EGO HT2400E Operator's Manual

EGO HT2400E Operator's Manual

56 volt lithium-ion cordless hedge trimmer
Hide thumbs Also See for HT2400E:
Table of Contents
  • Lesen Sie alle Anweisungen
  • Sicherheit IM Arbeitsbereich
  • Elektrische Sicherheit
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Technische Daten
  • Bedienung
  • Wartung
  • Transport und Lagerung
  • Eg-Konformitätserklärung
  • Consignes de Sécurité
  • Symboles de Sécurité
  • Signification des Symboles
  • Sécurité de L'aire de Travail
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité des Personnes
  • Consignes de Sécurité Pour Les Taille-Haies
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Spécifications
  • Contenu de L'emballage
  • Entretien
  • Transport Et Rangement
  • Déclaration de Conformité Ce
  • Dépannage
  • Garantie
  • Lea Todas las Instrucciones
  • Seguridad en la Zona de Trabajo
  • Seguridad Personal
  • Especificaciones
  • Lista de Embalaje
  • Mantenimiento
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Solución de Problemas
  • Instruções de Segurança
  • Símbolos de Segurança
  • Significado Dos Símbolos
  • Segurança Na Área de Trabalho
  • Segurança Elétrica
  • Segurança Pessoal
  • Instruções de Segurança Importantes
  • Lista de Peças
  • Declaração de Conformidade Ce
  • Transporte E Armazenamento
  • Resolução de Problemas
  • Leggere Tutte Le Istruzioni
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Simboli DI Sicurezza
  • Significato Dei Simboli
  • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Personale
  • Istruzioni DI Sicurezza Importanti
  • Specifiche Tecniche
  • Contenuto Della Confezione
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Garanzia
  • Betekenis Van de Symbolen
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Personlig Sikkerhed
  • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
  • Transport Og Opbevaring
  • Eu-Overensstemmelseserklæring
  • Symbolernas Betydelse
  • Personlig Säkerhet
  • Viktiga Säkerhetsinstruktioner
  • Työalueen Turvallisuus
  • Henkilökohtainen Turvallisuus
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Tekniset Tiedot
  • Kuljetus Ja Varastointi
  • Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Personlig Sikkerhet
  • Viktige Sikkerhetsinstruksjoner
  • Transport Og Lagring
  • Eu-Samsvarserklæring
  • Символы Безопасности
  • Безопасность Рабочего Места
  • Важные Инструкции По Технике Безопасности
  • Упаковочный Лист
  • Устранение Неисправностей
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Symbole Bezpieczeństwa
  • Znaczenie Symboli
  • Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osobiste
  • Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Transport I Przechowywanie
  • Bezprzewodowe Nożyce Do Żywopłotu Z Baterią Litowo-Jonową 56 Woltów
  • Deklaracja ZgodnośCI We
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Bezpečnostní Symboly
  • Význam Symbolů
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečnost Na Pracovišti
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • Obsah Balení
  • Mazání Lišty
  • Es Prohlášení O Shodě
  • Voltová Lithium-Iontová Bezdrátové Nůžky Na ŽIVé Ploty
  • Odstraňování ProbléMů
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Bezpečnostné Symboly
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Technické Údaje
  • Obsah Balenia
  • Vyhlásenie O Zhode es
  • V Lítium-Iônová Bezdrôtové Nožnice Na ŽIVé Ploty
  • Odstraňovanie Problémov
  • Biztonsági Szimbólumok
  • Biztonsági Utasítások
  • Elektromos Biztonság
  • Személyi Biztonság
  • Fontos Biztonsági Utasítások
  • Műszaki Adatok
  • Csomagolás Tartalma
  • Ek Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Szállítás És Tárolás
  • Voltos Vezeték Nélküli Lítium-Ion SöVénynyíró
  • CitițI Toate Instrucțiunile
  • Instrucțiuni Privind Siguranța
  • Siguranţa Electrică
  • Siguranţa Personală
  • Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa
  • Scopul Utilizării
  • Declaraţie de Conformitate Ce
  • Lubrifierea Lamei
  • Trimmer Fără Fir Pentru Gard Viu Cu Acumulator de Litiu Ion de 56 VolțI
  • Ghid de Depanare
  • Varnostni Simboli
  • Pomen Simbolov
  • Varnostna Navodila
  • Varnost Delovnega Območja
  • Električna Varnost
  • Osebna Varnost
  • Uporaba in Nega Električnega Orodja
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • Tehnični Podatki
  • Mazanje Rezila
  • Transport in Skladiščenje
  • Izjava es O Skladnosti
  • Voltni Litij-Ionski BrezžIčni Obrezovalnik Žive Meje
  • Odpravljanje Težav
  • Saugos Nurodymai
  • Elektros Sauga
  • Asmeninė Sauga
  • Techninė PriežIūra
  • Svarbūs Saugos Nurodymai
  • Techniniai Duomenys
  • Eb Atitikties Deklaracija
  • Voltų Ličio Jonų Belaidis Gyvatvorių Pjūklas
  • Drošības NorāDījumi
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Transportēšana un Uzglabāšana
  • Ek Atbilstības Deklarācija
  • Voltu Litija Jonu Bezvadu DzīVžoga Šķēres
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Ηλεκτρικη Ασφαλεια
  • Προσωπικη Ασφαλεια
  • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Ασυρματο Θαμνοκοπτικο Λιθιου - Ιοντων 56 Volt
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Güvenli̇k Sembolleri̇
  • Güvenlik Talimatlari
  • Çalişma Alani Güvenli̇ğİ
  • Önemli Güvenlik Talimatlari
  • Teknik Özellikler
  • Ambalaj Listesi
  • Ab Uygunluk Beyani
  • Sorun Giderme
  • Sümbolite Tähendused
  • Isiklik Ohutus
  • Olulised Ohutusjuhised
  • Voldise Liitiumioonakuga Juhtmeta Hekitrimmer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
56 Volt lithium-ion cordless hedge trimmer
DE
Kabellose heckenschere 56 Volt
FR
Taille-daie sans fil lithium-ion 56V
ES
Cortasetos inalámbrico de 56 voltios
Corta-sebes sem fios de 56 volts
PT
Tagliasiepi senza fili li-ion 56 volt
IT
56 Volt lithium-ion accuheggenschaar
NL
DK
56 Volt lithium-ion akku hækkeklipper
SE
56 Volt lithium-ion-batteri sladdlös häcktrimmer
FI
56 Voltin litium-ion akkukäyttöinen pensasleikkuri 80
NO 56 Volt lithium-ion hekktrimmer uten ledning
Беспроводной кусторез литий-ионным
RU
аккумулятором 56в
CORDLESS HEDGE TRIMMER
Bezprzewodowe nożyce do żywopłotu z baterią
4
PL
litowo-jonową 56 woltów
12
56 voltová lithium-iontová bezdrátové nůžky
CZ
21
na živé ploty
30
56v lítium-iônová bezdrôtové nožnice na živé ploty 122
SK
39
56 voltos vezeték nélküli lítium-ion sövénynyíró
HU
47
Trimmer fără fir pentru gard viu cu acumulator
RO
55
de litiu ion de 56 volți
64
56-voltni litij-ionski brezžični obrezovalnik žive meje 146
SL
72
56 voltų ličio jonų belaidis gyvatvorių pjūklas
LT
56 voltu litija jonu bezvadu dzīvžoga šķēres
LV
88
Ασυρματο θαμνοκοπτικο λιθιου - ιοντων 56 volt 170
GR
56 volt lityum-iyon kablosuz çit budama makinesit 179
TR
96
ET
56-voldise liitiumioonakuga juhtmeta hekitrimmer 187
OPERATOR'S MANUAL
56 VOLT LITHIUM-ION
MODEL NUMBER HT2400E
105
114
130
138
154
162

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HT2400E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EGO HT2400E

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER MODEL NUMBER HT2400E Bezprzewodowe nożyce do żywopłotu z baterią 56 Volt lithium-ion cordless hedge trimmer litowo-jonową 56 woltów Kabellose heckenschere 56 Volt 56 voltová lithium-iontová bezdrátové nůžky Taille-daie sans fil lithium-ion 56V na živé...
  • Page 2 10 11 12 13...
  • Page 3 Ø 26 mm Ø 22 mm...
  • Page 4: Safety Instructions

    Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E...
  • Page 5: Work Area Safety

    Use of the power tool for operations in the off-position before connecting to power source different from those intended could result in a and/or battery pack, picking up or carrying the tool. hazardous situation. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E...
  • Page 6: Hedge Trimmer Safety Warnings

    ◾ Check the hedge for foreign objects before operating, blade for damage (e.g., bent, cracked, and worn). e.g. wire fences. Replace the blade only with a blade from EGO ◾ Only use the hedge trimmer with the guard properly ◾...
  • Page 7: Specifications

    ◾ The declared vibration total value may also be used in a preliminary assessment of exposure. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E...
  • Page 8: Operation

    WARNING: Avoid trimming too much at one time or through the heavy shrubbery. This can cause the blades to bind and slow, reducing the cutting efficiency. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E...
  • Page 9: Maintenance

    NEVER touch blades or service the unit with battery pack trimmer. Avoid using solvents when cleaning plastic installed. parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents. Use clean clothes to remove dirt, dust, oil, grease, etc. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E...
  • Page 10: Ec Declaration Of Conformity

    Peter Melrose Dong Jianxun Managing Director of EGO Quality Manager of Chervon Europe GmbH * (Authorized representative for CHERVON and responsible for technical documentation) 01/04/2016 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E...
  • Page 11: Troubleshooting

    Tighten the blade bolts. Using a wrench, turn the bolt clockwise to tighten. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS HEDGE TRIMMER — HT2400E...
  • Page 12: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Wir empfehlen Ihnen, einen Gesichtsschutz über WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Ihrer eigenen Brille oder eine Standardsicherheitsbrille mit und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warn- und Seitenschutz zu tragen. Bedienhinweise kann zu Stromschlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen führen. KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 13: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Elektrowerkzeug für Ihre Aufgabe. Das passende eine durch eine Fehlerstromschutzeinrichtung Elektrowerkzeug wird die Aufgabe besser und auf (FI-Schalter) geschützte Stromquelle. sicherere Weise im Rahmen des Wirkungsgrades Verwendung einer Fehlerstromschutzeinrichtung erledigen, für den es entwickelt wurde. reduziert die Stromschlaggefahr. KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 14 Während der Arbeiten kann das Kabel von Büschen in sich, das Verletzungen verursacht werden und ein oder Hecken verdeckt werden und vom Messer Feuer entstehen könnte. versehentlich durchtrennt werden. ◾ Untersuchen Sie die Hecke vor dem Schneiden auf Fremdkörper, z.B. Drahtzäune. KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    Prüfen Sie beschädigte Teile, bevor Sie die und damit möglichen Verletzungen vorzubeugen. Heckenschere weiter benutzen. Eine Schutzabdeckung oder ein anderes Teil, das beschädigt ist, muss HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! sorgfältig untersucht werden, um zu bestimmen, KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 16: Technische Daten

    B. Schrauben, Muttern, Bolzen, Kappen usw. Ziehen AUFBAU (Abb. A) Sie alle Befestigungen und Kappen gut fest und benutzen Sie 1. Akku-Freigabeknopf dieses Produkt erst, wenn alle fehlenden oder beschädigten 2. Hinterer Griff Teile ersetzt worden sind. 3. Hinterer Schalthebel KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 17 Baumsäge ohne Motorantrieb kommt für das Schneiden enen Sicherheitsabstand beim Schneiden. starker Stämme als erstes in Frage. Starten Halten Sie den vorderen Schalthebel gedrückt und drücken Sie den hinteren Schalthebel anschließend, um das Gerät einzuschalten. KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 18: Wartung

    Sie die Klingen mit einem Harzlöser Arbeitseinsatzes. ein. Lassen Sie den Motor kurz laufen, damit das Lösungsmittel gleichmäßig verteilt wird. WARNUNG: Nicht ölen, während die Heckenschere ◾ Wischen Sie die Oberfläche mit einem trockenen Tuch eingeschaltet ist. KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 19: Transport Und Lagerung

    Batterien/Akkus zu. Wenn elektrische Geräte auf Deponien oder Schutthalden entsorgt werden, dann können gefährliche Substanzen ins Grundwasser sickern und in die Nahrung- skette übergehen, was Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden beeinträchtigen kann. KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 20 Gelockerte Schrauben an der Ziehen Sie die Schrauben der Klinge an. Ziehen Klinge. Sie die Schraube im Uhrzeigersinn mit einem Schraubenschlüssel an. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. KABELLOSE HECKENSCHERE 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Masque de Sécurité à Vision Panoramique par-dessus des peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité standards avec blessures graves. boucliers latéraux. TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HT2400E...
  • Page 22: Sécurité De L'aire De Travail

    à ce que ces dispositifs soient choc électrique. raccordés et correctement utilisés. L’utilisation de dispositifs de récupération des poussières permet de réduire les dangers liés aux poussières. TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HT2400E...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Pour Les Taille-Haies

    être caché par des adapté à un type de batterie peut présenter un risque branchages et être accidentellement sectionné par la d’incendie s’il est utilisé avec une batterie différente. lame de l’outil. TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HT2400E...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Importantes

    Inspectez les pièces endommagées avant de manuel d’utilisation pour éviter l’utilisation incorrecte continuer d’utiliser le taille-haie. Tout dispositif de du produit et des blessures potentielles. protection ou toute autre pièce endommagé doit CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION! TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HT2400E...
  • Page 25: Spécifications

    N’utilisez pas ce produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont DESCRIPTION DE VOTRE TAILLE-HAIE (Image A) pas été remplacées. 1. Bouton de déblocage de la batterie 2. Poignée arrière 3. Interrupteur marche/arrêt arrière TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HT2400E...
  • Page 26 G. TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HT2400E...
  • Page 27: Entretien

    être pincés ou coupés. la lame de coupe et la contre-lame soient légèrement Ne touchez JAMAIS les lames et ne réparez JAMAIS l’outil décalées (Image J). avec sa batterie installée. TAILLE-DAIE SANS FIL LITHIUM-ION 56V — HT2400E...
  • Page 28: Déclaration De Conformité Ce

    Conformément à la directive eu- Déclarons que le taille-haie sans fil lithium-ion 56V ropéenne 2012/19/UE, les équipements HT2400E satisfait aux exigences sanitaires et de sécurité électriques et électroniques qui ne sont essentielles des directives suivantes : plus utilisables, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les bat-...
  • Page 29: Dépannage

    « LUBRIFIER LA LAME » de ce manuel. ◾ ◾ Une ou plusieurs lames sont tordues. Faites remplacer la lame par une lame neuve. Contactez le centre de réparation EGO pour faire Bruit/ remplacer les lames. vibrations excessifs ◾...
  • Page 30: Lea Todas Las Instrucciones

    Velocidad en equipo de protección personal adecuado. Antes de empezar Velocidad de giro, sin carga vacío CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS — HT2400E...
  • Page 31: Seguridad En La Zona De Trabajo

    útil sujeto a un elemento rotativo de la herramienta Existirá un mayor riesgo de electrocución si su cuerpo eléctrica podría ocasionar lesiones físicas. actúa como conductor a tierra con dichos elementos y dispositivos. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS — HT2400E...
  • Page 32 Lleve a cabo el mantenimiento que sea necesario quemaduras. en sus herramientas eléctricas. Examine las herramientas eléctricas por si alguno de sus elementos móviles estuviera desalineado o doblado, y verifique también que no haya piezas CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS — HT2400E...
  • Page 33 Sujetándolo con una sola mano en este manual, si una guarda de protección u otra pieza podría perder el control y dar lugar a lesiones está dañada, deberá repararla o sustituirla un servicio físicas graves. técnico autorizado. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS — HT2400E...
  • Page 34: Especificaciones

    DESCRIPCIÓN CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO! FAMILIARÍCESE CON SU CORTASETOS (fig. A) 1. Botón de liberación del acumulador 2. Empuñadura trasera 3. Gatillo interruptor trasero CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS — HT2400E...
  • Page 35 Apriete todos los tornillos, fijaciones y tapones el gatillo interruptor trasero para arrancar la herramienta. según sea necesario y no utilice el producto hasta haber sustituido las piezas dañadas o instalado las que faltan. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS — HT2400E...
  • Page 36: Mantenimiento

    G. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad y los residuos de polvo, aceite, grasa, etc. CORTASETOS INALÁMBRICO DE 56 VOLTIOS — HT2400E...
  • Page 37: Declaración De Conformidad Ce

    J. Declaramos que el producto cortasetos a batería con AVISO: acumulador de ion de litio de 56V HT2400E, se Si utiliza el cortasetos durante un periodo largo, lubrique la cuchilla durante el tiempo de uso.
  • Page 38: Solución De Problemas

    ◾ Cuchillas o espada dobladas. Instale una cuchilla o espada nueva. Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de EGO para solicitar asistencia o la sustitución de Vibración o rui- la cuchilla. do excesivo en la herramienta ◾...
  • Page 39: Instruções De Segurança

    Leia todas as instruções e avisos de lateral. segurança. O incumprimento dos avisos e instruções pode dar origem a choque elétrico, incêndio e/ou lesões graves. Guarde todos os avisos e instruções para futura referência. CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS — HT2400E...
  • Page 40: Segurança Na Área De Trabalho

    Não utilize uma ferramenta elétrica. Tais medidas preventivas de ferramenta elétrica quando estiver cansado ou segurança reduzem o risco de ligar a ferramenta elétrica acidentalmente. CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS — HT2400E...
  • Page 41: Instruções De Segurança Importantes

    O líquido ejectado da bateria pode provocar lesões pessoais sérias! irritação ou queimaduras. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ◾ Não use corta-sebes de bateria à chuva. ◾ Não carregue a bateria à chuva ou em condições húmidas. CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS — HT2400E...
  • Page 42 Retire ou desligue a bateria antes de reparar, limpar ou em que a ferramenta é usada. De modo a proteger o retirar material do corta-sebes. utilizador, este deverá utilizar luvas e proteção auditiva nas condições atuais de utilização. CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS — HT2400E...
  • Page 43: Lista De Peças

    Depois verifique se existe equilíbrio, posicionamento provocar ferimentos pessoais graves, retire sempre a vertical e uma distância de corte apropriada. bateria da ferramenta quando montar as peças, fizer ajustes, proceder à limpeza ou quando não em uso. CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS — HT2400E...
  • Page 44 Fig. J descrição das peças apresentada abaixo: Para um melhor efeito de corte, também pode utilizar o aparador para guiar o nível da sebe, como apresentado J-I Dente do cortador na Fig. G. J-2 Dente do protetor CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS — HT2400E...
  • Page 45: Declaração De Conformidade Ce

    Não lubrifique enquanto o corta-sebes Declaramos que o produto corta-sebes sem fios de ião estiver a funcionar. e lítio de 56V HT2400E se encontra em conformidade com os requisitos essenciais de saúde e segurança das TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO seguintes diretivas: ◾...
  • Page 46: Resolução De Problemas

    GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. CORTA-SEBES SEM FIOS DE 56 VOLTS — HT2400E...
  • Page 47: Leggere Tutte Le Istruzioni

    Il mancato rispetto delle laterali. avvertenze e istruzioni comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o gravi infortuni. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro. TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 48: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcol o lo sanno usare o non hanno letto queste istruzioni. Gli utensili elettrici diventano strumenti pericolosi nelle medicinali. Anche un solo momento di disattenzione mani di persone che non sanno usarli. TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 49: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    GRUPPO BATTERIA AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER BA1120E, BA2240E, BA2800, CH5500E, TAGLIASIEPI BA3360, BA4200 CH2100E ◾ Mantenere tutte le parti del corpo lontane dalla lama di taglio. Non rimuovere il materiale tagliato e TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 50: Specifiche Tecniche

    Per le infiltrazioni d’acqua nel motore e nelle connessioni proteggersi, l’operatore deve indossare guanti e dispositivi elettriche. di protezione per le orecchie in base alle reali condizioni d’uso. TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 51: Contenuto Della Confezione

    Il mancato rispetto di questa avvertenza comporta il rischio di lesioni gravi. TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 52: Manutenzione

    Usare un panno pulito per rimuovere sporcizia, polvere, olio, grasso, ecc. TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 53: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiara che il prodotto tagliasiepi a batteria li-ion vita, lubrificare la lama del tagliasiepi con dell’olio per 56V HT2400E, è conforme ai requisiti in materia di salute macchine leggero prima e dopo ogni utilizzo. e sicurezza fissati dalle seguenti direttive: Rimuovere il gruppo batteria e appoggiare l’apparecchio...
  • Page 54: Risoluzione Dei Problemi

    Serrare i bulloni della lama. Con una chiave, ruotare il bullone in senso orario per serrarlo. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. TAGLIASIEPI SENZA FILI LI-ION 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 55: Betekenis Van De Symbolen

    Wanneer u elektrische apparaten gebruikt, zorg er dan voor dat u altijd een veiligheidsbril (met zijschermen) of een gelaatsscherm draagt. We bevelen aan om een gelaatsscherm over uw bril of standaard veiligheidsbril met zijschermen te gebruiken. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR — HT2400E...
  • Page 56: Elektrische Veiligheid

    Het gebruik van voorzieningen voor Beschadigde of verstrikte snoeren vergroten het risico op stofopvang kan helpen om het risico in verband met elektrische schokken. stof te verlagen. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR — HT2400E...
  • Page 57 Tijdens de werking kan het snoer verborgen zijn in de is gespecificeerd. Een lader die geschikt is voor één heesters en kan deze toevallig worden doorgesneden. type van accupack kan tot brandgevaar leiden wanneer gebruikt met een andere accupack. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR — HT2400E...
  • Page 58: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Inspecteer het zaagblad tevens regelmatig op schade WAARSCHUWING: (bijv. gebogen, gebarsten of versleten). Vervang het Controleer de heg op vreemde blad alleen door een blad van EGO voorwepren voordat u begint met werken, bijv. ◾ draadhekwerk. Gebruik de heggenschaar alleen met Vervang het zaagblad als het gebogen of gebarsten is.
  • Page 59: Inhoud Van De Verpakking

    KEN UW HEGGENSCHAAR (afb. A) TOEPASSING 1. Accuvrijgaveknop U mag dit product gebruiken voor het snijden van heggen, 2. Achterste handvat struiken en bosjes met een takdiameter van minder dan Ø22 mm. 3. Achterste schakelaar 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR — HT2400E...
  • Page 60 Voor het snoeien van de zijkant van de haag, start Laat één van de schakelhendels los om te stoppen. onderaan en snoei omhoog zoals weergegeven in afb. H. OPMERKING: Beide schakelaars moeten worden ingedrukt om de heggenschaar te starten. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR — HT2400E...
  • Page 61 Start en stop uw heggenschaar totdat het zaagblad en geïnstalleerd is. de bescherming lichtjes uiteen zijn zoals weergegeven in afb. J. Afb. J beschrijving van de onderdelen zie beneden: J-I Zaagtand J-2 Beschermtand 2. Verwijder het accupack van uw heggenschaar. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR — HT2400E...
  • Page 62: Eg-Conformiteitsverklaring

    Elektrische en elektronische apparaten, Deutschland in overeenstemming met de Europese Verklaren dat het product 56V lithium-ion accu wet 2012/19/EG, en defecte of verbruikte heggenschaar HT2400E voldoet aan de essentiële accupacks/batterijen, in overeenstemming gezondheids- en veiligheidsvoorschriften van de volgende met 2006/66/EG, moeten afzonderlijk richtlijnen: worden ingezameld.
  • Page 63 ◾ Losse zaagbladbouten. Draai de zaagbladbouten vast. Draai de bouten met de klok mee vast met behulp van een moersleutel. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. 56 VOLT LITHIUM-ION ACCUHEGGENSCHAAR — HT2400E...
  • Page 64 Denne side viser og beskriver sikkerhedssymboler, der lysnetdrevne (med ledning) elværktøj eller batteridrevne kan forekomme på dette produkt. Læs, forstå, og følg alle (ledningsfrie) elværktøj. anvisninger på apparatet, før du forsøger at samle og betjene det. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU HÆKKEKLIPPER — HT2400E...
  • Page 65: Elektrisk Sikkerhed

    Værnemidler, såsom støvmaske, vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, der er mindre tilbøjelige til at binde og er lettere at styre; anvendes under passende betingelser, nedsætter risikoen for personskade. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU HÆKKEKLIPPER — HT2400E...
  • Page 66: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Hold kablet væk fra klippeområdet. Under klipningen eller udskiftes af et autoriseret serviceværksted, kan kablet ligge skjult i buskadset og kan utilsigtet medmindre andet er angivet i denne vejledning. blive ramt af kniven. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU HÆKKEKLIPPER — HT2400E...
  • Page 67 Efterse målt i overensstemmelse med en standardiseret også visuelt kniven for skader (f.eks bøjet, revnet og prøvningsmetode og kan anvendes til at sammenligne slidt). Udskift kun kniven med en kniv fra EGO et værktøj med et andet ◾ ◾...
  • Page 68 ADVARSEL: Ryd området, hvor der skal klippes, før hver brug. Fjern alle genstande, såsom ledninger, lamper, ståltråd eller snor, der kan blive viklet ind i kniven og skabe risiko for alvorlig personskade. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU HÆKKEKLIPPER — HT2400E...
  • Page 69: Transport Og Opbevaring

    Beg eller tjære og andre klæbrige stoffer fjernes ved at sprøjte knivene med opløsningsmiddel på grundlag ◾ Holdes væk fra ætsende stoffer, såsom havekemikalier af kunstharpiks. Lad motoren køre kortvarigt, så og vejsalt. opløsningsmidlet fordeles jævnt. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU HÆKKEKLIPPER — HT2400E...
  • Page 70: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Peter Melrose Dong Jianxun Administrerende direktør for kvalitetschef for Chervon EGO Europe GmbH * (Autoriseret repræsentant for CHERVON og ansvarlig for tekniske dokumentationer) 01/04/2016 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU HÆKKEKLIPPER — HT2400E...
  • Page 71 ◾ ◾ Løse knivbolte Spænd knivboltene. Med en skruenøgle drejes bolten med uret for at spænde. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56 VOLT LITHIUM-ION AKKU HÆKKEKLIPPER — HT2400E...
  • Page 72: Symbolernas Betydelse

    Spara alla varningar och instruktioner för framtida SÄKERHETSINSTRUKTIONER behov. Termen “eldrivet verktyg” i varningarna hänvisar till På denna sida anges säkerhetssymboler som kan ditt nätdrivna (med sladd) eller batteridrivna (sladdlösa) förekomma på produkten. Alla instruktioner som anges på elverktyg. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER — HT2400E...
  • Page 73: Personlig Säkerhet

    Många olyckor orsakas av bristande underhåll av är lämplig för aktuella förhållanden förebygger eldrivna verktyg. Håll skärverktyg vassa och rena. personskador. Välskötta skärverktyg med vassa skärblad kärvar mindre och är lättare att styra. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER — HT2400E...
  • Page 74: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Ett skadat skydd eller annan verktygets oisolerade metalldelar spänningsförande detalj ska repareras eller bytas ut på en auktoriserad och ge användaren en elstöt. serviceverkstad om inte annat anges i bruksanvisningen. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER — HT2400E...
  • Page 75 är förtrogen med arbetet som ska utföras. Lär känna alla Garanterad ljudeffektnivå L 94 dB(A) funktioner och säkerhetsregler innan produkten tas i bruk. (uppmätt i enlighet med 2000/14/EC) 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER — HT2400E...
  • Page 76 Ta ALDRIG ut batteripacket på ett användning. Avlägsna alla föremål såsom kablar, lampor, högt belägen plats. metalltråd eller snören som kan fastna i skärbladen och medföra risk för svåra personskador. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER — HT2400E...
  • Page 77 ämnen. Kör motorn ◾ för en stund för att sprida lösningsmedlet jämnt. Håll saxen borta från korrosiva ämnen såsom ◾ trädgårdskemikalier och avisningssalter. Torka ytan med en ren trasa. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER — HT2400E...
  • Page 78 VD för EGO Europe GmbH Kvalitetsansvarig hos Chervon läcka ut till grundvattnet, hamna i näringskedjan och skada din hälsa och * (Auktoriserad representant för CHERVON och ansvarig för teknisk dokumentation) ditt välmående 01/04/2016 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER — HT2400E...
  • Page 79 Lösa skärbladsbultar. Dra åt bultarna. Skruva bulten medurs med en nyckel för att dra åt den GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLT LITHIUM-ION-BATTERI SLADDLÖS HÄCKTRIMMER — HT2400E...
  • Page 80: Työalueen Turvallisuus

    Lue kaikki koneen TYÖALUEEN TURVALLISUUS ohjeet siten, että ymmärrät ne, ja noudata niitä ennen ◾ Pidä työalue puhtaana ja hyvin valaistuna. kuin kasaat koneen ja käytät sitä Epäjärjestyksessä olevilla tai hämärillä alueilla sattuu helpommin tapaturmia. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI — HT2400E...
  • Page 81: Henkilökohtainen Turvallisuus

    Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina. henkilövahinkoja. Asianmukaisesti huolletut leikkuutyökalut terävillä ◾ leikkuusärmillä eivät kovin helposti takertele ja niitä on Estä tahaton käynnistyminen. Varmista, että helpompi hallita. kytkin on off-asennossa ennen kuin liität työkalun 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI — HT2400E...
  • Page 82: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Tarkasta, onko liikkuvat 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI — HT2400E...
  • Page 83: Tekniset Tiedot

    56 V 10. Poistomekanismi Tyhjäkäyntinopeus 1300 /min Terän pituus 61 cm 11. Kiinnityskohta Maksimi leikkuukapasiteetti 22 mm 12. Sähköliitännät Paino 13. Salpa 2,79 kg (ilman akkua) 90.65 dB(A) Mitattu äänen tehotaso L K=3,12 dB(A) 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI — HT2400E...
  • Page 84 Poistaminen (kuva C) akkuyksikkö on poistettu ennen kuin irrotat kiinnijuuttunutta materiaalia teristä. Älä tartu näkyvissä oleviin leikkuuteriin Paina akun vapautuspainiketta ja vedä akku ulos. tai leikkuusärmiin, kun nostat laitteen tai pidät sitä kädessä. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI — HT2400E...
  • Page 85 VAROITUS: Irrota vakavien henkilövahinkojen VAROITUS: Älä öljyä terää, kun pensasleikkuri on välttämiseksi akkuyksikkö aina tuotteesta, kun puhdistat käynnissä. sitä tai suoritat siihen jonkin huoltotoimenpiteen. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI — HT2400E...
  • Page 86: Kuljetus Ja Varastointi

    2006/66/EY mukaan vialliset tai käytetyt akkuyksiköt/ akut täytyy kerätä erikseen. Jos sähkölaitteet hävitetään viemällä kaatopaikoille tai roskaläjiin, vaarallisia aineita voi vuotaa pohjaveteen ja päästä ravintoketjuun ja vahingoittaa täten ihmisten terveyttä ja hyvinvointia. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI — HT2400E...
  • Page 87 Taipunut tai vaurioitunut hammas. Vaihda uusi terä. Ota yhteyttä EGO-huoltopisteeseen terän vaihtamiseksi. ◾ ◾ Löystyneet terän pultit. Kiristä terän pultit. Kiristä kääntämällä pulttia myötäpäivään kiintoavaimella. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN LITIUM-ION AKKUKÄYTTÖINEN PENSASLEIKKURI — HT2400E...
  • Page 88 SIKKERHET I ARBEIDSOMRÅDET finnes på produktet. Les, forstå og følg alle instruksjoner Hold arbeidsområdet rent og godt opplyst. Rotete eller på maskinen før begynner montering og bruk. mørke områder inviterer til ulykker. 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING — HT2400E...
  • Page 89: Elektrisk Sikkerhet

    å slå på verktøy som har bryteren på er å invitere til Bruk av elektroverktøy til andre formål enn det som er ulykker. angitt kan føre til farlige situasjoner. 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING — HT2400E...
  • Page 90: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Sjekk om det finnes fremmedlegemer i hekken før du er riktig strammet. Blader skal også inspiseres visuelt begynner, f.eks. ståltrådgjerder. blad for skader (f.eks, bøying, sprekker og slitasje). Bladet skal bare byttes med et blad fra EGO 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING — HT2400E...
  • Page 91 å forårsake alvorlige skader. ◾ Den deklarerte totale vibrasjonsverdien er målt i overensstemmelse med en standard testmetode, og kan brukes til å sammenligne ett verktøy med et annet; 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING — HT2400E...
  • Page 92 Unngå å trimme for mye på en gang, (Fig. D og E og F). eller gjennom tunge buskas. Dette kan føre til at bladene bindes opp og blir langsomme, noe som reduserer kutteeffektiviteten. 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING — HT2400E...
  • Page 93: Transport Og Lagring

    Unngå å bruke løsemidler når plastdeler skal rengjøres. De fleste plasttyper er utsatt for skader fra ulike typer kommersielle løsemidler. Bruk rene kluter for å fjerne skitt, støv, olje, fett, osv. 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING — HT2400E...
  • Page 94: Eu-Samsvarserklæring

    Erklærer at produktet 56V lithium-ion batteridrevet lenger er brukbart, og som i henhold til hekksaks HT2400E er i samsvar med de grunnleggende EU-forskrift 2006/66/EC har defekte eller helse- og sikkerhetskravene i følgende direktiver: brukte batteripakker/batterier, samles inn separat.
  • Page 95 ◾ Løse bladbolter. Stram bladboltene. Bruk en skiftenøkkel, og skru bolten med klokken for å stramme den. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT LITHIUM-ION HEKKTRIMMER UTEN LEDNING — HT2400E...
  • Page 96: Символы Безопасности

    электроинструмента в глаза могут попасть ... /min В минуту Оборотов в минуту посторонние предметы, что приведет к серьезному Скорость хода без повреждению глаз. Перед началом использования Тактов в минуту нагрузки электроинструмента всегда надевайте защитную БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — HT2400E...
  • Page 97: Безопасность Рабочего Места

    Держите волосы, одежду и перчатки подальше не переносите, не тяните и не выключайте от движущихся частей. Свободная одежда, электроинструмент за кабель. Не оставляйте украшения и длинные волосы могут попасть в кабель вблизи источников тепла, масла, движущиеся части. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — HT2400E...
  • Page 98 ИНСТРУМЕНТА С ПИТАНИЕМ ОТ БАТАРЕЙ Касание ножами проводки под напряжением может передать напряжение на металлические части ◾ Заряжайте батареи только с помощью зарядного электроинструмента и привести к поражению устройства, указанного изготовителем. Зарядное оператора электрическим током. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — HT2400E...
  • Page 99: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    кому-либо устройство, передайте также данные защиты, предоставляемой защитным устройством. инструкции для предотвращения неправильного ◾ использования и возможных травм. Не используйте кусторез без надлежащей установки соответствующих защитных ограждений, пластин СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ! или других защитных устройств. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — HT2400E...
  • Page 100: Упаковочный Лист

    болты, заглушки и т. д. Надежно закрепите все 1. Кнопка фиксации аккумулятора фиксаторы и заглушки и не пользуйтесь устройством до тех пор, пока не будут заменены поврежденные или 2. Задняя рукоятка отсутствующие части. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — HT2400E...
  • Page 101 легче всего обрезать движением распиливания. Для расстояние для работы. обрезки крупных стволов используйте неприводную ручную пилу или пилу для обрезки ветвей. Включение Нажмите и удерживайте передний рычаг переключения и зажмите задний рычаг переключения, чтобы запустить устройство. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — HT2400E...
  • Page 102 Храните вдали от источников коррозии, таких как Большинство пластиковых частей чувствительны к садовые удобрения и техническая соль. различным бытовым растворителям. Для очистки от грязи, пыли, масла, смазки и т. п. используйте чистую ткань. БЕСПРОВОДНОЙ КУСТОРЕЗ ЛИТИЙ-ИОННЫМ АККУМУЛЯТОРОМ 56В — HT2400E...
  • Page 103 Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr отрезаны. НИКОГДА не прикасайтесь к ножам и не Deutschland ремонтируйте устройство, если в нем установлен заявляем, что беспроводной кусторез HT2400E с литий- аккумулятор. ионным аккумулятором 56В соответствует основным правилам по технике безопасности и производственной...
  • Page 104: Устранение Неисправностей

    Смажьте ножи, следуя инструкциям в разделе «СМАЗКА НОЖА» данного руководства. ◾ ◾ Нож или его основание Замените нож или его основание. Обратитесь погнуты. в сервисный центр EGO для замены ножа или его основания Сильная вибрация или ◾ ◾ Согнутый или поврежденный...
  • Page 105: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zalecamy nakładanie na zwykłe okulary maski Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może zabezpieczającej o szerokim polu widzenia lub stosowanie doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub standardowych okularów zabezpieczających z osłonami poważnych obrażeń. bocznymi. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2400E...
  • Page 106: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    Używanie wyłącznika pracy. różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia Odpowiednie narzędzie elektryczne wykona pracę prądem. lepiej i bezpieczniej, gdy pozwoli mu się pracować z prędkością/obrotami do jakich zostało zaprojektowane. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2400E...
  • Page 107 Używanie tylko jednej ręki mogłoby które mogłyby spowodować zwarcie wyprowadzeń doprowadzić do utraty kontroli i spowodować akumulatora. Zwarcie wyprowadzeń akumulatora może poważne urazy ciała. doprowadzić do oparzenia lub pożaru. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2400E...
  • Page 108: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    O ile w instrukcji nie zastrzeżono inaczej, uszkodzona osłona lub inna część musi zostać odpowiednio naprawiona lub wymieniona przez autoryzowane centrum serwisowe. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2400E...
  • Page 109 (Rys. A) mocno dokręcić. Produktu nie należy włączać do czasu aż wszystkie brakujące lub uszkodzone części nie zostaną 1. Przycisk wyjmowania akumulatora wymienione. 2. Uchwyt tylny 3. Tylna dźwignia przełączająca BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2400E...
  • Page 110 Aby zwiększyć efektywność cięcia, można także przednią dźwignię przełączającą przy jednocześnie używać sznurka jako prowadnicy pozwalającej wyrównać wciśniętej tylnej dźwigni przełączającej. górną krawędź żywopłotu tak jak na Rys. G. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2400E...
  • Page 111: Transport I Przechowywanie

    NIGDY nie należy dotykać noży lub wykonywać czynności względem siebie, tak jak na Rys. J. serwisowych, gdy w urządzeniu jest zainstalowany akumulator. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2400E...
  • Page 112: Deklaracja Zgodności We

    życia użytkownika. Peter Melrose Dong Jianxun Dyrektor zarządzający Dyrektor ds Jakości w Chevron EGO Europe GmbH *(upoważniony przedstawiciel CHEVRON i kierownik ds. technicznych) 01/04/2016 BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2400E...
  • Page 113: Rozwiązywanie Problemów

    Dokręcić śruby ostrza. Dokręcić śrubę kluczem, kręcić w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara). GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. BEZPRZEWODOWE NOŻYCE DO ŻYWOPŁOTU Z BATERIĄ LITOWO-JONOWĄ 56 WOLTÓW — HT2400E...
  • Page 114: Bezpečnostní Symboly

    Na této stránce jsou zobrazeny a popsány bezpečnostní elektrické nářadí. symboly, které se mohou objevit na výrobku. Před montáží a provozem si přečtěte, seznamte se a dodržujte veškeré pokyny ke stroji. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HT2400E...
  • Page 115: Bezpečnost Na Pracovišti

    V případě nepozornosti při práci s elektrickým nářadím může mít poškození nechejte elektrické nářadí před použitím za následek vážný úraz. opravit. Řada nehod je způsobena nedostatečně udržovaným elektrickým nářadím. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HT2400E...
  • Page 116 část pečlivě zkontrolovat a určit, se skrytým vedením. Střižná lišta, která je v kontaktu zda budou fungovat správně a plnit svoji zamýšlenou funkci. Zkontrolujte seřízení pohyblivých částí, spojení 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HT2400E...
  • Page 117: Obsah Balení

    Řezný výkon 22 mm 10. Uvolňovací mechanizmus Hmotnost nůžek 2,79 kg 11. Instalační drážka (bez akumulátoru) 12. Elektrické kontakty 90,65 dB(A) Měřená hladina akustického výkonu L 13. Západka K =3,12 dB(A 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HT2400E...
  • Page 118 Stiskněte tlačítko pro uvolnění akumulátoru a vytáhněte jej. kde budete stříhat. Odstraňte všechny předměty, jako např. kabely, světla, vodiče nebo šňůry, které se mohou zamotat do střižné lišty a způsobit riziko vážného úrazu. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HT2400E...
  • Page 119: Mazání Lišty

    ◾ Uchovávejte ji v bezpečné vzdálenosti od korozivních látek, jako jsou chemické látky a rozmrazovací soli. ◾ Setřete povrch suchým hadrem. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HT2400E...
  • Page 120: Es Prohlášení O Shodě

    Peter Melrose Dong Jianxun a poškodit tak vaše zdraví a zdravotní stav. Výkonný ředitel EGO Manažer kvality společnosti Europe GmbH Chervon * (Pověřený zástupce společnosti CHERVON odpovědný za technickou dokumentaci) 01/04/2016 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HT2400E...
  • Page 121: Odstraňování Problémů

    ◾ ◾ Povolte šrouby lišt. Dotáhněte šrouby lišt. Použijte klíč, matici utáhněte ve směru hodinových ručiček. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA ŽIVÉ PLOTY — HT2400E...
  • Page 122: Bezpečnostné Pokyny

    Wide Vision cez okuliare alebo VAROVANIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné štandardné bezpečnostné okuliare s postrannými krytmi. varovania a pokyny. Nedodržanie týchto varovaní a pokynov môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom, požiar a/ alebo vážne zranenie. 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HT2400E...
  • Page 123: Elektrická Bezpečnosť

    Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť pri práci s elektrickým náradím môže mať za následok vážne zranenie. 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HT2400E...
  • Page 124: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Pravidelne kontrolujte na živý plot môže mať za následok vážne zranenie. ich správnu funkciu. Nikdy nerobte nič, čo by mohlo zasiahnuť do zamýšľanej funkcie bezpečnostného zariadenia alebo znížiť ochranu poskytovanú bezpečnostným zariadením. 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HT2400E...
  • Page 125: Technické Údaje

    Návod na obsluhu nástroj používať. Ak požičiate tento nástroj niekomu inému, požičajte mu aj tieto pokyny, aby sa zabránilo zneužitiu výrobku a prípadným zraneniam. ODLOŽTE SI TIETO POKYNY! 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HT2400E...
  • Page 126 . Používanie prídavných zariadení vzdialenosť. alebo príslušenstva, ktoré nie sú odporúčané, môže viesť k Spustenie vážnemu zraneniu. Ak chcete zapnúť nástroj, stlačte a podržte predný páčkový spínač a pokračujte stlačením zadného páčkového spínača. 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HT2400E...
  • Page 127 Upevnite zostavu čepele do zveráka a opilujte odhalenú Bočné orezávanie reznú plochu každého čepeľového zuba. Odstráňte čo najmenej materiálu, ako je možné. Pri strihaní bočnej strany živého plota začnite dole a režte smerom hore ako na obr. H. 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HT2400E...
  • Page 128: Vyhlásenie O Zhode Es

    NIKDY sa nedotýkajte čepelí, alebo neopravujte prístroj s vloženým akumulátorom. Peter Melrose Dong Jianxun Výkonný riaditeľ Manažér kvality spoločnosti EGO Europe GmbH Chervon * (Autorizovaný zástupca pre spoločnosť Chervon a osoba zodpovedná za technickú dokumentáciu) 01/04/2016 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HT2400E...
  • Page 129: Odstraňovanie Problémov

    ◾ ◾ Uvoľnené skrutky čepelí. Utiahnite čepeľové skrutky. Skrutky utiahnite pomocou kľúča v smere hodinových ručičiek. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56V LÍTIUM-IÔNOVÁ BEZDRÔTOVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY — HT2400E...
  • Page 130: Biztonsági Szimbólumok

    és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az összeszerelés vagy működtetés előtt olvassa el, értse meg Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást, és tartsa be a gép minden utasítását. hogy később is elő tudja majd venni. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT2400E...
  • Page 131: Elektromos Biztonság

    ésszel fogjon a munkához, ha elektromos ilyen megelőző biztonsági óvintézkedések csökkentik kéziszerszámot használ. Ne használjon elektromos az elektromos kéziszerszám véletlen beindításának kéziszerszámot, ha fáradt, kábítószer, alkohol kockázatát. vagy gyógyszer befolyása alatt áll. Az elektromos 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT2400E...
  • Page 132: Fontos Biztonsági Utasítások

    Ne használja az akkumulátorral működtetett Ha ez a folyadék szembe kerül, kiegészítőleg sövénynyírót esőben. forduljon orvoshoz. Az akkumulátorból kiszivárgó folyadék irritációt vagy égést okozhat. ◾ Ne töltse az akkumulátoregységet esőben vagy nedves helyiségekben. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT2400E...
  • Page 133: Műszaki Adatok

    értéktől, amellyel a szerszámot használják: a kezelő védelme érdekében a használónak kesztyűt és ◾ A sövénynyíró szervizelése, tisztítása vagy anyagok hallásvédőt kell használnia működtetés közben. eltávolítása előtt vegye ki, vagy húzza ki az akkumulátort. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT2400E...
  • Page 134: Csomagolás Tartalma

    Majd ügyeljen a kiegyensúlyozott szerszámból, amikor összeszereli az alkatrészeket, testhelyzetre, egyenes tartásra és megfelelő vágási távolságra. beállításokat, tisztítást végez, vagy amikor nem használja. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT2400E...
  • Page 135 A jobb vágási hatás érdekében J-I Vágófog használhat zsinórt a sövény szintjének vezérfonalaként a J-2 Védőburkolat fog D ábrán látható módon. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT2400E...
  • Page 136: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Wahlwiesenstrasse 1, D-71711 Steinheim an der Murr MEGJEGYZÉS: A hosszan tartó használat érdekében Deutschland vágási művelet közben is olajozza be. Kijelentjük, hogy a HT2400E 56 V-os vezeték nélküli lí- FIGYELMEZTETÉS: Ne olajozza be, amikor a tium-ion sövénynyíró megfelel a következő irányelvekben sövénynyíró működik.
  • Page 137 Húzza meg a penge csavarjait. Meghúzáshoz csavarkulccsal fordítsa el a csavart az óramutató járásával megegyező irányba. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION SÖVÉNYNYÍRÓ — HT2400E...
  • Page 138: Citiți Toate Instrucțiunile

    Citiți, înțelegeți, și respectați toate scula electrică (fără cablu de alimentare) care funcţionează instrucțiunile de pe mașină înainte de asamblare și operare. cu acumulator. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HT2400E...
  • Page 139: Siguranţa Electrică

    întreţinute. antiderapanţi, casca sau antifoanele utilizate în condiţii corespunzătoare, vor reduce vătămările corporale. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HT2400E...
  • Page 140: Instrucţiuni Importante Privind Siguranţa

    Nu încercați niciodată să interveniți asupra funcției posibilitatea vătămării personale de la lamele acestuia. destinate a unui dispozitiv de siguranță sau să reduceți protecția furnizată de dispozitivul de siguranță. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HT2400E...
  • Page 141 2. Mâner posterior a preveni utilizarea inadecvată a produsului și posibile răniri. 3. Manetă întrerupătoare posterioară 4. Mâner frontal PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI! 5. Manetă întrerupătoare frontal TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HT2400E...
  • Page 142: Scopul Utilizării

    și arbuștilor ale căror crengi au un diametru mai OBSERVAȚIE: Ambele manete întrerupătoare trebuie să mic de Ø 33mm. fie apăsate pentru ca trimmerul să pornească. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HT2400E...
  • Page 143 Ø 26mm (Fig. I). Dacă de mai sus până când toți dinții lamei sunt ascuțiți. este necesară o tăiere radicală, tăiați câte un pic, în mai multe etape. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HT2400E...
  • Page 144: Declaraţie De Conformitate Ce

    în pânza freatică şi acestea pot intra în lanţul trofic, afectându-vă sănătatea şi bunăstarea. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HT2400E...
  • Page 145: Ghid De Depanare

    în sensul acelor de ceas pentru a strânge. GARANȚIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. TRIMMER FĂRĂ FIR PENTRU GARD VIU CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — HT2400E...
  • Page 146: Varnostni Simboli

    Izraz »električno orodje« v opozorilih se nanaša na orodja, lahko pojavijo na tem izdelku. Preberite, osvojite in sledite ki jih poganja električni tok (žična), ali na akumulatorska navodilom na stroju preden ga boste poskušali sestaviti in (brezžična) orodja. upravljati. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2400E...
  • Page 147: Varnost Delovnega Območja

    Pravilno vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezili se težje zaskočijo in jih je lažje nadzirati. ◾ Preprečite neželen zagon. Pred priključitvijo napajanja in/ali baterijskega sklopa, pred 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2400E...
  • Page 148: Pomembna Varnostna Navodila

    Ščitnik ali drug del, ki je orodja naelektrijo in povzročijo električni udar. poškodovan, morajo ustrezno popraviti ali nadomestiti na pooblaščenem servisnem centru, razen če je v tem priročniku navedeno drugače. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2400E...
  • Page 149: Tehnični Podatki

    Zajamčena raven zvočnega tlaka L 94 dB(A) vsemi funkcijami delovanja in varnostnimi pravili. (izmerjena glede na 2000/14/EC) 1,119 m/s Zadnji ročaj K= 1,5 m/s Vibracije a 1,761 m/s Sprednji ročaj K= 1,5 m/s 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2400E...
  • Page 150 Izogibajte se prevelikim količinam povzroči resne poškodbe. Baterijskega sklopa NIKOLI ne obrezovanja skozi gosto grmičevje naenkrat. To lahko odstranjujte na visoki lokaciji. povzroči, da se rezila upognijo in upočasnijo, kar zmanjša učinkovitost obrezovanja. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2400E...
  • Page 151: Mazanje Rezila

    Pri čiščenju plastičnih delov se izogibajte uporabi servisirajte enote, če je baterijski sklop nameščen. topil. Večina vrst plastik se lahko pri uporabi različnih komercialnih topil poškoduje. Za odstranjevanje umazanije, praha, olja in maščobe uporabljajte čiste krpe. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2400E...
  • Page 152: Izjava Es O Skladnosti

    Zajamčena raven zvočnega tlaka: 94 dB(A) Peter Melrose Dong Jianxun Generalni direktor družbe Vodja kakovosti pri družbi EGO Europe GmbH Chervon * (Pooblaščen predstavnik družbe CHERVON in odgovorni za tehnično dokumentacijo.) 01/04/2016 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2400E...
  • Page 153: Odpravljanje Težav

    Zrahljani vijaki rezila. Privijte vijake rezila. S ključem vijak obrnite v smeri urinega kazalca in ga privijte. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. 56-VOLTNI LITIJ-IONSKI BREZŽIČNI OBREZOVALNIK ŽIVE MEJE — HT2400E...
  • Page 154: Saugos Nurodymai

    ĮRENGINIAIS SAUGOS ĮSPĖJIMAI standartinius apsauginius akinius su šonine apsauga. ĮSPĖJIMAS: perskaitykite visus saugos įspėjimus ir instrukcijas. Jei bus blaškomas jūsų dėmesys, galite prarasti įrenginio valdymą. Visus įspėjimus ir instrukcijas saugokite vėlesniam naudojimui. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS — HT2400E...
  • Page 155: Elektros Sauga

    ◾ Dirbdami su elektros prietaisu būkite atidūs, Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo netyčinio sutelkite dėmesį į tai, ką darote ir, vadovaukitės prietaiso įjungimo. sveiku protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS — HT2400E...
  • Page 156: Techninė Priežiūra

    Niekada nenuimkite ir nemodifikuokite saugos įtaisų. kad jungiklis yra išjungtas. Neatidžiai dirbdami su Reguliariai patikrinkite, ar jie tinkamai veikia. Niekada gyvatvorių žirklėmis, galite sunkiai susižaloti. nedarykite nieko, kas trukdytų saugos įtaisui atlikti 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS — HT2400E...
  • Page 157: Techniniai Duomenys

    (A pav.) kitam, taip pat paskolinkite ir šias instrukcijas, kad būtų 1. Akumuliatoriaus atlaisvinimo mygtukas išvengta netinkamo produkto naudojimo arba galimo susižeidimo. 2. Galinė rankena 3. Galinio jungiklio svirtis IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS! 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS — HT2400E...
  • Page 158 PASTABA: Norint įjungti gyvatvorių žirkles, turi būti PASKIRTIS nuspaustos abejos svirtys. Gyvatvorių, krūmokšnių ir krūmų, kurių šakos ne storesnės kaip Ø22 mm, kirpimui ir formavimui. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS — HT2400E...
  • Page 159 Viršūnės apsauga prieš kiekvieną naudojimą ir po jo, tepkite gyvatvorių žirklių Viršūnės galvutė (A-8 pav.) palengvina pjovimą palei žemę ašmenis lengva mašinine alyva. ir išilgai sienų, apsaugodamas specialius pjoviklius nuo sugadinimo. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS — HT2400E...
  • Page 160: Eb Atitikties Deklaracija

    PASTABA: Deutschland Jeigu gyvatvorių žirkles naudosite ilgesnį laikotarpį, sutepkite ašmenis naudojimo metu. pareiškiame, kad gaminys – akumuliatorinės gyvatvorių žirklės HT2400E su 56V ličio jonų akumuliatoriumi – atitinka ĮSPĖJIMAS: netepkite alyva veikiančių gyvatvorių esminius sveikatos ir saugos reikalavimus, išdėstytus šiose žirklių.
  • Page 161 ◾ ◾ Atsileidę ašmenų varžtai. Priveržkite peilio varžtus. Norėdami priveržti, veržliarakčiu sukite varžtus pagal laikrodžio rodyklę. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDIS GYVATVORIŲ PJŪKLAS — HT2400E...
  • Page 162: Drošības Norādījumi

    „Wide Vision” aizsargmasku lietošanai pār brillēm vai norādījumu neievērošana var izraisīt elektriskā strāvas standarta aizsargbrillēm ar sānu aizsargiem. trieciena risku, ugunsgrēku un/vai nopietnus ievainojumus. Saglabājiet visus brīdinājumus un norādījumus, lai tos arī turpmāk varētu lietot. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HT2400E...
  • Page 163 (RCD). Noplūdes strāvas labot. aizsardzības ierīču izmantošana samazina elektriskās strāvas trieciena risku. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HT2400E...
  • Page 164: Svarīgi Drošības Norādījumi

    šķidrums nonāk saskarē ar acīm, vērsieties pie ◾ Nedarbiniet akumulatora dzīvžoga trimmeri lietū. ārsta. Šķidrums, kas izšļācas no akumulatora, var radīt ◾ Neuzlādējiet akumulatoru lietū vai mitrās vietās. iekaisumu vai apdegumus. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HT2400E...
  • Page 165 Lai ◾ Pirms apkopes un uzturēšanas darbu veikšanas, pasargātu operatoru, lietotājam jāvalkā cimdi un dzirdes tīrīšanas vai dzīvžogu trimmerī iestrēguša materiāla aizsarglīdzekļi atbilstoši patiesajiem darba apstākļiem. iztīrīšanas izņemiet vai atvienojiet akumulatoru. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HT2400E...
  • Page 166 Pirms lietošanas noņemiet asmens aizsargu un satveriet akumulatoru. trimmeri ar abām rokām – ar vienu satveriet priekšējo rokturi, savukārt ar otru aizmugurējo rokturi. Tad pārliecini- 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HT2400E...
  • Page 167 Izmantojiet griešanu ar plašiem vēzieniem. Labākiem rezu- J-2 Drošības zobs ltātiem griešanas asmeņus sagāziet nedaudz uz leju kustī- bas virzienā. Tāpat varat izmantot šņori, lai nodrošinātu vienmērīgu dzīvžoga līmeni, kā parādīts G attēlā. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HT2400E...
  • Page 168: Transportēšana Un Uzglabāšana

    Nenovietojiet savas 01/04/2016 rokas vai pirkstus starp asmeņiem vai jebkurā citā pozīcijā, kur tie var tikt sadurti vai sagriezti. NEKAD nepieskarieties asmeņiem vai neveiciet iekārtas apkopi, kamēr nav izņemts akumulators. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HT2400E...
  • Page 169 Pievelciet asmens bultskrūves. Lai pievilktu bultskrūvi, ar uzgriežņu atslēgu pagrieziet bultskrūvi pulksteņa rādītāju kustības virzienā. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacī- jumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU DZĪVŽOGA ŠĶĒRES — HT2400E...
  • Page 170: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    προειδοποιήσεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Η μη από γυαλιά ή συνήθη προστατευτικά γυαλιά με πλευρική τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να προστασία. οδηγήσει σε πρόκληση ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς ή/και σοβαρό τραυματισμό. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 171: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    στην τροφοδοσία έναν διακόπτη κυκλώματος εργαλείο που δεν μπορεί να ελεγχθεί με τον διακόπτη βλάβης γείωσης. Η χρήση του διακόπτη GFCI μειώνει είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 172 Να κρατάτε το μηχάνημα χρησιμοποιώντας και τα της μπαταρίας μεταξύ τους ενδέχεται να προκαλέσει δυο σας χέρια. Η χρήση του ενός χεριού μπορεί να έγκαυμα ή πυρκαγιά. προκαλέσει απώλεια του ελέγχου και να επιφέρει σοβαρό ατομικό τραυματισμό. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 173: Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    επηρεάσει τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Η καλύπτρα ή οποιοδήποτε άλλο τμήμα που έχει φθαρεί θα πρέπει να επισκευαστεί σωστά ή να αντικατασταθεί σε εξουσιοδοτημένο σημείο σέρβις, εκτός κι αν αναφέρεται διαφορετικά στο παρόν εγχειρίδιο. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 174 καπάκια, κλπ. Σφίξτε καλά όλους τους σφιγκτήρες και τα καπάκια, και μη χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν πριν να 1. Κουμπί απελευθέρωσης της μπαταρίας αντικατασταθούν όλα τα εξαρτήματα που λείπουν ή αυτά 2. Οπίσθια λαβή που έχουν καταστραφεί. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 175 να χρησιμοποιήσετε το νήμα για την καθοδήγηση του Πιέστε και κρατήστε τον μπροστινό διακόπτη και επιπέδου θάμνου όπως φαίνεται στην Εικ. G. συνεχίστε να πιέζετε τον πίσω διακόπτη για την εκκίνηση. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 176: Ασυρματο Θαμνοκοπτικο Λιθιου - Ιοντων 56 Volt

    Εκκινείτε και σταματάτε το θαμνοκοπτικό σας έως ότου η λεπίδα κόφτη και το προστατευτικό μετατοπιστούν ◾ Κρατάτε το μακριά από διαβρωτικά προϊόντα, όπως ελαφρά όπως φαίνεται στην Εικ. J. χημικά και αποπαγωτικά άλατα κήπου. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 177 * (Εξουσιοδοτημένος εκπρόσωπο της CHERVON και υπεύθυνος για την τεχνική τεκμηρίωση) ουσίες στα υπόγεια ύδατα, με αποτέλεσμα να περάσουν στην τροφική 01/04/2016 αλυσίδα, προκαλώντας ζημιές στην υγεία και την φυσική σας κατάσταση. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 178: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Σφίξτε τα μπουλόνια λεπίδας. Χρησιμοποιώντας ένα λεπίδας. κλειδί, γυρίστε δεξιόστροφα το μπουλόνι για σφίξτε. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΘΑΜΝΟΚΟΠΤΙΚΟ ΛΙΘΙΟΥ - ΙΟΝΤΩΝ 56 VOLT — HT2400E...
  • Page 179: Güvenli̇k Sembolleri̇

    Makineyi monte etmeye ve kullanmaya başlamadan önce, makineye beslenen (kablolu) elektrikli alet veya şarjlı (kablosuz) ilişkin tüm talimatları okuyup anlayın ve bu talimatlara elektrikli alet kastedilmektedir. uyun. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HT2400E...
  • Page 180: Çalişma Alani Güvenli̇ği̇

    Elektrikli alet hasarlı ise, kullanmadan önce tamir azaltır. ettirin. Kazaların çoğu, elektrikli alet bakımının yeterli şekilde yapılmamasından kaynaklanır. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HT2400E...
  • Page 181: Önemli Güvenlik Talimatlari

    “Canlı” (akım geçiren) veya diğer koruyucu güvenlik cihazları yerinde olmadan bir kabloya temas eden testere zinciri elektrikli aletin asla kullanmayın. metal kısımlarını da “canlı” yapabilir ve çalışan kişinin çarpılmasına neden olabilir. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HT2400E...
  • Page 182: Teknik Özellikler

    LİTYUM İYON PİL PAKETİNİ TANIYIN (Şek. A) bu talimatları da ürünle birlikte verin. 1. Pil Çıkarma Düğmesi BU TALİMATLARI SAKLAYIN! 2. Arka Tutma Sapı 3. Arka Anahtar Kolu 4. Ön Tutma Sapı 5. Ön Anahtar Kolu 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HT2400E...
  • Page 183 Herhangi diğer kullanım hatalı kullanım olarak kabul edilir. çalışmadan önce hasarlı elektrik hattına giden elektrik beslemesini kesin. Bu uyarıya uyulmadığı takdirde, ciddi PİL PAKETİNİN TAKILMASI/ÇIKARILMASI kişisel yaralanmalar veya ölüm tehlikesi söz konusudur. İlk kullanımdan önce şarj edin. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HT2400E...
  • Page 184 BIÇAĞIN YAĞLANMASI En doğru kullanım ve uzun bıçak ömrü için, her kullanım- dan önce ve sonra çit budama makinesini ince makine yağı ile yağlayın. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HT2400E...
  • Page 185: Ab Uygunluk Beyani

    Elektrikli cihazlar katı atık sahaları veya çöp toplama alanlarına atılırsa, yer altı su- larına ve besin zincirine tehlikeli maddeler sızabilir, bu da sağlığınızın bozulmasına yol açabilir. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HT2400E...
  • Page 186: Sorun Giderme

    Bıçak cıvatalarını sıkın. Bir ingiliz anahtar ile cıvatayı saat yönünde çevirerek sıkın. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİT BUDAMA MAKİNESİ — HT2400E...
  • Page 187: Sümbolite Tähendused

    Enne, kui üritate masinat kokku panna ja kasutada, lugege, tehke omale ◾ Tööpiirkond peab olema puhas ja hästi selgeks ja järgige kõiki juhiseid. valgustatud. Segadus või valgustamata tööpiirkonnad suurendavad õnnetuste tõenäosust. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HT2400E...
  • Page 188: Isiklik Ohutus

    Hoidke oma tööriistu teravate ja puhastena. kasutamine vähendab kehavigastuste ohtu. Korralikult hooldatud ja teravate servadega lõikeääred ◾ Vältige soovimatut käivitumist. Veenduge, et lüliti on ei paindu nii kergesti ja on lihtsamini juhitavad. mitteaktiivses asendis enne kui ühendate vooluvõrgu 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HT2400E...
  • Page 189: Olulised Ohutusjuhised

    Kahjustatud piiret või muud detaili tuleb tööriista katmata metallosadele ja anda kasutajale hoolikalt kontrollida, et veenduda, et detail toimib elektrilöögi. korrektselt ja täidab oma funktsiooni. Kontrollige, kas 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HT2400E...
  • Page 190 TUNNE OMA TRIMMERIT (joon. A) HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND ALLES! 1. Akuvabastusnupp 2. Tagumine käepide 3. Tagumine lüliti hoob 4. Eesmine käepide 5. Eesmine lüliti hoob 6. Käepiire 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HT2400E...
  • Page 191 Igasugust muud kasutust käepidemest või pange maha ja nihutage ettevaatlikult loetakse väärkasutuseks. endast eemale. Enne kui üritate juhet või traati tera ümbert ära võtta, lülitage elekter välja. Selle nõude eiramine võib põhjustada raskeid või surmavaid vigastusi. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HT2400E...
  • Page 192 Mis tahes muude osade kasutamine käigus. võib põhjustada ohtlikke olukordi või seadet vigastada. Ohutuse ja töökindluse tagamiseks tohivad seda HOIATUS: Ärge õlitage tera ajal, mil trimmer töötab. seadet remontida ainult vastava kvalifikatsiooniga hooldustehnikud. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HT2400E...
  • Page 193: Voldise Liitiumioonakuga Juhtmeta Hekitrimmer

    2006/66/EÜ, ka defektsed või kasutatud akuplokid / 01/04/2016 patareid, eraldi kokku koguda. Kui elektriseadmed maetakse maa sisse või viiakse prügimäele, võivad ohtlikud ained põhjavette lekkida ja toiduahelasse sattuda ning kahjustada teie tervist ja heaolu. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HT2400E...
  • Page 194 Vahetage seadme tera. Terade vahetamiseks võtke lõikehambad. ühendust EGO hoolduskeskusega. ◾ ◾ Lahtised tera poldid. Keerake tera poldid tugevamalt kinni. Kiinitamiseks keerake polte mutrivõtmega päripäeva. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA JUHTMETA HEKITRIMMER — HT2400E...

Table of Contents