page 14: Troubleshooting

    Loose blade bolts. Tighten the blade bolts. Using a wrench, (not included), turn the bolt clockwise to tighten. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. HEDGE TRIMMER ATTACHMENT — HTA2000S...
  • Page 15: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Übersetzung der original anleitungen LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN! SICHERHEITSHINWEISE Diese Seite zeigt und beschreibt die Sicherheitssymbole, die auf diesem Produkt erscheinen können. Lesen, LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG verstehen und befolgen Sie die Anleitungen auf der Maschine, bevor Sie versuchen, die Maschine zusammenzubauen oder zu bedienen.
  • Page 16: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Versuchen Sie niemals, WARNUNG: Ihr Elektrowerkzeug mit Beim Gebrauch von elektrischen einer Hand zu benutzen. Es Schneidegeräten sollten stets grundlegende kann zum Kontrollverlust Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, um das Risiko kommen, der schwere oder eines Brandes, Stromschlags und von Verletzungen zu Halten Sie gar tödliche Verletzungen reduzieren, darunter die folgenden:...
  • Page 17: Weitere Warnhinweise

    Messer auf Schäden (z. B. verbogene Stellen, Risse Halten Sie das Kabel vom Schnittbereich fern. und Abnutzung). Wechseln Sie die Klinge nur durch Während der Arbeiten kann das Kabel von Büschen eine Klinge von EGO aus. oder Hecken verdeckt werden und vom Messer ◾...
  • Page 18: Technische Daten

    6,7 m/s ◾ Hinterer Griff Ersatzteile Verwenden Sie für die Wartung nur K=1,5 m/s identische EGO Ersatzteile. Bei anderen Zubehörteilen oder Aufsätzen besteht erhöhte Verletzungsgefahr. ◾ Oben genannte Parameter wurden mit dem ◾ Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einer Kombimotor PH1400E getestet und gemessen.
  • Page 19: Bedienung

    Produkts mit beschädigten oder fehlenden Teilen kann zu Dieses Stabheckenscheren-Anbauwerkzeug ist zur schweren Verletzungen führen. Verwendung mit dem EGO Kombimotor PH1400E mit 56V LITHIUM-IONEN-AKKU bestimmt. Neben der Buchse WARNUNG: Versuchen Sie nicht, dieses Produkt für die obere Schnittposition gibt es noch eine Buchse zu verändern oder Zubehörteile zu verwenden, die nicht...
  • Page 20 Halten Sie die Stabheckenschere weiterhin am isolierten VORBEREITUNG ZUM SCHNEIDEN: hinteren Griff fest oder legen Sie die Stabheckenschere 1. Stellen Sie das Messer in die gewünschte in sicherem Abstand vorsichtig auf den Boden. Stellen Arbeitsposition. Sie die Stromversorgung der beschädigten Leitung oder 2.
  • Page 21: Allgemeine Wartung

    ◾ Schwenken Sie das Messer in einem Bogen nach Um Harz oder andere klebenden Rückstände zu oben und unten, während Sie sich entlang der Hecke entfernen, sprühen Sie die Messer mit einem Harzlöser bewegen - benutzen Sie beide Seiten des Messers ein.
  • Page 22: Aufbewahren Des Gerätes

    2. Lockern und entfernen Sie die Dichtungsschraube Schutz der Umwelt mit dem im Lieferumfang enthaltenen Entsorgen Sie elektronische Geräte, Schraubenschlüssel. Ladegeräte und Batterien/Akkus nicht im 3. Befüllen Sie das Gehäuse durch das Schraubenloch Hausmüll! mit einer Fettspritze (nicht enthalten) bis zu Gemäß...
  • Page 23: Fehlerbehebung

    Halterung auswechseln zu lassen. ◾ ◾ Messerschrauben haben sich gelöst. Die Messerschrauben festziehen. Die Schraube mit einem Schraubenschlüssel (nicht inbegriffen) im Uhrzeigersinn festziehen. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen HECKENSCHNEIDER-AUFSATZ — HTA2000S...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Traduction de la notice d’origine LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS  ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page décrit des symboles de sécurité pouvant être présents sur ce produit. Lisez, comprenez et respectez LISEZ LE MANUEL D’UTILISATION toutes les instructions présentes sur le produit avant d’essayer de l’assembler et de l’utiliser.
  • Page 25: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’ACCESSOIRE Veiller à ce que les autres POUR TAILLE-HAIE Maintenir personnes et les animaux les autres DANGER ! Maintenez les mains éloignées de la restent éloignés d’au moins personnes lame. Le contact avec la lame provoquera des blessures 15 m du taille-haie sur perche éloignées.
  • Page 26: Consignes De Sécurité Additionnelles

    Remplacez la lame si elle est tordue ou ébréchée. Pièces de Rechange - L’outil ne doit être réparé Une lame déséquilibrée génèrera des vibrations qu’avec des pièces de rechange EGO identiques. pouvant endommager l’unité motrice et provoquer des L’utilisation de tout autre accessoire peut accroître le blessures corporelles.
  • Page 27: Spécifications

    Si des situations non couvertes par ce manuel se de protéger l’opérateur, l’utilisateur doit porter des gants et produisent, faites preuve de prudence et de bon des protecteurs d’oreilles en conditions réelles d’utilisation. sens. Contactez le centre de réparation EGO pour CONTENU DE L’EMBALLAGE lui demander conseil. ◾...
  • Page 28 Cet accessoire pour taille-haie sur perche est conçu pour TRÈS DANGEREUSES. Continuez de tenir le taille-haie sur être utilisé avec la Tête Alimentée LITHIUM-ION 56 V EGO perche par sa poignée arrière isolante ou posez-le loin de PH1400E. En plus de la position de coupe supérieure, il y a vous d’une manière sécurisée.
  • Page 29: Techniques De Travail

    AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas devenir moins La sangle d’épaule est aussi prudent au fur et à mesure que vous vous familiarisez avec un mécanisme de retrait rapide en cas de situation cet outil. Gardez à l’esprit qu’une seconde d’inattention peut dangereuse.
  • Page 30: Affûter La Lame

    AFFÛTER LA LAME AVERTISSEMENT : Toute position de travail Quand le comportement et les performances de coupe plus haute que la tête est fatigante. Pour minimiser le de l’outil commencent à se détériorer, par exemple si risque d’accidents, travaillez dans de telles positions les lames se coincent fréquemment sur les branches : exclusivement pendant des périodes courtes.
  • Page 31 RANGER L’OUTIL Protection de l’environnement ◾ Retirez la batterie de l’outil. Ne jetez pas les équipements électriques, les chargeurs de batterie, les batteries ◾ Nettoyez soigneusement et intégralement l’outil avant rechargeables et les piles avec les de le ranger. ordures ménagères ! ◾...
  • Page 32: Dépannage

    ◾ ◾ Une ou plusieurs lames sont tordues. Faites remplacer la pièce par une lame neuve ou un support neuf. Contactez un centre de réparation EGO pour faire changer la lame ou le support. Bruit/vibrations ◾ ◾ Dents tordues ou endommagées.
  • Page 33: Lea Todas Las Instrucciones

    Traducción de las instrucciones originales ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! ADVERTENCIA: Es posible que, cuando se utilizan herramientas eléctricas, salgan LEER EL MANUAL DEL USUARIO despedidos objetos que podrían causar lesiones oculares severas si no se utiliza ¡Riesgo residual! Aquellas personas con equipo de protección personal adecuado.
  • Page 34: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Nivel de potencia acústica Longitud garantizado. Emisiones de de la La longitud de la cuchilla 51cm Ruido ruido al medio ambiente en cuchilla conformidad con la Directiva de la Unión Europea. Ø 26mm Voltios Tensión Capacidad Capacidad de corte máx. de corte de la cuchilla Milímetro...
  • Page 35 (por ejemplo, deformación, grietas o desgaste). podría llegar quedar oculto en la vegetación, con el Cuando cambie la cuchilla, utilice solo una cuchilla consecuente riesgo de que pueda cortarse de manera original de EGO accidental con la cuchilla. ◾ Sustituya inmediatamente la cuchilla en caso ◾...
  • Page 36: Especificaciones

    K=1,5 m/s ◾ Piezas de recambio - Cuando repare el aparato, use solo piezas de recambio idénticas de EGO. El uso de otros ◾ Los parámetros anteriores se han comprobado y accesorios o piezas podría aumentar el riesgo de lesiones.
  • Page 37: Lista De Embalaje

    BATERÍA DE ION DE LITIO físicas graves en caso de utilizar el producto si alguna de de 56 V EGO PH1400E. Además del corte superior, hay sus piezas falta o está dañada. una posición de corte lateral en la barra de la herramienta cortasetos con tubo para la conexión al conjunto de motor...
  • Page 38: Preparación Para El Corte

    MONTAJE DEL PROTECTOR DE LA PUNTA (opcional) Antes de cada uso, examine todo el producto para detectar posibles piezas dañadas, extraviadas o sueltas, como tornillos, 1. Utilice una llave hexagonal de para quitar el tornillo tuercas, pernos, tapones, etc. Apriete bien todas las fijaciones corto, la arandela plana, el casquillo y la tuerca del y tapones y no utilice el producto hasta haber sustituido las extremo de la cuchilla (fig. F).
  • Page 39: Mantenimiento

    TÉCNICAS DE TRABAJO MANTENIMIENTO ◾ Corte horizontal (con la cuchilla en ángulo): Corte cerca del suelo desde una posición de pie, por ADVERTENCIA: Antes de inspeccionar, limpiar ejemplo, arbustos bajos. o reparar la unidad, apague el motor, espere a que se detengan todas las partes móviles y retire el acumulador.
  • Page 40: Lubricación De La Cuchilla

    AVISO: ALMACENAMIENTO DE LA HERRAMIENTA No utilice el cortasetos con una cuchilla escasamente afilada o dañada. De lo contrario, podría ◾ Quite el acumulador de la herramienta. sobrecargar la herramienta y obtener unos resultados de ◾ Limpie minuciosamente la herramienta antes de corte poco satisfactorios.
  • Page 41: Resolución De Problemas

    ◾ ◾ Cuchillas o espada dobladas. Instale una cuchilla o espada nueva. Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de EGO para solicitar asistencia o la sustitución de la cuchilla. Vibración o ruido ◾ ◾ Dientes doblados o dañados.
  • Page 42: Instruções De Segurança

    Tradução do manual original LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta página retrata e descreve os símbolos de segurança que podem aparecer neste produto. Leia, compreenda LEIA O MANUAL DO UTILIZADOR e siga todas as instruções na máquina antes de a tentar montar e utilizar.
  • Page 43: Instruções Importantes De Segurança

    AVISOS DE SEGURANÇA DO CORTA-SEBES Certifique-se de que PERIGO! Mantenha as mãos afastadas da lâmina. Mantenha outras pessoas e animais O contacto com a lâmina pode dar origem a lesões terceiros permanecem a, pelo menos, pessoais sérias. afastados. 15m do corta-sebes de haste durante a utilização.
  • Page 44 ◾ Trabalhe apenas à luz do dia ou com boa luz artificial. senso. Contacte o centro de reparação da EGO para obter assistência. ◾ Não use corta-sebes de bateria à chuva.
  • Page 45: Lista De Peças

    NOTA: CONSULTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES DA DESCRIÇÃO SUA CABEÇA MOTORA PARA OBTER AS REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS ESPECÍFICAS. CONHEÇA O SEU ACESSÓRIO DE CORTA-SEBES DE HASTE (Imagem A) ESPECIFICAÇÕES 1. Lâmina de corte 2. Quadrante Comprimento da lâmina 51 cm 3.
  • Page 46 Este acessório de corta-sebes de haste foi criado para alimentação elétrica do fio danificado antes de tentar ser usado com a cabeça motora EGO de 56V de ião e lítio libertar a lâmina de corte da linha ou fio. O contacto com PH1400E.
  • Page 47: Técnicas De Trabalho

    AVISO: Nesta posição de corte, controla melhor o corta- A ferramenta tem de ser usada apenas conforme sebes de haste. Recomendamos que ligue o corta- descrito. Qualquer outra utilização será considerada má sebes de haste a uma cabeça motora na posição de utilização.
  • Page 48: Limpeza Da Unidade

    LIMPEZA DA UNIDADE Se não vir qualquer lubrificante nas partes laterais do carreto, siga os passos apresentados em baixo ◾ Use uma escova suave para retirar o lixo das entradas para atestar com lubrificante para carretos até 3/4 da de ar e da lâmina de corte. capacidade.
  • Page 49: Resolução De Problemas

    (não incluída), rode o parafuso no sentido dos ponteiros do relógio para apertar. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO ACESSÓRIO PARA CORTA-SEBES DE — HTA2000S...
  • Page 50: Istruzioni Di Sicurezza

    Traduzione delle istruzioni originali LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodotto. Leggere, comprendere e LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI seguire tutte le istruzioni sull’apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo.
  • Page 51 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER Assicurarsi che eventuali TAGLIASIEPI Tenere altre persone e animali lontane PERICOLO! Tenere le mani lontane dalla lama. Il rimangano ad almeno 15 m le altre contatto con la lama comporta il rischio di lesioni gravi. di distanza dall’apparecchio persone quando è...
  • Page 52 ◾ Parti di ricambio - Durante la riparazione, usare Inoltre, ispezionare visivamente la lama per verificare esclusivamente parti di ricambio EGO identiche. L’uso l’assenza di danni (verificare ad esempio che non di altri accessori aumenta il rischio di infortunio. sia piegata, incrinata o usurata) Sostituire le lama ◾...
  • Page 53: Contenuto Della Confezione

    L’emissione di vibrazioni durante l’uso manuale, agire con cautela e usare il buon effettivo dell’apparecchio può variare rispetto al valore senso. Contattare il centro di assistenza EGO per indicato in base a come viene utilizzato l’utensile. Per assistenza. proteggersi, l’operatore deve indossare guanti e dispositivi ◾...
  • Page 54: Funzionamento

    Questo accessorio tagliasiepi è progettato per l’uso con appoggiarlo lontano da sé in modo sicuro. Scollegare l’unità motore a batteria EGO LI-ION 56 volt PH1400E. Oltre la fonte di alimentazione del cavo danneggiato prima di che in posizione di taglio superiore, è possibile collegare tentare di sbloccare la lama di taglio dal cavo.
  • Page 55: Tecniche Di Taglio

    Prima di ogni utilizzo, ispezionare l’intero apparecchio TECNICHE DI TAGLIO per verificare che nessun componente sia mancante, ◾ Taglio orizzontale (con lama di taglio ad angolo) Per danneggiato o allentato, ad esempio viti, dadi, bulloni, tagli in prossimità del terreno, ad es. cespugli bassi. tappi, ecc.
  • Page 56: Manutenzione Generale

    MANUTENZIONE AVVERTENZA! Le lame sono affilate. Durante la manipolazione del gruppo lama, indossare guanti protettivi AVVERTENZA! Prima di ispezionare, pulire o robusti e antiscivolo. Non posizionare la mano o le dita tra regolare l’unità, arrestare il motore, attendere che tutte le le lame o in qualsiasi posizione in cui potrebbero venire parti mobili si arrestino e rimuovere il gruppo batteria.
  • Page 57 Protezione dell’ambiente Non smaltire gli apparecchi elettrici, caricabatteria e batterie/batterie ricaricabili insieme ai rifiuti indifferenziati! Conformemente alle direttive europee 2012/19/EU e 2006/66/CE, i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, pile e accumulatori devono essere raccolti separatamente e smaltiti nel rispetto dell’ambiente. Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti nelle discariche, le sostanze pericolose possono infiltrarsi nelle falde...
  • Page 58: Risoluzione Dei Problemi

    Serrare i bulloni della lama. Con una chiave da (non inclusa), ruotare il bullone in senso orario per serrarlo. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ACCESSORIO TAGLIASIEPI — HTA2000S...
  • Page 59: Lees Alle Instructies

    Vertaling van de originele instructies VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES ALLE INSTRUCTIES! Deze pagina toont en beschrijft alle veiligheidssymbolen die zich op dit product kunnen bevinden. Lees, begrijp LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING en volg alle instructies op de machine voordat u deze in elkaar zet en gebruikt. Restrisico! Personen met elektronische Veiligheids-...
  • Page 60 Volt Spanning Probeer nooit uw elektrisch gereedschap Millimeter Lengte of afmeting met één hand te bedienen. Controleverlies over het Centimeter Lengte of afmeting elektrisch gereedschap kan resulteren in ernstig Kilogram Gewicht Houd handen of fataal letsel. Om het en voeten uit risico op snijwonden de buurt van te verminderen, dient...
  • Page 61 (bijv. gebogen, gebarsten of versleten). Vervang het onderdelen van het handgereedschap onder stroom zaagblad alleen door een zaagblad van EGO plaatsen en de gebruiker een elektrische schok geven. ◾ Vervang het zaagblad als het gebogen of gebarsten is.
  • Page 62: Inhoud Van De Verpakking

    Als er zich situaties voordoen die niet in van de opgegeven totale waarde; Om de bediener te deze handleiding zijn behandeld, gebruik uw beschermen dient de gebruiker tijdens het gebruik gezond verstand. Neem contact op met het EGO handschoenen en gehoorbescherming te dragen. servicecentrum voor bijstand. ◾...
  • Page 63 Dit stokheggenschaar toebehoor is ontworpen voor onderdelen vervangen of aanwezig zijn. Dit product het gebruik met de EGO 56V LITHIUM-ION accu basis gebruiken met beschadigde of ontbrekende onderdelen machine PH1400E. Behalve voor het zagen van de toppen kan ernstig persoonlijk letsel veroorzaken.
  • Page 64 GEBRUIK VAN HET STOKHEGGENSCHAAR TOEBEHOOR BEDIENING MET DE BASIS MACHINE GEVAAR: Snijd nooit in de buurt van stroomkabels, WAARSCHUWING: Draag gepaste kleding om het elektriciteitskabels of andere elektrische bronnen. Als de risico op letsel tijdens gebruik van dit gereedschap te zaagbladen vast zitten in een elektrische kabel, RAAK beperken.
  • Page 65 ◾ Verticaal snijden (met een recht zaagblad): HET APPARAAT SCHOONMAKEN Extra lange reikwijdte zonder gebruik te maken van ◾ Verwijder alle vuil van de luchtinlaten en het zaagblad hulpmiddelen. met behulp van een zachte borstel. Beweeg het zaagblad op en neer in een boog als u ◾...
  • Page 66 1. Afhankelijk van welke schroef u verwijdert, dient u de Het milieu beschermen stokheggenschaar op de zijkant te leggen of op de Gooi geen elektrische apparaten, achterkant, zodat de vergrendelingsschroeven naar acculaders en accu’s/oplaadbare boven kunnen worden verwijderd (afb. O &P). batterijen met het huisafval weg! 2.
  • Page 67 Draai de zaagbladbouten vast. Gebruik een sleutel (niet inbegrepen), draai de bout met de klok mee om hem vast te maken. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. MULTITOOL HEGGENSCHAAR ACCESSOIRE — HTA2000S...
  • Page 68 Oversættelse af de originale vejledninger LÆS ALLE ANVISNINGER! SIKKERHEDSANVISNINGER Denne side viser og beskriver sikkerhedssymboler, der kan forekomme på dette produkt. Læs, forstå, og følg alle LÆS BRUGSANVISNINGEN anvisninger på apparatet, før du forsøger at samle og betjene det. Særlig risiko! Folk med elektroniske anordninger, Sikkerhe- Angiver en potentiel fare...
  • Page 69 SIKKERHEDSADVARSLER for HÆKKEKLIPPER Sørg for, at andre FARE ! Hold hænderne væk fra sværdet. Kontakt Hold omkrin- mennesker og kæledyr med sværdet vil medføre alvorlige personskader. gstående på står mindst 15 m væk fra afstand stanghækkeklipperen, når ◾ Hold alle dele af kroppen væk fra skæret. Fjern den er i brug.
  • Page 70 (f.eks bøjet, revnet og ◾ Undlad at vaske med en slange; undgå at få vand i slidt). Udskift kun sværdet med et svær fra EGO motor og elektriske forbindelser. ◾ Udskift sværdet, hvis det er bøjet eller revnet. Et ◾...
  • Page 71 SPECIFIKATIONER BESKRIVELSE LÆR DIT STANGHÆKKEKLIPPERTILBEHØR AT KENDE Sværdlængde 51 cm (fig. A) Klippekapacitet 26 mm 1. Skær 2. Buestykke med tænder Vægt (uden batteri) 2,20 kg 3. Startknap 4. Skaft til stanghækkeklipper Anbefalet driftstemperatur 0°C-40°C 5. Blød manchet 6. Endedæksel Anbefalet opbevaringstemperatur -20°C-70°C 7.
  • Page 72 Dette stanghækkeklippertilbehør er beregnet til brug med ADVARSEL: Selvom du får kendskab til motorsaven, EGO’s 56V LITHIUM-ION motordel PH1400E. Ud over stillingen skal du stadig passe på, når den bruges. Husk på, at det for klipning af top er der også en stilling for klipning af kan føre til alvorlige skader, hvis du ikke er opmærksom i...
  • Page 73: Almindelig Vedligeholdelse

    FORBEREDELSE TIL KLIPPEARBEJDET: ADVARSEL: Alt arbejde over hovedhøjde er 1. Justering af sværdet til den ønskede arbejdsstilling. anstrengende. For at minimere risikoen for uheld, bør der kun arbejdes i sådanne stillinger i korte perioder. 2. Fjern sværdskeden fra sværdet. Indstil vinklen for det justerbare sværd til maksimum, så 3.
  • Page 74: Opbevaring Af Apparatet

    ◾ SLIBNING AF SKÆRENE Opbevar apparatet på et tørt og godt ventileret sted, der er låst og utilgængeligt for børn. Opbevar ikke Når hækkeklipperens ydelse går ned, og den begynder at apparatet på eller ved siden af kunstgødning, benzin opføre sig anderledes, dvs. at knivene ofte sidder fast i eller andre kemikalier.
  • Page 75 ◾ ◾ Løse bolte i sværdet Spænd boltene på sværdet. Med en skruenøgle (medfølger ikke) drejes bolten med uret for at spænde. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. HÆKKEKLIPPERTILBEHØR — HTA2000S...
  • Page 76 Översättning av original instruktionerna LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER! SÄKERHETSINSTRUKTIONER På denna sida anges säkerhetssymboler som kan förekomma på produkten. Alla instruktioner som anges på LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN enheten bör granskas, förstås och följas innan du försöker montera och använda den. Säker- Kvarstående risker! Personer med elektroniska...
  • Page 77 ◾ Håll alla kroppsdelar borta från skärbladet. Ta inte Se till att övriga personer ut avskurna objekt eller håll i dem för skärning när Håll och husdjur håller ett skärbladen snurrar. Se till att strömbrytaren är av åskådare avstånd på minst 15 meter vid rensning av objekt som fastnat Ett ögonblicks borta...
  • Page 78 Serva ditt elverktyg hos en kvalificerad visuellt efter skador (t.ex. böjt, spräckt eller slitet). Byt servicetekniker som endast använder identiska endast ut skärbladet mot ett skärblad från EGO utbytesdelar. Det garanterar att säkerheten hos ◾ Byt ut skärbladet om det är böjt eller spräckt. Ett elverktyget bevaras.
  • Page 79 SPECIFIKATIONER BESKRIVNING LÄRA KÄNNA DIN TILLSATS FÖR STÅNGHÄCKSAX Skärbladens längd 51 cm (bild A) Skärkapacitet 26 mm 1. Skärblad 2. Kvadrant Vikt (utan batteripack) 2,20 kg 3. Gasreglage 4. Axel för stånghäcksax Rekommenderad drifttemperatur 0°C-40°C 5. Mjuk hylsa 6. Ändlock Rekommenderad förvaringstemperatur -20°C-70°C 7.
  • Page 80 Var aldrig vårdslös, även om du är väl Denna tillsats för stånghäcksax är utvecklad för förtrogen med verktyget. Glöm inte att en bråkdel av en användning med EGO motorenhet PH1400E med 56 volts sekund av ouppmärksamhet är tillräcklig för att orsaka litium-jon-batteri. Förutom toppbeskärning finns det ett svåra personskador.
  • Page 81: Allmänt Underhåll

    FÖRBEREDELSE FÖR SKÄRNING: VARNING! Alla arbetslägen ovanför huvudhöjd är 1. Justera skärbladet till önskat arbetsläge. utmattande. För att minska risken för olyckor, arbeta endast korta perioder i dessa positioner. Ställ in vinkeln 2. Ta bort fodralet från skärbladet. för det justerbara skärbladet till högsta läget så att 3.
  • Page 82 OBS! FÖRVARA ENHETEN Använd inte häcktrimmern med slöa eller skadade skärblad. Det kan orsaka överbelastning och kommer att ◾ Ta bort batteriet från verktyget. ge ett otillfredsställande klippresultat. ◾ Rengör verktyget noga innan förvaring. ◾ Montera skärbladets fodral på skärbladet före SMÖRJA IN SKÄRBLADET förvaring eller transport.
  • Page 83 Skärbladets bultar behöver dras åt. Dra åt skärbladets bultar. Använd en skiftnyckel (medföljer ej) för att skruva bultarna medurs. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO TILLSATS FÖR HÄCKTRIMMER — HTA2000S...
  • Page 84 Alkuperäisten käyttö ohjeiden käännös LUE KAIKKI OHJEET! TURVALLISUUSOHJEET Tällä sivulla kuvataan ja esitellään turvallisuussymbolit, jotka saattavat esiintyä tässä tuotteessa. Lue, ymmärrä LUE KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ja noudata kaikkia laitteen ohjeita ennen kuin yrität koota sen tai käyttää sitä. Jäännösriski! Henkilöiden, joilla on Turvallisu- Ilmaisee mahdollista sydämentahdistin tai muu vastaava elektroninen laite,...
  • Page 85 ◾ Pidä kaikki kehon osat etäällä leikkurin terästä. Varmista, että muut Älä poista leikattua materiaalia tai pidä kiinni ihmiset ja lemmikit ovat Pidä leikattavasta materiaalista, kun terä liikkuu. Varmista, vähintään 15 metrin sivulliset että kytkin on pois päältä, kun puhdistat tukkeutumia. päässä...
  • Page 86 ◾ Varaosat – Käytä huollon yhteydessä vain identtisiä laitteen toimintaan. EGO-varaosia. Muiden lisävarusteiden tai lisäosien ◾ Tarkasta terän ja moottorin kiinnityspulttien käyttö saattaa aiheuttaa tapaturmavaaran. oikea kireys säännöllisin väliajoin. Tarkasta terä ◾...
  • Page 87: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT KUVAUS OPETTELE TUNTEMAAN VARRELLINEN Terän pituus 51 cm PENSASLEIKKURIRILISÄOSA (kuva A) Leikkuukapasiteetti 26 mm 1. Leikkuuterä 2. Hammaspyörä Paino (ilman akkua) 2,20 kg 3. Liipaisin 4. Varrellisen pensasleikkurin varsi Suositeltu käyttölämpötila 0°C-40°C 5. Pehmeä holkki 6. Päätytulppa Suositeltu säilytyslämpötila -20°C-70°C 7.
  • Page 88 Muista, että sekunnin murto-osa huolimattomuutta riittää aikaansaamaan KIINNITTÄMINEN AKKUPÄÄHÄN vakavan henkilövahingon. Tämä varrellinen pensasleikkurilisäosa on suunniteltu käytettäväksi EGO 56 V LITIUMIONI-akkupään PH1400E VAROITUS: Käytä aina suojalaseja sivusuojilla. kanssa. Varrellisen pensasleikkurin varressa on liitäntä Muussa tapauksessa silmiin voi lentää roskia ja muita akkupäähän sekä...
  • Page 89 LEIKKUUN VALMISTELU: VAROITUS: Kaikki leikkuuasennot pään yläpuolelta 1. Säädä leikkuuterä haluamaasi työskentelyasentoon. leikatessa ovat raskaita. Leikkaa turvallisuutesi takia tällä 2. Poista teränsuojus leikkuuterästä. tavoin vain vähän aikaa kerrallaan. Aseta säädettävä terä niin suureen kulmaan kuin mahdollista, jolloin työkalua 3. Käytön turvallisuuden ja sujuvuuden takia laita voi pitää...
  • Page 90: Terän Voitelu

    HUOMAUTUS: LAITTEEN VARASTOINTI Älä käytä pensasleikkuria tylsällä tai vahingoittuneella terällä. Tämä voi aiheuttaa laitteen ◾ Irrota akku työkalusta. ylikuormittumisen ja huonon leikkausjäljen. ◾ Puhdista työkalu perusteellisesti ennen varastoon laittamista. TERÄN VOITELU ◾ Aseta teränsuojus aina terään ennen pensasleikkurin On suositeltavaa voidella terät ruosteenestoöljyllä varastointia tai kuljetusta.
  • Page 91 Vaihda uusi terä tai tuki. Ota yhteys melu. EGO-huoltokeskukseen terän tai tuen vaihtamiseksi. ◾ ◾ Löystyneet terän pultit. Kiristä terän pultit. Käytä:n avainta, (ei mukana), kiristä kääntämällä pulttia myötäpäivään. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. PENSASLEIKKURILISÄOSA — HTA2000S...
  • Page 92 Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene LES ALLE INSTRUKSJONER! SIKKERHETSINSTRUKSJONER Denne siden viser og beskriver sikkerhetssymboler som finnes på produktet. Les, forstå og følg alle instruksjoner LES BRUKSANVISNINGEN på maskinen før begynner montering og bruk. Sikke- Angir en fare for mulig Restrisiko! Personer med elektroniske enheter, rhetsvarsel...
  • Page 93: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    SIKKERHETSADVARSLER FOR HEKKTRIMMER Sørg for at andre mennesker FARE! Hold hendene unna skjærebladet. Kontakt Hold og kjæledyr er minst 15 m med skjærebladet kan føre til alvorlige personskader. tilskuere på unna hekktrimmeren når avstand ◾ Hold alle deler av kroppen på avstand fra den er i bruk.
  • Page 94 Elektroverktøyet må repareres av et kvalifisert bøyd, sprukket eller slitt). Skjærebladet må bare byttes serviceverksted som kun bruker identiske ut med et blad fra EGO reservedeler. Dette gjør at sikkerheten til ◾ Bytt skjærebladet hvis det er bøyd eller sprukket. Et elektroverktøyet opprettholdes.
  • Page 95 SPESIFIKASJONER BESKRIVELSE BLI KJENT MED HEKKTRIMMEREN (Fig. A) Lengde på skjæreblad 51 cm 1. Skjæreblad Klippekapasitet 26 mm 2. Kvadrant 3. Utløser Vekt (uten batteripakke) 2,20 kg 4. Stang 5. Myk hylse Anbefalt driftstemperatur 0°C-40°C 6. Endekapsel 7. Reguleringsspake Anbefalt lagringstemperatur -20°C-70°C 8.
  • Page 96 KOBLE HEKKTRIMMEREN PÅ/AV MOTORENHETEN deg. Koble strømmen fra den ødelagte ledningen før du prøver å frigjøre skjærebladet. Kontakt med skjæreblad, Denne hekktrimmeren er beregnet til bruk med EGO andre strømførende deler av hekktrimmeren eller levende motorenhet PH1400E med 56 V litium-ionbatteri. På...
  • Page 97: Generelt Vedlikehold

    ◾ FORBEREDELSER TIL KLIPPING: Klipping over hodet (med skjærebladet i vinkel): Hold hekktrimmeren loddrett og sving den i en 1. Sett skjærebladet i den arbeidsstillingen du vil ha. bue for å få utnyttet den maksimale rekkevidden 2. Ta av bladsliren. best mulig (Fig.
  • Page 98 SKJERPING AV BLADET OPPBEVARING AV VERKTØYET ◾ Når bladet ikke klipper eller fungerer så godt lenger, for Fjern batteripakken fra verktøyet. eksempel når det ofte setter seg fast i greiner: Skjerp ◾ Rengjør verktøyet grundig før du setter det bort. skjærebladene.
  • Page 99 Løsne skruene til skjærebladene. Stram til skruene på bladet. Bruk en unbraconøkkel (følger ikke med) og stram til skruen i retning klokken. GARANTI EGO GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. TILBEHØR FOR HEKKTRIMMER — HTA2000S...
  • Page 100: Меры Предосторожности

    Перевод оригинальных инструкций ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! ВНИМАНИЕ! Использование любых механических инструментов может привести к попаданию посторонних См. Руководство пользователя предметов в глаза, что может стать причиной серьезных травм. При работе с таким инструментом всегда надевайте Остаточный риск! Людям с защитные очки, очки с боковыми щитками имплантированными...
  • Page 101: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Гарантированный Макс. Ø 26mm уровень звуковой Резка eмкость производительность мощности. Уровень режущего элемента Шум шума в окружающей среде в соответствии с Во время директивой ЕС. работы держите электроинструмент Вольты Напряжение обеими руками. Потеря контроля над Миллиметр Длина или размер электроинструментом может...
  • Page 102 наличие повреждений (например, изгибов, трещин и контроля, необходима абсолютная уверенность признаков износа). Для замены используйте только в том, что режущий элемент не касается режущий элемент EGO оператора и других препятствий и объектов, ◾ Замените режущий элемент, если он согнулся или...
  • Page 103 ◾ данном руководстве, соблюдайте осторожность Не заряжайте аккумулятор под дождем или во и руководствуйтесь здравым смыслом. влажных условиях. Обратитесь в сервисный центр EGO за Используйте только аккумуляторы и зарядные помощью. устройства, указанные на рис. A. ◾ Сохраните данные инструкции. Регулярно...
  • Page 104: Комплект Поставки

    ◾ Значение номинального уровня вибрации также ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не пытайтесь изменить можно использовать для оценки воздействия конструкцию высотореза или использовать не инструмента на оператора. рекомендованные для него дополнительные ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: фактический уровень приспособления. Подобное изменение считается вибрации во время использования инструмента может ненадлежащим...
  • Page 105 НЕГО вблизи линий электропередач, электрических кабелей Эта насадка вертикального кустореза предназначена или других источников электричества. Если в режущие для использования с приводным блоком EGO элементы попал электропровод, НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ PH1400E с ЛИТИЙ-ИОННЫМ аккумулятором 56 В. К РЕЖУЩИМ ЭЛЕМЕНТАМ И АЛЮМИНИЕВОЙ...
  • Page 106 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕРТИКАЛЬНОГО КУСТОРЕЗА В таком положении для лучшего контроля над инструментом рекомендуется подсоединить С ПРИВОДНЫМ БЛОКОМ вертикальный кусторез к приводному блоку в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Одевайтесь надлежащим положении для боковой резки (см. Рис. E). образом, чтобы снизить риск получения травм при Перемещайте режущий элемент вверх и вниз по использовании...
  • Page 107: Общее Обслуживание

    ОБЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ СМАЗКА ШЕСТЕРНЕЙ РЕДУКТОРА Не используйте растворители для очистки Шестерни в редукторе необходимо периодически пластиковых частей. Большинство пластиковых частей смазывать трансмиссионной смазкой. Проверяйте чувствительны к различным бытовым растворителям уровень смазки каждые 50 часов работы, и могут быть повреждены. Для очистки от грязи, пыли, сняв...
  • Page 108 Защита окружающей среды Не выбрасывайте электроприборы, зарядные устройства и аккумуляторные батареи вместе с бытовыми отходами! Неиспользуемое электрическое и электронное оборудование (в соответствии с законом ЕС 2012/19/EU), а также неисправные или разряженные аккумуляторные батареи (в соответствии с законом ЕС 2006/66/EC) должны утилизироваться...
  • Page 109: Поиск И Устранение Неисправностей

    Открутите болты режущего элемента. Закрутите болты режущего элемента. При помощи ключа (не прилагается) закрутите болт по часовой стрелке, чтобы затянуть его. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. НАСАДКА ЭЛЕКТРОСЕКАТОРА — HTA2000S...
  • Page 110: Instrukcje Bezpieczeństwa

    tłumaczenie oryginalnej instrukcji PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE! INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Strona ta przedstawia i opisuje symbole bezpieczeństwa, które mogą pojawić się na tym urządzeniu. Przeczyta Przeczytaj Instrukcję Użytkownika ze zrozumieniem i przestrzegaj wszystkich instrukcji na urządzeniu przed jego montażem i obsługą. Pozostałe zagrożenia! Osoby noszące urządzenia Ostrzeżenie Wskazuje potencjalne...
  • Page 111 PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED UŻYCIEM Należy zawsze pilnować, aby inni ludzie i zwierzę- ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ ta domowe pozostawali Osoby pos- w odległości co najmniej NIEBEZPIECZEŃSTWO! tronne trzymaj Nie używać w pobliżu 15 m od pracujących z daleka przewodów elektroenergetycznych. Urządzenie nie zostało nożyc do żywopłotu na zaprojektowane do zapewniania ochrony przed porażeniem wysięgniku.
  • Page 112 ◾ ◾ Przewód należy trzymać z dala od strefy cięcia. W W regularnych odstępach czasu należy kontrolować czasie używania narzędzia przewód może się schować w właściwe dokręcenie śrub mocujących ostrze i silnik. krzakach i może zostać przypadkowo przecięty ostrzem. Należy też wzrokowo skontrolować ostrze pod kątem ewentualnych uszkodzeń...
  • Page 113: Nazwy Części

    Zalecana temperatura składowania -20°C-70°C ◾ Części zamienne - Podczas serwisowania należy 92,3 dB(A) Mierzony poziom mocy akustycznej L używać wyłącznie części zamiennych EGO K=2,72 dB(A) identycznych z oryginalnymi. Użycie jakichkolwiek Poziom ciśnienia dźwięku przy uchu 80,4 dB(A) innych akcesoriów lub elementów dodatkowych...
  • Page 114 Ta końcówka nożyce do żywopłotu na wysięgniku została do momentu wymiany lub naprawy części. Używanie zaprojektowana do używania z głowicą uniwersalną EGO urządzenia z uszkodzonymi lub brakującymi częściami model PH1400E z akumulatorem LITOWO JONOWYM może doprowadzić...
  • Page 115: Techniki Pracy

    ZASTOSOWANIA Wyrównać osłonę czubka względem wybrzuszenia na ostrzu tnącym i zamontować. Dokręcić nową Produktu można używać do przycinania żywopłotów, długą śrubą i nakrętką oraz starą podkładką, tuleją i krzewów, krzaków itp. o średnicy gałęzi do Ø26 mm. nakrętką (Rys. G). UWAGA: Narzędzia należy używać...
  • Page 116: Czyszczenie Urządzenia

    ◾ KONSERWACJA OGÓLNA Cięcie pionowo (z ostrzem tnącym ustawionym pod kątem): Należy ciąć w taki sposób, aby nie trzeba było Podczas czyszczenia części plastikowych należy unikać stać bezpośrednio na żywopłocie np. tak, aby między używania rozpuszczalników. Pod wpływem kontaktu z różnego żywopłotem a operatorem znajdował...
  • Page 117: Przechowywanie Urządzenia

    Ochrona środowiska Jeśli po bokach przekładni nie widać w ogól smaru, należy wykonać kroki podane poniżej w celu napełnienia obudowy Nie wyrzucaj elektrycznego sprzętu, smarem do 3/4 pojemności. ładowarek do baterii i baterii. Przekładni transmisyjnej nie należy całkowicie napełniać. akumulatorów z odpadami gospodarstwa domowego! 1.
  • Page 118: Rozwiązywanie Problemów

    Dokręcić śruby ostrza. Dokręcić śrubę kluczem (zestaw nie zawiera klucza), kręcić w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara). GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. KOŃCÓWKA NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU — HTA2000S...
  • Page 119: Bezpečnostní Symboly

    Překlad původních instrukcí PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY! Bezpečnostní Upozorňuje na možné upozornění riziko úrazu. Přečtěte Si Návod K Obsluze Z důvodu snížení rizika úrazu si musí Přečtěte Si uživatel před použitím Návod K Zbytkové riziko! Lidé s elektronickými přístroji, jako tohoto výrobku přečíst Obsluze jsou např.
  • Page 120 Když tyčové plotové NEBEZPEČÍ! Nepracujte v blízkosti elektrického Udržujte nůžky používáte, vedení. Přístroj nebyl navržen tak, aby poskytoval ochranu ostatní osoby udržujte od ostatních před úrazem elektrickým proudem v případě kontaktu s v bezpečné osob a domácích zvířat nadzemním elektrickým vedením. Seznamte se s místními vzdálenosti bezpečnou vzdálenost předpisy pro bezpečné...
  • Page 121 Lištu vyměňte, pokud je ohnutá nebo prasklá. návodu, použijte pečlivý a zdravý úsudek. Obraťte Nevyvážená lišta způsobuje vibrace, které mohou se na servisní středisko EGO se žádostí o pomoc. poškodit hnací motorovou jednotku, nebo způsobit úraz. ◾ Uložte si tyto pokyny. Používejte je často a také...
  • Page 122: Obsah Balení

    SPECIFIKACE POPIS SEZNAMTE SE S TYČOVÝM NÁSTAVCEM PRO Délka lišty 51 cm PLOTOVÉ NŮŽKY (Obr. A) Řezný výkon 26 mm 1. Střižná lišta Hmotnost nůžek (bez akumulátoru) 2,20 kg 2. Kvadrant 3. Spouštěč Doporučovaná provozní teplota 0°C-40°C 4. Hřídel tyčových plotových nůžek Doporučovaná...
  • Page 123 VAROVÁNÍ: Tento tyčový nástavec pro plotové nůžky je určen pro Dbejte, abyste se po seznámení s použití s EGO 56 V LITHIUM-IONTOVOU pohonnou výrobkem nestali neopatrní. Nezapomínejte, že stačí hlavou PH1400E. Kromě horního řezání je k dispozici chvíle nepozornosti a může se stát vážný úraz.
  • Page 124: Celková Údržba

    ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ NÁSTROJE 3. Pro bezpečnější a lepší používání si dejte ramenní popruh přes rameno. Upravte ramenní popruh do Viz část „ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ POHONNÉ HLAVY“ v pohodlné pracovní polohy. Postupujte podle pokynů v příručce pro obsluhu pohonné hlavy PH1400E. části „MONTÁŽ RAMENNÍHO POPRUHU“ v příručce PH1400E pro upevnění...
  • Page 125: Mazání Převodovky

    Ochrana životního prostředí VAROVÁNÍ: Lišta je ostrá. Při manipulaci se Elektrické zařízení, nabíječku a baterie/ sestavou lišty používejte protiskluzové, odolné ochranné nabíjecí baterie nevhazujte do domovního rukavice. Nevkládejte ruce nebo prsty do lišty nebo do odpadu! jakékoliv pozici, kde by mohlo dojít k sevření nebo řezu. NIKDY se nedotýkejte lišty nebo neopravujte přístroj s Podle směrnice Evropského parlamentu nainstalovaným akumulátorem.
  • Page 126: Odstraňování Problémů

    Povolte šrouby lišt. Dotáhněte šrouby lišt. Pomocí klíče (není součástí dodávky) otočte šroub ve směru hodinových ručiček pro utáhnutí. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. NÁSTAVEC PRO NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
  • Page 127: Bezpečnostné Pokyny

    Preklad originálnych pokynov PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY! BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Na tejto strane sú uvedené a popísané bezpečnostné symboly, ktoré sa nachádzajú na výrobku. Predtým, než Prečítajte Si Návod Na Obsluhu budete montovať a používať stroj, si prečítajte všetky pokyny, snažte sa im porozumieť a postupujte podľa nich. Zvyškové...
  • Page 128 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nikdy sa nepokúšajte ovládať náradie jednou VAROVANIE! Pri používaní elektrických rukou. Pri strate kontroly záhradníckych zariadení sa musia vždy dodržiavať nad elektrickým náradím základné bezpečnostné opatrenia pre zníženie rizika môže dôjsť k vážnemu vzniku požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poranenia Udržujte alebo smrteľnému osôb, vrátane nasledujúcich:...
  • Page 129 častí, pripojenie pohyblivých častí, poškodenie Náhradné diely - Pri opravách používajte výhradne jednotlivých dielov, montáž a akékoľvek iné okolnosti, originálne náhradné diely spoločnosti EGO. Použitie ktoré môžu mať vplyv na prevádzku nástroja. iného príslušenstva alebo prídavného zariadenia môže zvýšiť riziko poranenia.
  • Page 130: Obsah Balenia

    ◾ OBSAH BALENIA Ak sa vyskytnú situácie, ktoré nie sú zahrnuté v tomto návode, dávajte pozor a použite zdravý úsudok. Obráťte sa na servisné stredisko EGO pre NÁZOV DIELU MNOŽSTVO pomoc. Tyčový nástavec pre nožnice na živý plot ◾ Odložte si tieto pokyny. Používajte ich často a Kľúč...
  • Page 131 Tento tyčový nástavec pre nožnice na živý plot je určený Kontakt so strižnou lištou, inými vodivými časťami tyčových na použitie s EGO 56 V lítium-iónovou pohonnou hlavou nožníc na živý plot, alebo živými elektrickými vodičmi či PH1400E. Okrem horného rezania je k dispozícii aj vedením môže mať...
  • Page 132: Pracovné Techniky

    Po každom použití vyčistite nástroj. V tejto rezacej polohe pre lepšiu kontrolu tyčových nožníc na živý plot odporúčame pripojiť nožnice Pozrite si časť Údržba pre pokyny na čistenie. na živý plot na napájaciu hlavu v polohe pre bočné APLIKÁCIE rezanie (obr. E). Pohybujte strižnou lištou hore a dole v oblúku, ako sa Tento výrobok môžete použiť...
  • Page 133: Mazanie Prevodovky

    ◾ Ak chcete odstrániť živicu a iné lepivé zvyšky, nasprejujte 4. Po naplnení utiahnete tesniacu skrutku. čepele rozpúšťadlom na živice. Spustite motor nakrátko tak, USKLADNENIE PRÍSTROJA aby sa rozpúšťadlo rovnomerne rozptýlilo. ◾ ◾ Vyberte akumulátor z prístroja. Nepoužívajte žiadne silné čistiace prostriedky na plastovom kryte alebo rukoväti.
  • Page 134: Riešenie Problémov

    Utiahnite čepeľové skrutky. Pomocou kľúča (nie je súčasťou dodávky) otočte skrutku v smere hodinových ručičiek pre utiahnutie. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. NÁSTAVEC PRE NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HTA2000S...
  • Page 135: Biztonsági Utasítások

    Az eredeti útmutatók fordítása OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ezen az oldalon olyan biztonsági szimbólumok láthatók és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az Olvassa El A Használati Útmutatót összeszerelés vagy működtetés előtt olvassa el, értse meg és tartsa be a gép minden utasítását. Maradék kockázat! Az elektronikus készülékekkel, Biztonsági...
  • Page 136 milliméter Hossz vagy méret Soha ne próbálja meg egy kézzel működtetni centiméter Hossz vagy méret a kéziszerszámot. Amennyiben elveszíti az uralmát a kéziszerszám kilogramm Súly felett, az súlyos vagy A kezét és lábát halálos sérülést tartsa távol a eredményezhet. A vágási FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK sérülések veszélyének vágóegységtől.
  • Page 137 ◾ Ne fogja meg a vágópengéket vagy a pengék végét, beállítását és rögzítését, vizsgáljon meg minden részt, amikor felveszi, vagy tartja a sövénynyírót. nem sérült-e, és ellenőrizze, nem állnak-e fenn olyan körülmények, amelyek befolyásolhatják a helyes ◾ Tartsa ez elektromos kéziszerszámot a szigetelt kezelést.
  • Page 138: Műszaki Adatok

    ◾ ◾ A névleges rezgési összérték mérése standard Cserealkatrészek - Javításkor használjon azonos bevizsgálási módszerrel történt, és használatával a EGO pótalkatrészeket. Bármilyen másik tartozék vagy szerszámok egymással összehasonlíthatók. alkatrész használata megnöveli a sérülések kockázatát. ◾ ◾ A névleges rezgési érték a kockázat előzetes Az elektromos kéziszerszámot szakképzett...
  • Page 139 A SÖVÉNYNYÍRÓ TARTOZÉK RÖGZÍTÉSE A a sövénynyíró más alkatrészeihez, vagy elektromos MEGHAJTÓFEJRE/LEVÉTELE A MEGHAJTÓFEJRŐL vezetékekhez ér, akkor az áramütés miatt súlyos sérülést A sövénynyíró tartozékot EGO 56 V-os LÍTIUM-ION vagy halált okoz. PH1400E meghajtófejhez tervezték. A felső vágási pozíció FIGYELMEZTETÉS: mellett van egy oldalsó...
  • Page 140: Munkavégzési Technikák

    Minden használat előtt ellenőrizze a terméket, hogy nem Mozgassa a vágópengét fel és le, ahogy a sövény mentén halad – a vágópenge mindkét oldalát sérült-e, nincsenek-e hiányzó vagy laza alkatrészek, használja, ne tartsa a vágópengét a talajon (H ábra). például csavarok, anyák, alátétek, sapkák stb. ◾...
  • Page 141: Általános Karbantartás

    A szerelvényburkolatban lévő sebességváltót FIGYELMEZTETÉS: Javításkor használjon időnként be kell olajozni kenőanyaggal. Ellenőrizze azonos pótalkatrészeket. Más alkatrészek használata a szerelvényburkolat kenőanyag szintjét minden 50. veszélyt okozhat, vagy megrongálhatja a terméket. A működési óra után, úgy, hogy leveszi a szerelvényburkolat biztonságosság és megbízhatóság biztosítása érdekében oldalán lévő...
  • Page 142 Húzza meg a penge csavarjait. Meghúzáshoz a es csavarkulccsal (nem tartozék) fordítsa el a csavart az óramutató járásával megegyező irányba. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. SÖVÉNYNYÍRÓ ALKATRÉSZ — HTA2000S...
  • Page 143: Citiți Toate Instrucțiunile

    Traducere a instrucțiunilor originale CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE! INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Această pagină descrie simbolurile de siguranţă ce pot apărea pe acest produs. Citiți, înțelegeți, și respectați Citiţi Manualul De Instrucţiuni toate instrucțiunile de pe mașină înainte de asamblare și operare. Riscuri reziduale! Persoanele cu dispozitive Alertă...
  • Page 144 INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA Nu încercaţi să utilizaţi AVERTISMENT! scula electrică cu o Când utilizați echipamente electrice singură mână. Pierderea de grădină, trebuie să respectați întotdeauna instrucţiunile controlului asupra sculei de bază privind securitatea, inclusiv următoarele, pentru a electrice se poate solda reduce riscul de incendiu, şoc electric şi vătămare corporală.
  • Page 145 ◾ Piesele de schimb - În cazul operațiilor de service, utilizaţi poate afecta funcţionarea sculei. numai piese de schimb EGO identice. Utilizarea oricăror alte ◾ La intervale frecvente, verificați dacă lama și bolțurile de accesorii sau componente poate crește riscul de rănire.
  • Page 146 ◾ CONȚINUTUL AMBALAJULUI În cazul situațiilor care nu sunt adresate în acest manual, utilizați grijă și raționament. Contactați centrul de service EGO pentru asistență. DENUMIRE PIESĂ CANTITATE ◾ Păstraţi aceste instrucţiuni. Consultaţi-le frecvent şi Accesoriu trimmer cu tijă de tuns gardul viu 1 utilizaţi-le pentru a instrui alte persoane care ar putea utiliza...
  • Page 147 Acest accesoriu de trimmer pentru tufișuri este conceput ȘI POT DEVENI FOARTE PERICULOASE. Continuați pentru a fi utilizat cu Capul de alimentare EGO Power să țineți trimmerul cu tijă de tuns gardul viu de mânerul PH1400E alimentat cu acumulator de Litiu-Ion de 56V.
  • Page 148: Tehnici De Lucru

    TEHNICI DE LUCRU AVERTISMENT: Purtaţi întotdeauna ochelari de ◾ Tăierea orizontală (cu lama de tăiere în unghi): Tăiați protecţie cu apărători laterale. Nerespectarea acestei cât mai jos de sol dintr-o poziție verticală, de ex. tufișurile instrucţiuni ar putea avea ca rezultat proiectarea în ochi a joase.
  • Page 149: Lubrifierea Lamei

    ÎNTREŢINEREA LUBRIFIEREA LAMEI Pentru a preveni rugina, se recomandă să lubrifiați AVERTISMENT: Înainte de a inspecta, curăța sau lamele cu ulei antirugină când scula este depozitată timp de efectua operațiuni de service asupra aparatului, opriți îndelungat. motorul, asigurați-vă că toate componentele mobile sunt AVERTISMENT: Lamele sunt ascuțite.
  • Page 150 Protejarea mediului înconjurător Nu eliminați echipamentul electric, încărcătorul de acumulatori și bateriile/ acumulatorii împreună cu deșeurile menajere! Conform Directivei europene 2012/19/UE, sculele echipamentele electrice și electronice care nu mai sunt utilizabile, și conform Directivei europene 2006/66/CE, seturile de acumulatori/bateriile defecte sau uzate trebuie colectate separat.
  • Page 151: Ghid De Depanare

    (neinclusă), rotiți bolțul în sensul acelor de ceas pentru a-l strânge. GARANŢIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. ACCESORIU DE TRIMMER PENTRU GARD VIU — HTA2000S...
  • Page 152: Varnostni Simboli

    Prevod originalnih navodil PREBERITE VSA NAVODILA! Za zmanjšanje nevarno- sti poškodb je pomem- Varnostno bno, da uporabnik Preberite Priročnik Z Navodili Za Uporabo opozorilo pred uporabo naprave prebere uporabniški priročnik. Preostalo tveganje! Pred uporabo izdelka se Pri upravljanju tega morajo osebe z elektronskimi napravami, kot je srčni Preberite izdelka vedno nosite spodbujevalnik, posvetovati s svojim zdravnikom.
  • Page 153: Pomembna Varnostna Navodila

    PRED UPORABO NATANČNO PREBERITE Poskrbite, da bodo drugi ljudje in hišni ljubljenčki SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO Opazovalci naj vsaj 15 m stran od bodo varno obrezovalnika žive NEVARNOST! Naprave ne upravljajte v bližini oddaljeni. meje na palici, ko je v električnih kablov.
  • Page 154 ◾ Nadomestni deli Pri servisiranju uporabljajte le identične ◾ Pred nadaljnjo uporabo obrezovalnika žive meje nadomestne dele EGO. Uporaba drugih dodatkov ali preglejte poškodovane dele. Preverite nastavitev priključkov lahko poveča nevarnost poškodb. premikajočih se delov, njihove povezave, morebitne ◾ Električno orodje naj servisira usposobljeno servisno lome, namestitev in druge pogoje, ki bi lahko vplivali na osebje, ki uporablja le enake nadomestne dele.
  • Page 155: Tehnični Podatki

    OPIS TA NAVODILA SHRANITE OPOMBA: DODATNA SPECIFIČNA VARNOSTNA SPOZNAJTE SVOJ PRIKLJUČEK Z PRAVILA NAJDETE V PRIROČNIKU Z NAVODILI OBREZOVALNIKOM ŽIVE MEJE NA PALICI (slika A) POGONSKE ENOTE. 1. Rezilo TEHNIČNI PODATKI 2. Zobnik 3. Sprožilec Dolžina rezila 51 cm 4. Držalo obrezovalnika žive meje na palici 5.
  • Page 156 56-voltno litij-ionsko pogonsko meje na palici ali električnimi vodi in kabli pod napetostjo glavo EGO PH1400E. Poleg zgornjega položaja rezanja lahko povzroči smrt zaradi električnega udara ali hude je na držalu teleskopskega obrezovalnika žive meje tudi telesne poškodbe.
  • Page 157: Splošno Vzdrževanje

    ◾ UPORABA OBREZOVALNIKA ŽIVE MEJE NA PALICI Rezanje nad glavo (z rezilom pod kotom): S POGONSKO GLAVO Obrezovalnik žive meje držite navpično in ga premikajte v loku, da maksimalno izkoristite njegov OPOZORILO: Za upravljanje tega orodja se primerno doseg (slika N). Pri zelo visoki živi meji si lahko pri oblecite, da zmanjšate nevarnost poškodb.
  • Page 158: Mazanje Rezila

    SHRANJEVANJE ENOTE OPOMBA: Ne uporabljajte obrezovalnika žive meje ◾ Odstranite baterijski sklop z orodja. s topim ali poškodovanim rezilom. To lahko povzroči ◾ preobremenitev in nezadovoljive rezultate rezanja. Orodje pred shranjevanjem temeljito očistite. ◾ Pred skladiščenjem ali transportom na rezilo namestite MAZANJE REZILA nožnico.
  • Page 159: Odpravljanje Težav

    Zrahljani vijaki rezila. Privijte vijake rezila. S ključem (ni priložen) vijak obrnite v smeri urnega kazalca, da ga privijete. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. PRIKLJUČEK Z OBREZOVALNIKOM ŽIVE MEJE — HTA2000S...
  • Page 160: Saugos Nurodymai

    originalių instrukcijų vertimas PERSKAITYKITE VISĄ INSTRUKCIJĄ! SAUGOS NURODYMAI Šiame puslapyje pavaizduoti ir aprašyti saugos simboliai, kurių gali būti ant šio gaminio. Prieš bandydami surinkti ir PERSKAITYKITE NAUDOJIMO naudoti įrenginį, perskaitykite visus ant jo pateiktus nurody- INSTRUKCIJĄ mus, įsitikinkite, ar juos supratote, ir jais vadovaukitės. Saugos Nurodo galimą...
  • Page 161 GYVATVORIŲ ŽIRKLIŲ SAUGOS ĮSPĖJIMAI Neleiskite Užtikrinkite, kad kiti žmonės PAVOJUS! Rankas laikykite toliau nuo ašmenų. artintis ir augintiniai būtų ne Dėl sąlyčio su ašmenimis galite patirti sunkią traumą. paša- mažesniu nei 15 m atstumu liniams nuo aukštuminių gyvatvorės ◾ Visas kūno dalis laikykite atokiau nuo gyvatvorės asmenims žirklių, kai jos naudojamos.
  • Page 162 ◾ Atsarginės dalys. Atlikdami techninės priežiūros turėti įtakos jos veikimui. darbus naudokite tik originalias „EGO“ atsargines dalis. ◾ Dažnai patikrinkite, ar peilio ir variklio tvirtinimo Bet kokio kito priedo arba prietaiso naudojimas kelia varžtai tinkamai priveržti.
  • Page 163 SPECIFIKACIJA APRAŠAS PAŽINKITE AUKŠTUMINIŲ GYVATVORĖS ŽIRKLIŲ Ašmenų ilgis 51 cm ĮTAISĄ (A pav.) Pjovimo charakteristikos 26 mm 1. Pjovimo ašmenys Svoris (be sudėtinės baterijos) 2,20 kg 2. Gitaros mechanizmas Rekomenduojama darbo temperatūra 0°C-40°C 3. Gaidukas 4. Aukštuminių gyvatvorės žirklių velenas Rekomenduojama laikymo temperatūra -20°C-70°C 5.
  • Page 164 Prieš bandydami išlaisvinti pjovimo ašmenis, Šis aukštuminių gyvatvorės žirklių įtaisas skirtas naudoti atjunkite pažeistą laidą arba elektros tiekimo liniją. su EGO gamybos 56 V LIČIO JONŲ elektrine galvute Palietę pjovimo ašmenis, grandinę, kitas elektrai laidžias PH1400E. Ant aukštuminių gyvatvorės žirklių veleno be gy- aukštuminių...
  • Page 165: Techninė Priežiūra

    PASTABA. Šioje pjovimo padėtyje, kad geriau valdytumėte Įrankį galima naudoti tik pagal nurodytą aukštumines gyvatvorių žirkles, rekomenduojama paskirtį. Naudojimas bet kokiu kitu tikslu laikomas sujungti gyvatvorių žirkles su elektrine galvute šono netinkamu naudojimu. pjovimo padėtyje (E pav.). AUKŠUMINIŲ GYVATVORIŲ ŽIRKLIŲ NAUDOJIMAS SU Eidami išilgai gyvatvorės mosuokite pjovimo ELEKTRINE GALVUTE ašmenimis lanku aukštyn ir žemyn –...
  • Page 166: Bendroji Priežiūra

    BENDROJI PRIEŽIŪRA Visiškai nepripildykite perdavimo reduktoriaus. 1. Priklausomai nuo to, kurį varžtą išsuksite, laikykite Plastikinių dalių nevalykite tirpikliais. Įvairūs komerciniai aukštumines gyvatvorių žirkles paverstą ant šono arba tirpikliai gali pažeisti daugelį plastikų ir neturėtų būti paguldykite ant apatinės pusės taip, kad išsukamas naudojami, nes gali sugadinti gaminį.
  • Page 167: Trikčių Šalinimas

    į EGO klientų aptarnavimo centrą. ◾ ◾ Atsileidę ašmenų varžtai. Priveržkite peilio varžtus. veržliarakčiu (nepridedamas) priveržkite varžtą pagal laikrodžio rodyklę. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. GYVATVORIŲ PJŪKLAS (PAPILDOMAS ĮTAISAS) — HTA2000S...
  • Page 168: Drošības Norādījumi

    Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas APMAĻU GRIEZĒJA PAPILDIERĪCE! DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Šajā lappusē ir parādīti un aprakstīti drošības apzīmē- jumi, kas var atrasties uz izstrādājuma. Pirms ierīces IZLASIET LIETOŠANAS salikšanas un lietošanas izlasiet, izprotiet un izpildiet visus ROKASGRĀMATU norādījumus. Drošības Atlikušā sprieguma apdraudējums! Cilvēkiem, Norāda uz iespējamu brīdinā-...
  • Page 169 SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Nekad nedarbiniet elek- tronistrumentu tikai ar vienu BRĪDINĀJUMS! Izmantojot elektriskās dārzkopības roku! Zaudējot kontroli ierīces, vienmēr veiciet pamata piesardzības pasākumus, pār elektroinstrumentu, lai mazinātu aizdegšanās, elektrošoka, traumu rašanās iespējams gūt smagas vai draudus, un ievērojiet tālāk sniegtās norādes. Nenovieto- nāvējošas traumas.
  • Page 170 ◾ Rezerves daļas — veicot apkopes darbus, vienmēr Regulāros intervālos pārbaudiet, vai asmens un dzinēja izmantojiet identiskas EGO rezerves daļas. Citu uzstādīšanas bultskrūves nav kļuvušas vaļīgas. Tāpat piederumu vai pierīču lietošana var palielināt traumu vizuāli pārbaudiet, vai asmens nav bojāts (piemēram, saliekts, ieplaisājis vai nodilis).
  • Page 171 Gadījumos, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā, Uzgriežņu atslēga esiet uzmanīgi un rīkojieties prātīgi. Lai saņemtu Asmens aizsargapvalks palīdzību, sazinieties ar EGO apkopes centru. Lietotāja rokasgrāmata ◾ Saglabājiet šo norādījumus. Regulāri pārskatiet tos un lietojiet, lai iepazīstinātu citus lietotājus, kas arī var APRAKSTS izmantot šo darbarīku.
  • Page 172 Šī dzīvžogu trimmera pierīce ar kātu ir paredzēta lietošanai vadošām daļām vai elektrības vadiem un līnijām, kas kopā ar EGO 56 V LITIJA JONU instrumentgalvu PH1400E. atrodas zem sprieguma, var izraisīt smagus elektriskās Papildus augšējai griešanas pozīcijai, dzīvžogu trimmera strāvas trieciena radītus miesas bojājumus vai nāvi.
  • Page 173 ◾ PIELIETOJUMS Griešana vertikālā virzienā (ar leņķī novietotu griešanas asmeni): Šo izstrādājumu var izmantot, lai apgrieztu dzīvžogus, Griešana tiek veikta, neatrodoties tieši blakus krūmājus, krūmus un līdzīga veida materiālu, kuru zaru dzīvžogam, piem., gadījumos, kad starp trimmera diametrs nepārsniedz 26 mm. lietotāju un dzīvžogu atrodas puķu dobe.
  • Page 174: Vispārējā Apkope

    VISPĀRĒJĀ APKOPE Neiepildiet smērvielu reduktoros līdz augšai. 1. Nolieciet dzīvžogu trimmeri uz sāniem vai uz muguras Tīrot plastikāta detaļas, izvairieties no šķīdinātāju (atkarībā no tā, kura skrūve tiks izņemta) tā, lai lietošanas. Vairums plastmasu ir uzņēmīgas pret dažāda izņemamā noslēgskrūve būtu vērsta virzienā uz augšu veida komerciālu šķīdinātāju bojājumiem un, tos izmanto- (O un P att.).
  • Page 175: Kļūmju Novēršana

    Pievelciet asmens bultskrūves. Lai pievilktu bultskrūvi, ar uzgriežņu atslēgu (nav iekļauta komplektācijā) pagrieziet bultskrūvi pulksteņa rādītāju kustības virzienā. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacī- jumu versija. DZĪVŽOGU ŠĶĒRU PALĪGIERĪCE — HTA2000S...
  • Page 176 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΌΔΗΓΙΕΣ! ΌΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αυτή η σελίδα απεικονίζει και περιγράφει τα σύμβολα ασφάλειας που υπάρχουν ενδεχομένως σε αυτό το ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΌ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΌ ΧΡΗΣΗΣ προϊόν. Διαβάζετε, κατανοείτε και ακολουθείτε όλες τις οδηγίες στη μηχανή προτού προσπαθήσετε να διεξάγετε εργασίες...
  • Page 177 Ποτέ μην προσπαθείτε Εγγυημένη στάθμη να χειρίζεστε το ηχητικής ισχύος. ηλεκτρικό εργαλείο με Εκπομπές θορύβου το ένα χέρι. Απώλεια Θόρυβος στο περιβάλλον του ελέγχου του σύμφωνα με την οδηγία ηλεκτρικού εργαλείου της Ευρωπαϊκής μπορεί να επιφέρει Κοινότητας. σοβαρό ή θανατηφόρο Διατηρείτε...
  • Page 178 σφίξιμο. Επίσης ελέγχετε οπτικά τη λεπίδα για ζημιές (π.χ. λύγισμα, ρωγμή και φθορές). Αντικαθιστάτε τη ◾ Πριν τη λειτουργία ελέγχετε τον θάμνο για ξένα λεπίδα μόνο με λεπίδα της EGOΤΜ. αντικείμενα, π.χ. συρματοπλέγματα. ◾ Αντικαθιστάτε τη λεπίδα εάν έχει λυγίσει ή έχει ρωγμές.
  • Page 179 ◾ Εξαρτήματα αντικατάστασης - Όταν κάνετε χειριστή L K=3 dB(A) συντήρηση του εργαλείου, χρησιμοποιείτε μόνο ίδια ανταλλακτικά της EGO. Η χρήση οποιουδήποτε άλλου Εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 95 dB(A) αξεσουάρ ή προσαρτήματος μπορεί να αυξήσει τον (σύμφωνα με 2000/14/EC) κίνδυνο τραυματισμού.
  • Page 180 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι εκπομπές κραδασμών κατά τη διάρκεια ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Ποτέ μην προσαρτάτε ή της πραγματικής χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου ρυθμίζετε οποιοδήποτε προσάρτημα ενώ λειτουργεί μπορεί να διαφέρουν από τη δηλωμένη τιμή στην η ηλεκτρική κεφαλή ή με τοποθετημένη την μπαταρία. οποία χρησιμοποιείται το εργαλείο. Για την προστασία Εάν...
  • Page 181 Εάν οι λεπίδες κοπής μπλοκάρουν σε ηλεκτρικά καλώδια έχει σχεδιαστεί για χρήση με την ηλεκτρική κεφαλή ή γραμμές, ΜΗΝ ΑΓΓΙΖΕΤΕ ΤΗ ΛΕΠΙΔΑ ΚΌΠΗΣ Ή ΤΌ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ EGO 56V PH1400E. Εκτός της θέσης ΑΛΌΥΜΙΝΕΝΙΌ ΚΌΝΤΑΡΙ! ΜΠΌΡΕΙ ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΌΥΝ άνω κοπής, υπάρχει μια θέση πλάγιας κοπής στον...
  • Page 182 Σύσταση: Κόβετε μόνο τους φράχτες που δεν ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται υπερβαίνουν το ύψος του στήθους στη θέση αποκλειστικά για τη σκοπούμενη χρήση. Οποιαδήποτε εργασίας. άλλη χρήση θα χαρακτηριστεί ως περίπτωση κακής ◾ Κάθετη κοπή (με τη λεπίδα κοπής σε μια χρήσης.
  • Page 183 ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Όταν κάνετε συντήρηση του Οι λεπίδες είναι αιχμηρές. Όταν εργαλείου, χρησιμοποιείτε μόνο ίδια ανταλλακτικά. χειρίζεστε το συγκρότημα λεπίδας, φοράτε αντιολισθητικά, Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων μπορεί ανθεκτικά προστατευτικά γάντια. Μην τοποθετείτε το χέρι ή να προκαλέσει κίνδυνο ή ζημιά του προϊόντος. Για να τα...
  • Page 184 Προστασία του περιβάλλοντος Μην απορρίπτετε τους ηλεκτρικούς εξοπλισμούς, το φορτιστή μπαταρίας και τις μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με τον Ευρωπαϊκό νόμο 2012/19/ΕΕ, οι ηλεκτρικοί και οι ηλεκτρονικοί εξοπλισμοί που δεν χρησιμοποιούνται πλέον και σύμφωνα με τον Ευρωπαϊκό νόμο 2006/66/ΕΚ, οι...
  • Page 185 Σφίξτε τα μπουλόνια λεπίδας. Χρησιμοποιώντας ένα κλειδί, (δεν περιλαμβάνεται), γυρίστε δεξιόστροφα το μπουλόνι για να το σφίξετε. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΨΑΛΙΔΙΟΥ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ — HTA2000S...
  • Page 186: Güvenli̇k Sembolleri̇

    Orijinal talimatların tercü mesi TÜM TALİMATLARI OKUYUN! Potansiyel bir kişisel Güvenlik Uyarısı yaralanma tehlikesini gösterir. KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUN Yaralanma riskini azaltmak için, kullanıcı Kullanım bu ürünü kullanmadan Artık risk! Kalp pili gibi elektronik cihaz kullanan Kılavuzunu önce kullanım Okuyun kişiler bu ürünü kullanmadan önce hekimlerine danışmalıdır. kılavuzunu okuyup Elektrikli cihazların, kalp pili yakınında çalıştırılması...
  • Page 187: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    ÇİT BUDAMA MAKİNESİ GÜVENLİK UYARILARI Uzatmalı çit budama makinesi kullanılırken TEHLİKE! Ellerinizi bıçaktan uzak tutun. Bıçak ile Üçüncü diğer insanların ve evcil temas ciddi yaralanmalara neden olur. Şahısları Uzak hayvanların en az 15m Tutun ◾ Tüm vücut azalarınızı kesici bıçaktan uzak tutun. uzakta olduklarından Bıçaklar hareket halindeyken kesme malzemesini emin olun.
  • Page 188 çalışmasını etkileyebilecek ◾ Yedek Parçalar - Bakım ve onarım sırasında sadece diğer tüm koşulları kontrol edin. orijinal EGO yedek parçalarını kullanın. Diğer parça ◾ Bıçak ve motor montaj cıvatalarının tam sıkılmış veya aksesuarların kullanılması yaralanma riskini artırır.
  • Page 189: Teknik Özellikler

    TEKNİK ÖZELLİKLER AÇIKLAMA UZATMALI ÇİT BUDAMA AKSESUARINIZI TANIYIN Bıçak Uzunluğu 51 cm (Şek. A) Kesme Kapasitesi 26 mm 1. Kesme Bıçağı 2. Kadran Ağırlık (pil paketi hariç) 2,20 kg 3. Tetikleyici Tavsiye Edilen Çalışma Sıcaklığı 0°C-40°C 4. Uzatmalı Çit Budama Makinesi Şaftı 5.
  • Page 190 ALET BAŞLIĞINA BAĞLANMASI DOĞABİLİR. Uzatmalı çit budama makinesini yalıtımlı arka sapından tutmaya devam edin veya yere yatırın ve Bu uzatmalı çit budama makinesi EGO 56V LİTYUM- sizden uzak bir şekilde tutun. Kesme bıçağını kablodan İYON Elektrikli Alet Başlığı PH1400E ile kullanılmak üzere kurtarmaya çalışmadan önce hasarlı...
  • Page 191: Çalişma Tekni̇kleri̇

    UZATMALI ÇİT BUDAMA MAKİNESİNİ ELEKTRİKLİ Çit boyunca bıçağı bir yay şekline yukarı ve aşağı savurun - kesme bıçağının her iki tarafını da kullanın ALET BAŞLIĞI İLE KULLANMA (Şek. M). UYARI: Bu cihazı kullanırken yaralanma riskini ◾ Baş Yüksekliği Üzerinde Kesme (belli bir açıda azaltmak için uygun şekilde giyinin.
  • Page 192 ◾ CİHAZIN SAKLANMASI Plastik gövde veya tutma sapı üzerinde güçlü deterjanlar kullanmayın. Çam ve limon gibi belirli ◾ Aküyü aletten çıkarın. aromatik yağlar ve kerosen gibi çözücü maddeler bu ◾ Cihazı saklamadan önce tamamen temizleyin. yüzeylere zarar verebilir. Nem nedeniyle elektrik çarpma ◾...
  • Page 193: Sorun Giderme

    Gevşek bıçak cıvataları. Bıçak cıvatalarını sıkın. lik bir anahtar (dahil değildir) kullanarak, cıvatayı saat yönünde çevirerek sıkın. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. ÇIM DÜZELTICI AKSESUARI — HTA2000S...
  • Page 194: Sümbolite Tähendused

    Originaalkasutusjuhendi tõlge LUGEGE KÕIKI JUHISEID! Ohut-ust- Viitab kehavigastuste eade ohule. Vigastuste ohu LUGEGE KASUTUSJUHENDIT Lugege vähendamiseks peab kasu- kasutaja enne toote tusjuh- kasutamist lugema Kaasnev risk! Inimesed, kes kasutavad endit kasutusjuhendit ja selle elektroonilisi seadmeid, nt südamestimulaatorit, peaksid endale selgeks tegema. enne selle toote kasutamist konsulteerima oma arstiga.
  • Page 195: Olulised Ohutusjuhised

    lõigatavat objekti, kui terad liiguvad. Enne Vältige kinni jäänud tükkide eemaldamist veenduge, et seadme Ärge kasutage seadet lüliti on mitteaktiivses asendis. Isegi hetkeline kokku- vihmasaju ajal ja ärge jätke tähelepanematus hekitrimmeri kasutamise ajal, võib puudet seadet vihma kätte. põhjustada tõsiseid vigastusi. vihmaga ◾...
  • Page 196 Samuti kontrollige visuaalselt, ◾ Varuosad - Remondiks võib kasutada ainult identseid kas tera on kahjustusteta (paindumata ning mõradeta ja kulumistunnusteta) Vahetage lõiketera ainult EGO EGO originaalvaruosi. Ükskõik missuguse muu tarviku või lisakomponendi kasutamine suurendab vigastuste toodetud tera vastu.
  • Page 197 SPETSIFIKATSIOONID KIRJELDUS TUNNE OMA PIKENDUSVARREGA HEKITRIMMERI Tera pikkus 51 cm TARVIKUT (Joonis A) Lõikejõudlus 26 mm 1. Lõiketera 2. Sektor Mass (ilma akuplokita) 2,20 kg 3. Päästik 4. Pikendusvarrega hekitrimmeri vars Soovituslik töökeskkonna temperatuur 0°C-40°C 5. Pehme muhv Soovituslik hoiustamise temperatuur -20°C-70°C 6.
  • Page 198 HOIATUS: Ärge muutuge toodet tundma õppides See pikendusvarrega hekitrimmeri tarvik on mõeldud hooletuks. Pidage meeles, et raskeid vigastusi kasutamiseks koos EGO 56-VOLDISE LIITIUM-IOONAKU põhjustavaks õnnetuseks piisab ka sekundi murdosa toitepeaga PH1400E. Lisaks ülemisele lõikeasendile, on pikkusest tähelepanematusest. pikendusvarrega hekitrimmeri varrel ka külglõikuse asend toitepeaga ühendamiseks (Joonis E).
  • Page 199 LÕIKAMISEKS ETTE VALMISTUMINE: HOIATUS: Mis tahes ülepea tööasend on väsitav. 1. Lõiketera seadistamine soovitud tööasendisse. Õnnetuste riski vähendamiseks töötage sellistes asendites vaid lühikest aega. Seadistage lõiketera 2. Eemaldage lõiketeralt must terakate. nurk maksimaalseks, et tööriista oleks võimalik hoida 3. Turvalisema ja parema kasutamise jaoks pange madalamal, vähem väsitavas asendis (õlarihmaga), õlarihm üle õla.
  • Page 200 MÄRKUS: SEADME HOIUSTAMINE Ärge kasutage hekitrimmerit, mille lõiketerad on nürid või kahjustatud. See võib põhjustada ◾ Ühendage seadme akuplokk lahti. ülekoormust ja mitterahuldavaid töötulemusi. ◾ Enne tööriista hoiustamist puhastage see hoolikalt. TERA MÄÄRIMINE ◾ Enne seadme hoiustamist või transportimist asetage lõiketerale terakate.
  • Page 201 Vahetage tera või tugi. Tera või toe müra. vahetamiseks võtke ühendust EGO teeninduskeskusega. ◾ ◾ Lahtised tera poldid. Keerake tera poldid tugevamalt kinni. Kinnitamiseks keerake polte mutrivõtmega (pole kaasas) päripäeva. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. MULTITÖÖRIISTA HEKIPÜGAJA — HTA2000S...
  • Page 202 Переклад оригінальних інструкцій ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ! ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ На цій сторінці зображено та описано символи, пов’язані з ПРОЧИТАЙТЕ ПОСІБНИК З безпекою, які можуть відображатись на цьому виробі. Перш ЕКСПЛУАТАЦІЇ ніж намагатися зібрати та експлуатувати його, ознайомтеся з усіма інструкціями на машині та дотримуйтесь їх. Залишковий...
  • Page 203 Ніколи не Сантиметр Довжина або розмір намагайтеся керувати електроінструментом Кілограм Маса однією рукою. Втрата контролю над ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ електроінструментом призведе до серйозного ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Під час використання садових Тримайте руки або смертельного інструментів необхідно завжди дотримуватись основних та ноги подалі травмування.
  • Page 204 Перед початком експлуатації перевірте живопліт перевіряйте, чи лезо не пошкоджене (наприклад, на наявність сторонніх предметів, наприклад зігнуте, тріснуте або зношене). Замінюйте лезо лише дротяних огорож. лезом від EGO ◾ Щоб зменшити ризик пошкодження в разі втрати ◾ Замініть лезо, якщо воно зігнуте або тріснуте.
  • Page 205 ручка K=1,5 м/с Оцінка ◾ Запчастини – використовуйте для технічного вібрації a 6,7 м/с обслуговування лише ідентичні запчастини EGO. Задня ручка K=1,5 м/с Використання будь-якого іншого аксесуара або насадки може збільшити ризик травми. ◾ Зазначені вище параметри випробувано та виміряно...
  • Page 206 Ця насадка для підрізання живоплоту призначена ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Якщо якісь частини пошкоджені для використання з ЛІТІЙ-ІОННОЮ головкою EGO або відсутні, не користуйтесь цим інструментом, доки PH1400E на 56 В. Окрім підрізання верхівки, тример вони не будуть замінені. Використання цього виробу з...
  • Page 207 ЗАСТОСУВАННЯ 2. Вирівняйте захисний наконечник із випуклістю на лезі та встановіть його на місце. Закріпіть Ви можете використовувати цей виріб для підрізання його новим довгим болтом та гайкою, а також живоплотів, чагарників, кущів тощо з діаметром гілок збереженою шайбою, втулкою та гайкою (рис. G). менше...
  • Page 208 Рекомендація. Підрізайте живоплоти не вище ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Використовуйте для технічного грудей у цьому робочому положенні. обслуговування лише ідентичні запчастини. Використання ◾ Вертикальне різання (з лезом під кутом). будь-яких інших частин створює небезпеку або може Підрізайте, не стоячи безпосередньо поруч із призвести до поломки виробу. Для гарантування безпеки живоплотом, наприклад, клумба...
  • Page 209 ◾ ЗМАЩЕННЯ ЗУБЧАСТИХ ПЕРЕДАЧ Якщо тример для живоплоту знято з приводної головки, і він зберігається окремо, установіть Зубчасті передачі в корпусі редуктора необхідно торцеву кришку на вал для насадок, щоб уникнути періодично змащувати трансмісійним мастилом. потрапляння бруду в муфту. Перевіряйте рівень змащення корпусу редуктора ◾...
  • Page 210: Усунення Несправностей

    Ослаблені болти леза. Затягніть болти леза. Використовуючи гайковий ключ (не входить у комплект), затягніть болт за годинниковою стрілкою. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повних умов гарантійної політики EGO. НАСАДКА ДЛЯ ПІДРІЗАННЯ ЖИВОПЛОТУ — HTA2000S...
  • Page 211 Превод на оригиналните инструкции ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ)! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Експлоатацията на всички електрически инструменти, може да доведе до ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО НА изхвърляне на чужди предмети към вашите ОПЕРАТОРА очи, което може да доведе до сериозно нараняване на окото. Преди започване на работа...
  • Page 212: Важни Инструкции За Безопасност

    Гарантирано ниво на Ø 26mm Капацитет за Максимален капацитет мощност на звука. рязане на рязане на ножа Звуковите емисии Шум към околната среда са в съответствие Никога не се опитвайте с директивите на да работите с една ръка европейската общност. с...
  • Page 213 Кабелът може да бъде скрит в храста по време на затягане. Също визуално проверете ножа за работа и да бъде срязан инцидентно от ножа. повреди (примерно огъвания, пукнатини и износване). Подменете ножа само с нож от EGO ◾ Проверете плета за чужди предмети преди ◾...
  • Page 214 80,4 dB(A) ◾ на оператора L K=3 dB(A) Резервни части - Когато обслужвате, използвайте само идентични резервни части на EGO. Употребата Гарантирано ниво на сила на звука 95 dB(A) на всякакви други аксесоари или приставки може да (измерено съгласно 2000/14/EC) увеличи...
  • Page 215: Опаковъчен Лист

    Не се опитвайте да Тази приставка ножица за жив плет е проектирана за модифицирате този продукт или да създадете употреба с EGO 56V ЛИТИЕВО-ЙОННА захранваща аксесоари, които не се препоръчват за употреба с глава PH1400E. Освен горна позиция за рязане, има...
  • Page 216 Фиг. Е описание на части виж долу: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не позволявайте рутината с този продукт да ви направи непредпазливи. E-1 Горна позиция за рязане Запомнете, че невнимание за малка част от секундата E-2 Странична позиция за рязане е достатъчна за да нанесе сериозно нараняване. Вижте...
  • Page 217: Техники На Работа

    ◾ 3. За безопасна и по-добра работа, поставете ремъка Рязане отгоре (с режещия нож под ъгъл): за рамо през рамото си. Регулирайте ремъка Дръжте вертикално ножицата за плет и замахнете за рамо в удобна работна позиция. Следвайте в дъга за да използвате максимално нейния инструкциите...
  • Page 218 ◾ Не използвайте силен почистващ препарат по 3. Използвайте гресьорка (не е включена) за пластмасата на корпуса или ръкохватката. Те да вкарате малко грес е отвора на винта, не могат да бъдат повредени от определени ароматни надвишавайте 3/4 от капацитета. масла...
  • Page 219: Отстраняване На Неизправности

    Затегнете болтовете на ножа. Използвайки гаечен ключ (не е включен), завъртете болтовете по часовника за да затегнете. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните условия по гаранционната политика на EGO. ПРИСТАВКА НОЖИЦА ЗА ЖИВ ПЛЕТ — HTA2000S...
  • Page 220: Sigurnosne Napomene

    Prijevod izvornih uputa PROČITAJTE UPUTE U CIJELOSTI! SIGURNOSNE NAPOMENE Na ovoj stranici slikovno su prikazani i objašnjeni sigurnosni simboli koji se mogu pojaviti na ovom proizvodu. PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK Prije pokušaja sastavljanja i rukovanja s razumijevanjem pročitajte sve upute na stroju i pridržavajte ih se. Preostale opasnosti! Osobe s elektroničkim Ukazuje na...
  • Page 221 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Nikada ne pokušavajte upravljati UPOZORENJE! Kada koristite električne vrtne električnim alatom aparate potrebno je uvijek pridržavati se osnovnih mjera koristeći samo jednu opreza kako bi se smanjio rizik od požara, strujnog udara i ruku. Gubitak kontrole tjelesnih ozljeda, uključujući sljedeće: pri radu s električnim alatom može POZORNO PROČITAJTE PRIJE UPORABE.
  • Page 222 ◾ Zamjenski dijelovi - Pri servisiranju koristite samo montirani i postoji li stanje koje može negativno utjecati identične zamjenske dijelove proizvođača EGO. na rad uređaja. Korištenje drugog pribora ili priključka može povećati ◾...
  • Page 223: Tehnički Podaci

    ◾ SADRŽAJ PAKIRANJA Sačuvajte ove upute. Koristite upute često i koristite ih za upućivanje drugih osoba koje mogu koristiti ovaj alat. Ako ovaj alat nekom posudite, posudite i ove upute radi NAZIV DIJELA KOLIČINA sprečavanja neispravnog korištenja proizvoda i mogućih Priključak šišača živice ozljeda.
  • Page 224 LITIJ-IONSKOM baterijom 56 ozljedama uslijed strujnog udara. V PH1400E proizvođača EGO. Osim vršnog rezanja, na UPOZORENJE! Nemojte dopustiti da vas osovini šišača živice nalazi se bočni položaj za spajanje poznavanje ovog proizvoda učini nepažljivim.
  • Page 225 ◾ Okomito rezanje (s ravnim reznim nožem): NAPOMENA: alat se smije koristiti samo za prethodno Posebno dugi doseg bez potrebe za drugim opisanu namjenu. Svaka druga uporaba smatra se pomagalima. nepropisnom uporabom. Naginjite rezni nož gore i dolje u luku kako se krećete UPORABA ŠIŠAČA ŽIVICE S POGONSKOM GLAVOM duž...
  • Page 226: Podmazivanje Prijenosnika

    ◾ SKLADIŠTENJE JEDINICE Za čišćenje plastičnog kućišta ili rukohvata ne koristite jake deterdžente jer mogu ih oštetiti neka aromatična ◾ Izvadite komplet baterija iz alata. ulja, kao što su borovo i limunovo ulje i otapala kao što ◾ Prije skladištenja temeljito očistite alat. je kerozin.
  • Page 227: Otklanjanje Pogreški

    Otpušteni vijci noža. Zategnite vijke noža. Pomoću ključa od, (nije isporučen), da biste zategnuli okrenite vijak u smjeru kazaljke sata. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com . PRIKLJUČAK ŠIŠAČA ŽIVICE — HTA2000S...
  • Page 228 მომხმარებლის ინსტრუქციის დედნის თარგმანი სრულად გაეცანით სრულად გაეცანით გაფრთხილება: გაფრთხილება:ხელსაწყოს გამოყენებამდე დაწვრილებით გაეცანით ინსტრუქციას ინსტრუქციას! ! და შეისწავლეთ ყველა უსაფრთხოების წესი მომხმარებლის ამ ინსტრუქციაში, მათ შორის ყველა უსაფრთხოების წესის გაეცანით მომხმარებლის გაეცანით მომხმარებლის სიმბოლო როგორიცაა „საშიშროება“ „საშიშროება“, ინსტრუქციას ინსტრუქციას „გაფრთხილება“ „გაფრთხილება“და „ყურადღება“ „ყურადღება“. ქვემოთ ჩამოთვლილი ყველა ინსტრუქციის არსებული რისკი! არსებული რისკი! პიროვნებებმა უგულებელყოფამ შესაძლოა გამოიწვიოს ისეთი ელექტრული მოწყობილობებით, ელექტრული შოკი, ხანძარი და/ან როგორიცაა იმპლანტირებული მოგაყენოთ სერიოზული პირადი ზიანი. დეფიბლირატორი, უნდა მიმართონ პირად ექიმს რჩევისთვის ამ პროდუქტის სიმბოლოების სიმბოლოების გამოყენებამდე. იმპლანტირებულ მნიშვნელობა მნიშვნელობა...
  • Page 229 უსაფრთხოების წესის უსაფრთხოების წესის არასოდეს შეეცადოთ ინსტრუქცია ინსტრუქცია ელექტრული ხელსაწყოს ერთი ხელით გამოყენებას. ეს გვერდი აჩვენებს და აღწერს იმ ამან შესაძლოა უსაფრთხოების წესის სიმბოლოებს, გამიწვიოს ხელსაწყოზე რომლებიც შესაძლოა აღბეჭდილია მოარი- კონტროლის დაკარგვა მოცემულ პროდუქტზე. წაიკითხეთ, დეთ და მოგაყენოთ შეისწავლეთ და მიყევით ხელსაწყოს ყველა ხელებ-ი სერიოზული ან და ინსტრუქციას მის აწყობამდე და ჩართვამდე. ფატალური ზიანი. ფეხ-ები დაზიანების რისკის აღნიშნავს შესაძლო უსაფრთ- მჭრელ შესამცირებლად ხოების ნაწილ- პირადი ზიანის მოარიდეთ ხელები ნი-შანი ებს საფრთხეს. და ფეხები მჭრელ გაეცა- დაზიანების რისკის...
  • Page 230 ბუჩქის საკრეჭის უსაფრთხოების ბუჩქის საკრეჭის უსაფრთხოების გარანტირებული მითითებები მითითებები ხმის სიმძლავრის დონე. გარემოში საფრთხე! საფრთხე! ხელები დაიჭირეთ დანისგან ხმაური ხმაურის გავრცელების შორს. დანასთან შეხება მოგიტანოთ დონე ევროკავშირის სერიზულ პერსონალურ ზიანს. რეგულაციების ◾ მოარიდეთ სხეულის ყველა ნაწილი შესატყვისია. საკრეჭ დანას. არ მოაცილოთ ხერხს მოჭრილი საგნები ან ხელით ვოლტი ძაბვა დაიჭიროთ გასაჭრელი საგნები, როცა დანები მოძრაობის პროცესშია. მილი- სიგრძე ან ზომა დარწმუნდით რომ ჩამრთველი არის მეტრი გათიშულ მდგომარეობაში გაჭედილი სანტ- სხეულების მოცილებამდე.ბუჩქის სიგრძე ან ზომა იმეტრი საკრეჭით სარგებლობისას მყისიერმა უყურადღებობამ შეიძლება მოგაყენოთ კილ- წონა სერიოზული პირადი ზიანი. ოგრ-ამი ◾ განსაზღვრული სატრანსპორტო...
  • Page 231 ◾ ხელსაწყოს შიშველ ლითონის ნაწილებს არ გამოიყენოთ კიბე, სახურავი, ხე ან სხვა გამტარს და შესაძლოა გამოიწვიოს ტიპის არამდგრადი საყრდენები. მყარად მომხმარებლის ელექტრული შოკი. დგომა სტაბილურ ზედაპირზე გაძლევთ საშუალებას მოახდინოთ ხელსაწყოს ◾ მოარიდეთ სადენები სამუშაო არეს.. უკეთესი კონტროლი მოულ ოდნელ მუშაობისას სადენი შესაძლოა სიტუაციებში. დამალული იყოს ბუჩქში და შემთხვევით ◾ ◾ ყოველთვის ყურადღება მიაქციეთ ყოველთვის ყურადღება მიაქციეთ გაიჭრას დანის მიერ. საჭრელ დანას - არ გამოიყენოთ საკრეჭი საჭრელ დანას - არ გამოიყენოთ საკრეჭი ◾ სამუშაოს დაწყებამდე შეამოწმეთ ისეთ არეში, რომელსაც ვერ ხედავთ. ისეთ არეში, რომელსაც ვერ ხედავთ. ბუჩქი დამალულ საგნებზე, როგორიცაა როდესაც ჭრით მაღალი ბუჩქის ზედა როდესაც ჭრით მაღალი ბუჩქის ზედა მავთულის ღობე. ნაწილს, შეამოწმეთ ბუჩქის მეორე ნაწილს, შეამოწმეთ ბუჩქის მეორე ◾ კონტროლის დაკარგვისას ზიანის ნაწილი გარეშე პირებზე, ცხოველბსა და ნაწილი გარეშე პირებზე, ცხოველბსა და რისკის შესამცირებლად, უტყუარად დაბრკოლებებზე. დაბრკოლებებზე. დარწმუნდით რომ საჭრელი დანა ◾...
  • Page 232 აკუმულატორის უტილიზაცია ◾ ◾ მოხსენით აკუმულატორი ხელსაწყოს, მოხსენით აკუმულატორი ხელსაწყოს, უნდა მოხდეს უსაფრთხოების წესის სანამ შეუდგებოდეთ მისი წმენდის ან სანამ შეუდგებოდეთ მისი წმენდის ან შესაბამისად. ნარჩენების მოცილების პროცესს. ნარჩენების მოცილების პროცესს. ◾ ◾ არ ჩააგდოთ აკუმულატორი ცეცხლში. არ ჩააგდოთ აკუმულატორი ცეცხლში. ◾ ◾ სათადარიგო ნაწილები სათადარიგო ნაწილები - ტექნიკური აკუმულატორის ელემენტები სერვისისას გამოიყენეთ მხოლოდ EGO-ს შესაძლოა აფეთქდეს. გაეცანით თქვენს იდენტური სათადარიგო ნაწილები. ადგილობრივ კანონმდებლობას სხვა ნებისმიერი ნაწილის გამოყენებამ აკუმულატორის უტილიზაციის შესაძლოა გაზარდოს ზიანის მიყენების უსაფრთხო გზების შესახებ. რისკი. ◾ ◾ არ გახსნათ ან დაჭრათ აკუმულატორი. არ გახსნათ ან დაჭრათ აკუმულატორი. ◾ ◾ ხელსაწყოს ტექნიკური სერვისი ხელსაწყოს ტექნიკური სერვისი აკუმულატორიდან გამოდენილი შეასრულებინეთ კვალიფიციურ პირს...
  • Page 233 შეინახეთ ეს მომხმარებლის ინსტრუქცია შეინახეთ ეს მომხმარებლის ინსტრუქცია შენიშვნა: შენიშვნა: ელექტრული ხელსაწყოს შენიშვნა: იხილეთ თქვენი ელექტრული შენიშვნა: იხილეთ თქვენი ელექტრული ვიბრაციის ემისია გამოყენებისას შესაძლოა თავის მომხმარებლის ინსტრუქცია თავის მომხმარებლის ინსტრუქცია განსხვავდებოდეს მითითებული დამატებითი სპეციფიური უსაფრთხოების დამატებითი სპეციფიური უსაფრთხოების ოდენობისგან; მომხმარებელმა ხელსაწყოთი წესების გასაცნობად. წესების გასაცნობად. სარგებლობისას საჭიროა გამოიყენოს ხელთათმანები და ყურის დამცავი სპეციფიკაციები სპეციფიკაციები საშუალებები. შეფუთვის ჩამონათვალი შეფუთვის ჩამონათვალი დანის სიგრძე 51 სმ ჭრის უნარი 26 მმ ნაწილის დასახელება რაოდენობა ბუჩქის საკრეჭი მიმაგრება წონა (აკუმულატორის გარეშე) 2.20 კგ ქანჩის გასაღები რეკომენდირებული საექსპლუატაციო 0°C-40°C დანის შალითა ტემპერატურა...
  • Page 234 გააჩერეთ ხელსაწყო და დაამაგრეთ ხელსაწყო, როდესაც თავი მუშაობს ან მასში დანაზე შალითა მის შესანახ პოზიციაში აკუმულატორი ჩამონტაჟებულია. მოტორის გადაყვანამდე ან შესანახი პოზიციიდან მუშა გაჩერების და აკუმულატორის მოხსნის მდგომარეობაში მოყვანამდე. უგულებელყოფამ შესაძლოა მოგაყენოთ სერიოზული პირადი ზიანი. ხელსაწყოს თავზე ბუჩქის საკრეჭი ხელსაწყოს თავზე ბუჩქის საკრეჭი მიმაგრების დამონტაჟება/მოხსნა მიმაგრების დამონტაჟება/მოხსნა საჭრელი დანის რეგულირება საჭრელი დანის რეგულირება ბუჩქის საკრეჭის მისამაგრებელი როდესაც ბუჩქის საკრეჭს ამოიღებთ მოწყობილობა განკუთვნილია შეფუთვიდან, იგი არის შესანახ პოზიციაში, EGO 56 ვოლტიანი ლითიუმ-იონის როცა საჭრელი დანა დაკეცილია ტარზე აკუმულატორიანი PH1400E ელექტრულ (ნახ. B). რეკომენდირებულია საჭრელი თავთან მუშაობისთვის. ზევიდან ჭრის დანის რეგულირება სასურველ სამუშაო გარდა არსებობს გვერდული ჭრის პოზიციაც პოზიციაში ხელსაწყოს ელექტრულ თავთან ბუჩქის საკრეჭის ტარის ელექტრულ მიერთებამდე. თავთან მიერთებისთვის (ნახ. E). დეტალები ხელსაწყოს გააჩნია 12 შესაძლო სამუშაო სხვადასხვა სამუშაო ტექნიკაზე იხილეთ პოზიცია. საჭრელი დანის კუთხე ამ მომხმარებლის ინსტრუქციის სექციაში შესაძლებელია დარეგულირდეს ზევით 5 “სამუშაო ტექნიკა“ “სამუშაო ტექნიკა“. განსხვავებულ პოზიციაში 0° (სწორი) 45°- ნ ახ. E ნაჩვენები ნაწილების აღწერა...
  • Page 235 გამოიყენეთ ქანჩის გასაღები და გაფრთხილება: გაფრთხილება: შეეცადეთ მსგავსი მოხსენით მოკლე ჭანჭიკი, შუასადები, პროდუქტის გამოყენების გამოცდილებამ მილისი და ქანჩი საჭრელი დანის არ გამოიწვიოს თქვენი უგულისყურობა. ბოლოს (ნახ. F). შეინახეთ შუასადები, დაიმახსოვრეთ რომ უგულისყურობამ მილისი და ქანჩი ხელახალი წამის მეათედშიც კი შესაძლოა მოგიტანოთ აწყობისთვის. სერიოზული ზიანი. ნახ. F ნაჩვენები ნაწილების აღწერა გაფრთხილება: გაფრთხილება: ყოველთვის მოირგეთ მოცემულია ქვევით: უსაფრთხოების სათვალე და სმენის F-1 ქანჩი F-3 შუასადები დამცავი საშულება. ამ ინსტრუქციის F-2 მილისი F-4 მოკლე ჭანჭიკი უგულებელყოფამ შესაძლოა გამოიწვიოს სხვადასხვა სხეულის თვალში მოხვედრა და 2. გაუსწორეთ წვერის დამცავი საჭრელ სხვა შესაძლო სერიოზული ზიანი. დანაზე არსებულ გამოწეულ ზედაპირს ყოველი გამოყენების წინ შეამოწმეთ და დაამაგრეთ თავის ადგილას. ხელსაწყოს შესაძლო დაზიანებული, მჭიდროდ დაამაგრეთ ახალი გრძელი დაკარგული ან მოშვებული ნაწილები, ჭანჭიკით და ქანჩით, ასევე გამოიყენეთ...
  • Page 236 ბუჩქის საკრეჭი მიმაგრების გამოყენება ბუჩქის საკრეჭი მიმაგრების გამოყენება დაიჭირეთ საჭრელი დანა 0°-დან ელექტრულ თავზე ელექტრულ თავზე 10°-მდე კუთხით, როდესაც იქნევთ ბუჩქის საკრეჭს ჰორიზონტალური გაფრთხილება: გაფრთხილება: ჩაიცვით შესაბამისად, მიმართულებით. გაიქნიეთ საჭრელი რათა შეამციროთ დაზიანების რისკი დანა რკალური ტრაექტორიით ბუჩქის ხელსაწყოთი სარგებლობისას. არ ჩაიცვათ გარეთა ნაწილებისკენ, რათა მოჭრილი განიერი, ფრიალა ტანსაცმელი და ძვირფასეულობა. მოირგეთ თვალის და ტოტები გაიფანტოს მიწაზე თვალის/სმენის დამცავი საშუალებები. (ნახ. I, J და K). ჩაიცვით სამუშაო გრძელი შარვალი, ჩექმა რეკომენდაცია: ამ გზით მხოლოდ ისეთი და ხელთათმანები. დაუშვებელია გეცვათ მოკლე შორტი, სანდლები ან იაროთ ბუჩქები გაკრიჭეთ, რომელთა სიმაღლეც ფეხშიშველმა. არაუმეტესია მკერდის სიმაღლისა. ◾ ◾ ჭრისთვის მზადება: ჭრისთვის მზადება: ვერტიკალური ჭრა (საჭრელი დანა ვერტიკალური ჭრა (საჭრელი დანა დახრილია კუთხით): დახრილია კუთხით): დაარეგულირეთ საჭრელი დანა გაკრიჭეთ ისე რომ არ იდგეთ ბუჩქის სასრუველ პოზიციაში. უშუალო სიახლოვეს, მაგალითისთვის მოხსენით დანას შალითა. თუ არის ყვავილნარი მომხმარებელსა...
  • Page 237 ◾ კუპრის ან სხვა წებოვანი ნივთიერების გაფრთხილება: გაფრთხილება: ნებისმიერი სამუშაო მოსაცილებლად მოაპკურეთ დანას პოზიცია თავის მაღლა მდებაროებით რეზინის გამხსნელი. მცირე ხნით ჩართეთ არის დამღლელი. ინცენეტების რისკის მოტორი, რათა გამხსნელი თანაბრად შესამცირებლად ასეთ მდგომაროებაში გადანაწილდეს. იმუშავეთ მხოლოდ მცირე პერიოდებით. ◾ არ გამოიყენოთ ძლიერი გამწმენდი დაარეგულირეთ საჭრელი დანის კუთხე საშუალებები პლასტმასის ბუდეზე ან მაქსიმუმზე ისე, რომ ხელსაწყო დაიჭიროთ სახელურზე. ისინი შესაძლოა დაზიანდეს უფრო ქვედა, ნაკლებად დამღლელ ისეთი არომატიზატორებით, როგორიცაა პოზიციაში (მხრის ღვედის საშუალებით) და ნაძვის ან ლიმნის ზეთი, ან ნავთის ტიპის მაინც მიიღოთ სასურველი სიგრძე. გამხსნელი საშულებებით. სინესტემ ასევე ხელსაწყოს ჩასართავად/გამოსართავად ხელსაწყოს ჩასართავად/გამოსართავად შეიძლება შექმნას ელექტრული შოკის იხილეთ სექცია „ელექტრული თავის საფრთხე. რბილი, მშრალი ქსოვილით ჩართვა/გამორთვა“ PH1400E ელექტრული მოწმინდეთ ხელსაწყოს ნებისმიერი თავის მომხმარებლის ინსტრუქციაში. ნესტი, არასდროს გამოიყენოთ წყალი ექსპლუატაცია ექსპლუატაცია ხელსაწყოს გასაწმენდად. ◾ ◾ მჭრელი დანის გალესვა მჭრელი დანის გალესვა...
  • Page 238 გადაცემათა კოლოფის კბილანების შეზეთვა გადაცემათა კოლოფის კბილანების შეზეთვა გარემოს დაცვა გარემოს დაცვა გადაცემათა კოლოფში არსებული არ მოახდინოთ ელექტრული მოწყობილობის, კბილანები საჭიროებენ პერიოდულ აკუმულატორის დამტენის და შეზეთვას სპეციალური საპოხით. შეამოწმეთ მისი ბატარეების მოთავსება გადაცემათა კოლოფის შეზეთვის დონე საყოფაცხოვრებო ნაგავში! ექსპლუატაციის ყოველ 50 საათიან ევროკავშირის პერიოდში კოლოფზე მოთავსებული 2012/19/EU რეგულაციის დამლუქავი ხრახნის მოხსნით. კოლოფს მიხედვით, ელექტრული და გააჩნია სამი დამლუქავი ხრახნი, ერთი ელექტრონული ხელსაწყოები, გვერდზე და ორი თავზე. რომლებიც აღარ გამოიყენება, თუ კბილანების გვერდებზე საპოხი მასალა ასევე 2006/66/EC რეგულაციის არ სჩანს, მიყევით ქვემოთ მოცემულ მიხედვით, დეფექტური ინსტრუქციას და შეავსეთ გადაცემათა ან გამოყენებული კოლოფის სივრცე 3/4-ზე საპოხი მასალით. აკუმულატორები/ბატარეები, იმის მიხედვით თუ რომელ დამლუქავ უნდა შეგროვდეს ცალკეულად. ხრახნს ხსნით, დაიჭირეთ ბუჩქის ელექტრული მოწყობილობების საკრეჭი გვერდზე ან ზურგზე ისე რომ ნაგავსაყრელზე მოთავსებისას, დამლუქავი მოსახსნელი ხრახნი არის სახიფათო ნარჩენები შესაძლოა ზედა პოზიციაში (ნახ O და P).
  • Page 239 გაუმართაობის დიაგნოსტიკა გაუმართაობის დიაგნოსტიკა მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა პრობლემა პრობლემა ◾ ◾ აკუმულატორი არ არის დაამაგრეთ აკუმულატორი შეერთებული ბუჩქის საკრეჭზე. ბუჩქის საკრეჭზე. ◾ ◾ საკრეჭსა და აკუმულატორს მოხსენით აკუმულატორი, შორის არ არის ელექტრული შეამოწმეთ კონტაქტები და კონტაქტი. კვლავ მოათავსეთ იგი უკან. ◾ ◾ აკუმულატორი დაცლილია. დატენეთ აკუმულატორი. ◾ ◾ ჩამკეტი ღილაკი არ არის დააჭირეთ ჩამკეტ ბერკეტს და გადაყვანილი ჩართულ გააჩერეთ ამ მდგომარეობაში, პოზიციაში ტრიგერზე ხელის შემდეგ დააჭირეთ თითი დაჭერამდე. ტრიგერს რათა ჩართოთ ხელსაწყო. ◾ ◾...
  • Page 240 მიზეზი მიზეზი გადაჭრის გზა გადაჭრის გზა პრობლემა პრობლემა ◾ ◾ მშრალი ან დაჟანგული დანები. შეზეთეთ დანა. ◾ ◾ დანები ან მათი საყრდენი შეცვალეთ ახალი დანით ან მოღუნულია. საყრდენით. მიმართეთ EGO-ს მომსახურების ცენტრს დანის და საყრდენის შეცვლისთვის. ◾ ◾ მოღუნული ან დაზიანებული შეცვალეთ ახალი დანით ან გადაჭარბებული კბილები. საყრდენით. მიმართეთ EGO-ს ვიბრაცია ან მომსახურების ცენტრს დანის ხმაური. და საყრდენის შეცვლისთვის. ◾ ◾ მოშვებული კბილების ჭანჭიკები. მოუჭირეთ დანის ჭანჭიკები. ქანჩის გასაღების (კომპლექტში არ შედის) გამოყენებით მოატრიალეთ ჭანჭიკი საათის ისრის მიმართულებით მოსაჭერად. გარანტია გარანტია...
  • Page 241: Sigurnosna Uputstva

    Prevod originalnog uputstva PROČITAJTE SVA UPUTSTVA! SIGURNOSNA UPUTSTVA Ova stranica prikazuje i opisuje sigurnosne simbole koji PROČITAJTE PRIRUČNIK ZA RUKOVA- mogu da se pojave na ovom proizvodu. Pročitajte, shvatite i sledite sva uputstva na mašini pre no što pokušate da je sklopite i da rukujete njom.
  • Page 242: Važna Sigurnosna Uputstva

    SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA TRIMER ZA ŽIVICU Osigurajte da drugi ljudi i kućni Držite ljubimci budu udaljeni najmanje OPASNOST! Držite šake dalje od noža. Kontakt sa prolaznike 15 m od trimera za živicu kada nožem dovešće do ozbiljne telesne povrede. podalje je u upotrebi.
  • Page 243 živice, često proveravajte ◾ Rezervni delovi - Tokom servisiranja, koristite samo drugu stranu živice zbog prolaznika, životinja i identične EGO rezervne delove. Korišćenje bilo kakvog prepreka. drugog pribora ili dodataka može povećati rizik od ◾ Proverite oštećene delove pre dalje upotrebe trimera za povreda.
  • Page 244 10. Zaštita vrha (opcionalno, PRODAJE SE ZASEBNO) 92,3 dB(A) Izmereni nivo jačine zvuka L K=2,72 dB(A) SKLAPANJE Nivo zvučnog pritiska kod uha 80,4 dB(A) rukovaoca L K=3 dB(A) UPOZORENJE: Ako su neki delovi oštećeni ili nedostaju, nemojte koristiti ovaj proizvod dok delovi ne Garantovan nivo jačine zvuka L 95 dB(A) budu zamenjeni.
  • Page 245 Ovaj dodatak trimera za živicu je dizajniran za upotrebu delovima trimera za živicu ili električnim kablovima ili sa EGO pogonskom glavom PH1400E sa LITIJUM- vodovima pod naponom dovešće do smrti od strujnog JONSKOM baterijom od 56 V. Osim sečenja gornje strane, udara ili ozbiljne povrede.
  • Page 246: Tehnike Rada

    UPOZORENJE: Remen za rame ima i mehanizam za UPOZORENJE: Svaki radni položaj iznad visine brzo otkopčavanje u opasnim situacijama. Kada se desi glave zamara. Da biste smanjili rizik od nezgoda, radite u hitan slučaj, odmah skinite sa ramena, bez obzira kako je takvim položajima samo tokom kratkih perioda.
  • Page 247 ◾ OŠTRENJE NOŽA ZA SEČENJE Stavite navlaku za nož na nož za sečenje pre skladištenja ili transportovanja. Budite oprezni da biste Kad učinak i ponašanje sečenja počnu da opadaju, tj. izbegli oštre zube noževa. kad se noževi često zakačinju za grane: Ponovo naoštrite ◾...
  • Page 248: Rešavanje Problema

    Labavi zavrtnji noža. Zategnite zavrtnje noža. Ključem (nije priložen) okrenite zavrtanj u smeru kazaljke na satu da biste ga zategnuli. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.com za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. DODATAK TRIMERA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
  • Page 249 Prijevod originalnih uputstava PROČITAJTE UPUTSTVO U CIJELOSTI! SIGURNOSNA UPUTSTVA Na ovoj stranici slikovno su prikazani i objašnjeni PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK sigurnosni simboli koji se mogu pojaviti na ovom proizvodu. Prije pokušaja sastavljanja i rukovanja, s razumijevanjem pročitajte sva uputstva na proizvodu i pridržavajte ih se. Preostale opasnosti! Osobe s elektroničkim Ukazuje na potencijalnu uređajima poput srčanih elektrostimulatora prije upotrebe...
  • Page 250 SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA MAKAZE ZA Druge Pobrinite se da druge osobe ŽIVICU prisutne i kućni ljubimci ostanu na OPASNOST! Držite ruke podalje od noža. Kontakt s osobe udaljenosti od najmanje 15 m nožem može rezultirati teškim tjelesnim povredama. držite na od makaza za živicu tokom udaljenosti.
  • Page 251 Zamjenski dijelovi - Kod radova servisiranja dijelova, jesu li dijelovi montirani i postoji li stanje upotrebljavajte samo identične zamjenske dijelove koje može negativno uticati na rad uređaja. proizvođača EGO. Upotreba drugog pribora ili priključka ◾ može povećati opasnost od povreda. Često provjeravajte propisnu pritegnutost montažnih vijaka noža i motora.
  • Page 252 TEHNIČKI PODACI 3. Okidač 4. Drška makaza za živicu Dužina noža 51 cm 5. Mekani naglavak Kapacitet rezanja 26 mm 6. Ručica za podešavanje Masa (bez kompleta baterija) 2,20 kg 7. Kućište prijenosnika Preporučena radna temperatura 0°C-40°C 8. Ključ Preporučena temperatura skladištenja -20°C-70°C 9.
  • Page 253 LITIJ-IONSKOM baterijom podalje od sebe. Prije pokušaja oslobađanja reznog noža PH1400E od 56 V proizvođača EGO. Osim položaja iz strujnog voda ili kabela isključite strujno napajanje rezanja s gornje strane, u dršci makaza za živicu postoji oštećenog voda ili kabela.
  • Page 254 ◾ UPOTREBA MAKAZA ZA ŽIVICU S POGONSKOM Okomito rezanje (s ravnim reznim nožem) JEDINICOM Vrlo dugačak doseg bez potrebe za drugim pomoćnim sredstvima. UPOZORENJE! Obucite se propisno kako biste smanjili rizik od povreda tokom rukovanja alatom. Nemojte nositi Pomjerajte rezni nož prema gore i dolje u luku uz široku odjeću ili nakit.
  • Page 255 ◾ Za uklanjanje smole i drugih ljepljivih ostataka po 3. Za ubrizgavanje masti u provrt za vijke upotrebljavajte noževima raspršite rastvor za uklanjanje smole. Nakratko mazalicu (nije u sadržaju isporuke); nemojte uključite motor radi ravnomjerne raspodjele rastvora. prekoračivati 3/4 zapremine. ◾...
  • Page 256: Otklanjanje Problema

    Pritegnite vijke noža. Za pritezanje, ključem (nije u sadržaju isporuke) okrenite vijak u smjeru kretanja kazaljki na satu. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. PRIKLJUČAK MAKAZA ZA ŽIVICU — HTA2000S...
  • Page 257 ‫תרגום של ההוראות המקוריות‬ !‫קראו את כל ההוראות‬ !‫קראו את כל ההוראות‬ ‫התראת‬ ‫מראה על סכנת פציעה‬ ‫בטיחות‬ .‫אישית פוטנציאלית‬ ‫קראו את מדריך ההוראות‬ ‫על מנת להפחית את הסיכון‬ ‫קראו את‬ ‫לפציעות, על המשתמש‬ ‫המדריך‬ ‫לקרוא ולהבין את המדריך‬ ‫סיכון שיורי! אנשים בעלי מכשירים חשמליים כגון‬ ‫למשתמש‬...
  • Page 258 ‫מכיוון שהלהבים אינם מחוברים במצב זה ולכן אינכם‬ ‫נא לא‬ ‫נא לא להשתמש במזג אוויר‬ ‫יכולים לבדוק באופן חזותי כדי לראות שהם יעצרו‬ ‫לחשוף‬ ‫גשום או להשאיר בחוץ‬ ‫במצב סרק כאשר תתחילו לכוון את להב החיתוך‬ ‫לגשם‬ .‫בגשם‬ .)‫לתנוחת החיתוך הרצויה (בה הלהבים מחוברים‬ ‫הגנה...
  • Page 259 ‫חלקי חילוף - במקרה של עבודות תיקון, השתמשו‬ ◾ ‫צידה השני של הגדר בתדירות גבוהה מפני עוברי‬ ‫. השימוש באביזרים‬EGO ‫רק בחלקי חילוף זהים של‬ .‫אורח, בעלי חיים ומכשולים‬ .‫או חיבורים אחרים עלול להגדיל את הסיכון לפציעות‬ .‫בדקו חלקים ניזוקים לפני ההפעלה של גוזם הגדרות‬...
  • Page 260 ‫אביזר גוזם גדרות זה מיועד לשימוש עם ראש חשמלי‬ :‫אזהרה‬ ‫אם ישנם חלקים ניזוקים או חסרים, אל‬ ‫. מלבד החיתוך העליון‬EGO 56V ‫ ליתיום-יון‬PH1400E ‫תפעילו את המכשיר עד אשר חלקים אלו יוחלפו. שימוש‬ ‫ישנו מצב לחיתוך צדדי במוט גוזם הגדרות לחיבור עם‬...
  • Page 261 ‫עיינו בסעיף „ הסרת האביזר מהראש החשמלי“ במדריך‬ :‫אזהרה‬ ,‫על מנת למנוע פציעות אישיות חמורות‬ ‫ להסרת גוזם‬PH1400E ‫למשתמש של הראש החשמלי‬ ‫הסירו את מארז הסוללה מן הכלי לפני ביצוע כל עבודות‬ .‫הגדרות מהראש החשמלי‬ ‫שירות, ניקיון, החלפת אביזרים או הסרה של חומרים מן‬ .‫היחידה‬...
  • Page 262 ‫המלצה: גזמו רק גדרות שאינן גבוהות מגובה‬ ‫תחזוקה כללית‬ .‫החזה, בתנוחת עבודה זו‬ ‫הימנעו משימוש בממסים כאשר אתם מנקים חלקי‬ ‫פלסטיק. רוב חלקי הפלסטיק עלולים להינזק מסוגים‬ ‫חיתוך לאורך (עם להב החיתוך בזווית): גיזום‬ ◾ .‫שונים של ממסים מסחריים ועל ידי השימוש בהם‬ ‫מבלי...
  • Page 263 .‫אין למלא הילוכי התמסורת במלואם‬ ‫שמירה על הסביבה‬ ‫בהתאם לבורג שאתם מסירים, אחזו את גוזם‬ ‫אל תיזרקו ציוד חשמלי, מטען הסוללה‬ ‫הגדרות על צידו או השכיבו אותו על גבו כדי‬ ‫וסוללות/סוללות ניתנות לטעינה ביחד עם‬ ‫שבורג האיטום אותו יש להוציא יפנה כלפי‬ !‫אשפה...
  • Page 264 .‫בריחי להב משוחררים‬ ‫הדקו את בריחי הלהב. בעזרת‬ ‫מפתח ברגים (לא כלול), סובבו את‬ .‫הבורג בכיוון השעון להידוק‬ ‫אחריות‬ ‫אחריות‬ EGO ‫לש תוירחאה תוינידמ‬ .EGO ‫ עבור התנאים וההתניות השלמים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.com ‫אנא בקרו באתר‬ ‫ — אביזר גוזם גדרות‬HTA2000S...
  • Page 265 ‫ترجمة التعليمات األصلية‬ !‫اقرأ جميع التعليمات‬ !‫اقرأ جميع التعليمات‬ ‫يشير إلى خطر محتمل للتعرض‬ ‫تنبيه سالمة‬ .‫إلصابة شخصية‬ ‫اقرأ دليل التشغيل‬ ‫للحد من خطر اإلصابة، يجب‬ ‫اقرأ دليل‬ ‫على المستخدم قراءة وفهم دليل‬ ‫التشغيل‬ .‫التشغيل قبل استخدام هذا المنتج‬ ‫خطر زائد! األشخاص الذين تم تركيب أجهزة طبية إلكترونية‬ ‫رت...
  • Page 266 ‫للتلف (على سبيل المثال، وجود انثناء أو تشقق أو تآكل). يكون‬ .‫احمل جزازة السياج من المقبض بينما شفرة القاطع متوقفة‬ ◾ ‫ األصلية‬EGO ‫استبدال الشفرة بأخرى من شفرات شركة‬ ‫عند نقل أو تخزين جزازة السياج، احرص دائ م ًا على وضع‬...
  • Page 267 ◾ ◾ ‫المتوازنة تتسبب في اهتزازات قد تؤدي إلتالف وحدة إدارة‬ ‫ طل ب ً ا‬EGO ‫قرارات حكيمة. تواصل مع مركز الصيانة بشركة‬ .‫المحرك أو وقوع إصابات شخصية‬ .‫للدعم‬ ‫إذا بدأت اآللة في االهتزاز بشكل ٍ غير طبيعي، أوقف المحرك‬...
  • Page 268 ‫ملحق جزازة السياج هذا مصمم لالستخدام مع رأس الطاقة‬ ‫ العامل ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت من شركة‬PH1400E ‫مفتاح ربط‬ ‫. إلى جانب وضع القطع العلوي، هناك وضع قطع جانبي في‬EGO ‫جراب الشفرة‬ ‫). للتعرف‬E ‫عمود جزازة السياج للتوصيل برأس الطاقة (الشكل‬...
  • Page 269 :‫ انظر أدناه للتعرف على شرح األجزاء‬G ‫الشكل‬ .‫اخلع جراب الشفرة عن شفرة القطع‬ ‫للتشغيل بشكل أفضل وأكثر أما ن ً ا، ارت د ِ حزام الكتف‬ ‫ صامولة‬G-4 ‫جلبة معدنية‬ ‫بحيث يمر عبر الكتف. اضبط حزام الكتف على‬ ‫ واقي قمة الجزازة‬G-5 ‫وردة...
  • Page 270 .‫أي وضع تشغيل فوق مستوى الرأس يكون مجه د ً ا‬ :‫تحذير‬ :‫تحذير‬ ‫الشفرات حادة. عند التعامل مع تجميعة الشفرة، عليك‬ ‫لتقليل خطر وقوع حوادث، ليكن عملك في هذا الوضع لفترات‬ ‫ارتداء قفازات حماية متينة مانعة لالنزالق. ال تضع يديك أو أصابعك‬ ‫قصيرة...
  • Page 271 ‫حماية البيئة‬ ‫ال تتخلص من المعدات الكهربائية وشاحن‬ ‫البطارية والبطاريات العادية/البطاريات القابلة‬ !‫إلعادة الشحن في النفايات المنزلية‬ ‫/91/2102 ، فإن‬EU ‫وف ق ً ا للقانون األوروبي‬ ‫المعدات الكهربائية واإللكترونية التي لم تعد‬ ‫صالحة لالستخدام، ووف ق ً ا للقانون األوروبي‬ /‫/66/6002 ،...
  • Page 272 ‫اربط مسامير الشفرة جي د ًا. باستخدام‬ ‫مفتاح الربط (غير مرفق)، أدر‬ ‫المسمار في اتجاه عقارب الساعة‬ .‫لربطه‬ ‫الضمان‬ ‫الضمان‬ EGO ‫سياسة ضمان‬ .EGO ‫ للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمان‬egopowerplus.com ‫تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬ ‫ — ملحق جزازة السياج‬HTA2000S...
  • Page 274 ISEKI France S.A.S - ZAC des Ribes 27, avenue des frères Montgolfier - CS 20024 63178 Aubière Cedex Tél. 04 73 91 93 51 - Fax. 04 73 90 23 11 E-mail : info@iseki.fr - www.iseki.fr...

Table of Contents