Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Posizionamento Apparecchio
    • Installazione
    • Operazioni Preliminari
    • Prescrizioni E Norme
    • Allacciamenti
    • Dati Tecnici
    • Utilizzo
    • Avvertenze Importanti
    • Combustibile
    • Messa in Funzione
    • Sicurezza
    • Manutenzione E Pulizia
    • Pulizia a Carico Dell'utilizzatore
    • Manutenzione Ordinaria
    • Accessori
    • Possibili Inconvenienti E Loro Rimedio
  • Français

    • Installation
    • Opérations Préliminaires
    • Positionnement de L'appareil
    • Prescriptions et Normes
    • Laçages
    • Données Techniques
    • Avertissements Importantes
    • Combustible
    • Usage
    • Mise en Fonction
    • Sûreté
    • Entretien et Nettoyage
    • Nettoyage au Soin de L'utilisateur
    • Accessoires
    • Entretien Ordinaire
    • Possibles Inconvénients et Leur Résolutions
  • Español

    • Instalaciòn
    • Operaciones Preliminares
    • Posicionamiento Equipo
    • Prescripciònes y Normas
    • Enlace
    • Datos Tecnicos
    • Advertencias Importantes
    • Combustible
    • Uso
    • Puesta en Marcha
    • Seguridad
    • Limpieza a Cargo del Usuario
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Accessorios
    • Mantenimiento Ordinario
    • Problemas y Soluciones
    • Disposal Appliance
    • Smaltimento del Prodotto
    • Eliminación Equipo
    • Élimination Appareil
    • Fichas Tecnicas
    • Fiche Technique des Caractéristiques
    • Targhetta Caratteristiche
    • Technical Data Plate

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Apparecchi a combustibile solido: pellets di legno
Residential space heating appliances fired by wood pellets
Milly
Mod. 515S
IT
LIBRETTO USO – MANUTENZIONE
GB
USING INSTRUCTIONS AND MAINTENANCE
FR
INSTRUCTIONS – USAGE – ENTRETIEN
ES
MANUAL DEL USUARIO – MANTENIMIENTO Pag. 83
Appareil à combustible solide : pellets de bois
Equipos à combustible sòlido: pellets de madera
1/112
Luna
Mod. 515N
Pag. 02
Pag. 30
Pag. 56
Cod. 90003210
Rev. 5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lincar Luna 515N

  • Page 1 Apparecchi a combustibile solido: pellets di legno Residential space heating appliances fired by wood pellets Appareil à combustible solide : pellets de bois Equipos à combustible sòlido: pellets de madera Luna Milly Mod. 515N Mod. 515S LIBRETTO USO – MANUTENZIONE Pag.
  • Page 2: Table Of Contents

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N GENTILE CLIENTE, Nel ringraziarla per la preferenza accordataci, le ricordiamo di Leggere Attentamente il contenuto del presente libretto, in quanto fornisce importanti indicazioni ed istruzioni riguardanti l’installazione, l’uso, la manutenzione, la sicurezza del prodotto e, non da ultimo, le condizioni di garanzia.
  • Page 3: Installazione

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N 1 INSTALLAZIONE PARTE DESTINATA ALL’INSTALLATORE 1.1 Prescrizioni e norme Leggere attentamente il contenuto del presente manuale, in quanto fornisce importanti •...
  • Page 4: Allacciamenti

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N DISTANZE DI SICUREZZA Da oggetti NON infiammabili: • A > 400 mm B > 100 mm C > 100 mm D > 1000 mm −...
  • Page 5 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N CAMINO O CANNA FUMARIA Il camino o canna fumaria deve rispondere ai seguenti requisiti: • − Essere a tenuta dei prodotti della combustione, impermeabile ed adeguatamente isolato e coibentato alla stregua delle condizioni di impiego (UNI 9615);...
  • Page 6 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Di seguito si riportano alcuni schemi consigliati a cui attenersi riguardanti lo scarico dei prodotti della combustione. Canna Fumaria Coibentata Canna Fumaria Coibentata Canna Fumaria in Muratura Isolata Canna Fumaria in Muratura Isolata...
  • Page 7 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Canna Fumaria Coibentata REALIZZAZIONE DELL’ALLACCIAMENTO ALLA CANNA FUMARIA Eseguire il collegamento dell’apparecchio alla canna fumaria del camino esistente, • assicurandosi che il tubo di uscita fumi non occupi la sezione libera della canna fumaria.
  • Page 8 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N COMIGNOLO Il comignolo deve rispondere ai seguenti requisiti: • Avere sezione interna equivalente a quella del camino; − Avere sezione utile di uscita non inferiore al doppio di quella interna del camino; −...
  • Page 9 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N MISURE COLLEGAMENTI TUBO SCARICO FUMI Prestare attenzione al modello di stufa acquistato. • Qualora fosse necessario eseguire dei fori sul muro per lo scarico dei fumi occorre: •...
  • Page 10 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N COLLEGAMENTI SCARICO FUMI TRA APPARECCHIO E CANNA FUMARIA Questa operazione deve essere eseguita da personale qualificato. • L’apparecchio ha la possibilità di scaricare i fumi in modo : •...
  • Page 11 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Istruzioni per il Collegamento Posteriore: Staccare delicatamente la zona asportabile dalla lamiera ispezione − Tubo Scarico fumi sul retro della Stufa. In caso di necessità...
  • Page 12 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N ALLACCIAMENTO ELETTRICO L’apparecchio viene fornito con un cavo di collegamento provvisto di spina europea da • collegarsi ad una presa di 1N 230V AC 50Hz, possibilmente con interruttore magnetotermico.
  • Page 13: Dati Tecnici

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N 1.5 Dati tecnici Descrizione Milly Luna 515S 515N Larghezza Profondità Altezza Peso apparecchio rivestimento Lamiera Diametro scarico fumi Diametro aspirazione aria Potenza termica max del focolare Potenza termica min del focolare Potenza termica utile max (Nominale )
  • Page 14: Utilizzo

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N 2 UTILIZZO - PARTE DESTINATA ALL’UTILIZZATORE 2.1 Avvertenze importanti Leggere attentamente il contenuto della presente sezione, in quanto fornisce importanti •...
  • Page 15: Messa In Funzione

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N NOTIZIE SUI PELLETS I pellets vengono realizzati con legno proveniente dalle segherie, officine di piallatura e • con frammenti di legno di aziende forestali. Queste “materie prime” vengono frantumate, essiccate e pressate insieme senza l’ausilio di alcun legante, fino a formare il “combustibile”...
  • Page 16 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N FUNZIONI PULSANTI PANNELLO DI CONTROLLO La stufa a pellets è dotata di una scheda elettronica, installata al suo interno, che riceve le •...
  • Page 17 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N StoP Pulizia cestello L’apparecchio sta eseguendo la pulizia del cestello FirE bruciatore. bruciatore, alimentazione pellets al minimo, motore fumi al massimo. −...
  • Page 18 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N TEMPERATURA AMBIENTE Per impostare la temperatura ambiente desiderata premere il pulsante • 3(SET), il display segnalerà la modalità SET e visualizzerà la temperatura ambiente impostata in precedenza;...
  • Page 19 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Impostazione/controllo orario. Premere il pulsante 3(SET) sino alla comparsa sul display per l’ora per i minuti Utilizzare i pulsanti 1 e 2 per impostare i dati ed il pulsante 3(SET) per confermare. Parametro impostazioni tecniche,...
  • Page 20 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Per eseguire le successive programmazioni accensione/spegnimento procedere come ai punti E – F – G. Compariranno sul display, in successione, i parametri ut08-ut09-ut10, ut11-ut12-ut13, ut14-ut15-ut16 (vedi tabella “Cronotermostato”).
  • Page 21 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N REGOLAZIONE DELLA COMBUSTIONE Talvolta cambiando tipo di pellets, vista la varietà delle tipologie di pellets di legno presenti sul mercato, possono verificarsi modifiche nella combustione dell’apparecchio. Un segnale evidente di una non corretta combustione, è...
  • Page 22: Sicurezza

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N 2.4 Sicurezza Comodità utilizzo, sicurezza funzionamento. Il pannello di controllo elettronico digitale • comanda l’azione combinata della ventola dei gas combusti, dell’alimentazione del combustibile, della ventola di convezione e controllo della temperatura ambiente.
  • Page 23: Manutenzione E Pulizia

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N 3 MANUTENZIONE E PULIZIA PARTE DESTINATA ALL’UTILIZZATORE Pulizia a carico dell’utilizzatore La frequenza con cui occorre pulire la stufa, come anche gli intervalli di manutenzione, •...
  • Page 24: Manutenzione Ordinaria

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Pulizia del serbatoio pellets. Asportare periodicamente i depositi di segatura che si • formano nel serbatoio pellets. Per fare questo occorre lasciare utilizzare quasi interamente il combustibile all’apparecchio;...
  • Page 25: Possibili Inconvenienti E Loro Rimedio

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Possibili inconvenienti e loro rimedio DIFETTO CAUSA RIMEDIO Il fuoco presenta una Aria di combustione − Rimuovere dal cestello fiamma debole e di insufficiente.
  • Page 26 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N I pellets non vengono − Il serbatoio è vuoto. − Controllare il contenuto del introdotti. serbatoio. Se necessario, riempire con pellets. −...
  • Page 27 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Segnalazioni di Allarme del Display Allarme Spiegazione Possibile Causa Rimedio ALAr Temperatura − Ostruzione sfoghi − Verificare sfoghi aria superiori e serbatoio aria superiore o frontali.
  • Page 28 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N ALAr Non è più Mancata alimentazione − Verificare il pellets nel serbatoio, ed no FirE rilevata la del pellets. eventuale presenza di segatura sul presenza di fondo (vedi Pulizia Serbatoio...
  • Page 29 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N CONDIZIONI DI GARANZIA La Garanzia dell’apparecchio ha durata di anni due, così come previsto dalla Direttiva • Europea 1999/44/CE sulla vendita dei beni di consumo. Il periodo è conteggiato a partire dalla data riportata sullo scontrino fiscale d’acquisto o sulla fattura o altro documento fiscale che comprovi l’avvenuto acquisto con data certa.
  • Page 30 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Dear Customer, While we thank you for the preference you granted us, we remind you to read carefully the present handbook because it gives You important warnings with particular attention to the installation, utilization, maintenance and to the security of the product in addition to condition of guarantee .
  • Page 31: Installation

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N 1 INSTALLATION RESERVED TO INSTALLER 1.1 Normative and prescriptions Read carefully the contents of this handbook, it contains important information and •...
  • Page 32: Connection

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N SECURITY DISTANCES From NOT combustible object : • A > 400 mm B > 100 mm C > 100 mm D > 1000 mm −...
  • Page 33 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N CHIMNEY OR FLUE The chimney or flue should have the following characteristics: • It’s advisable to read, follow and respect what indicated in the paragraphe 1.1 −...
  • Page 34 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Hereby some suggested schemes regarding the exhaust of the combustion products. Insulated Flue Insulated Flue Masonry insulated flue Masonry insulated flue 34/112...
  • Page 35 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Insulated Flue CONNECTION TO FLUE The connect the heating equipment to the flue / chimney checking that the exhaust pipe •...
  • Page 36 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N CHIMNEY CAP The chimney cap should have the following characteristics: • It’s advisable to read, follow and respect what indicated in the paragraphe 1.1 −...
  • Page 37 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N DIMENSIONS FOR EXAUST TUBE CONNECTION AND AIR SUCTION Attention to stove model. • In case that it‘s necessary to make hole in wall for exhaust fume, proceed as follows : •...
  • Page 38 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N CONNECTION FOR EXHAUST FUMES BETWEEN STOVE AND CHIMNEY This operation has to be done by technicians. • The equipment has the possibility to be connected in vertical or •...
  • Page 39 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Instructions for back connection : Remove the removable area inspection sheet from equipment − Flue pipe on the back of the equipment. The lateral sheet can be removed to have an easily installation.
  • Page 40 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N ELECTRICAL CONNECTION The appliance is equipped with an electrical cable having an European plug. The electric • cable has to be connected to a socket 1N 230V AC 50Hz and it hasn’t to touch any warm or sharp surfaces of the appliance.
  • Page 41: Technical Details

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N 1.5 TECHNICAL DETAILS DESCRIPTION Milly Luna 515S 515N Width Depth Height Equipment Weight Ø Diameter Exhaust Fumes Ø Diameter Suction Air Global Heat Input Reduced Heat Input Nominal Heat Output...
  • Page 42: Using

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N 2 USING - RESERVED TO USER 2.1 Important warnings To read carefully this section’s instruction which are very important for use, maintenance •...
  • Page 43: Starting

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N INFORMATION ABOUT PELLETS Pellets is made by wood rejection that came from saw-mill or planning industry and • wood fragment of forest industry. This raw material is shattered, dried up, crushed, with some bound material till up to become the pellet combustible.
  • Page 44 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N SWITCH CONTROL PANEL FUNCTION The Pellet Stove is equipped with an electronic card, installed inside appliance, who • receives the function instructions from the control panel with a display who shows the data.
  • Page 45 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N − Equipment − The Stop button has been pushed and the equipment start 09:32 Stop. the turning off cycle. −...
  • Page 46 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N ROOM TEMPERATURE To program the desired room temperature, push the button 3 (SET), the display will signal the modality SET and it visualize the environment temperature programmed;...
  • Page 47 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N PROGRAM / HOUR CHECK. Push the button 3 (SET) till on display appears the initials : For hour For minutes Push the button 1 and 2 to program with right data and push the button 3 (SET) to confirm.
  • Page 48 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N To carry out the following program Ignition / Turning Off go on as points E-F-G. See table 1 to identify the correspondent data ut08-ut09-ut10, ut11-ut12-ut13, ut14-ut15- ut16 (vedi tabella “Cronotermostato”).
  • Page 49 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N COMBUSTION REGULATIONS Sometimes changing the pellets, in sight of the several types of wood pellets presents on the market, some modifications on equipment combustion could appear. An evident signal of a wrong combustion is the excessive or lack quantity of pellets in then burner during the normal functioning.
  • Page 50: Safety

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Safety Comfort for employing and safety functioning. The electronic digital control panel order • the combined action of combusted gas fan, combustible feed, convection fan and environment temperature control.
  • Page 51: Maintenance And Cleaning

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N 3 MAINTENANCE AND CLEANING RESERVED TO USER Cleaning to be carried out by the User The frequency of the stove cleaning and maintenance is depending from pellet quality an •...
  • Page 52: Ordinary Maintenance

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Cleaning about pellet tank. Clean with a vacuum cleaner to remove every residual of • combustion. Before cleaning let finishing the pellet inside the apparatus and remove the plug.
  • Page 53: Possible Failure And Its Solution

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Possible failure and its solution DEFECT POSSIBLE CAUSE SOLUTION The flame is weak and Insufficient combustion − To clean the combustion basket orange colour, the pellet air.
  • Page 54 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Ash or soot out of the − The fire door is open − Please to close the fire door when stove.
  • Page 55 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N ALAr It’s not find − Electrical connection break − Check feed motor connection the rotation off. and encoder connection. FAiL of the −...
  • Page 56 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N CHER CLIENT , En Vous remerciant pour Votre choix, nous Vous prions de lire avec attention ce manuel car il fournit instructions et indications très importantes concernant l’installation, l’usage, l’entretien et la sûreté...
  • Page 57: Installation

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N 1 INSTALLATION PARTIE DESTINEE A L’INSTALLATEUR 1.1 Normatives et prescriptions Ce manuel est à lire avec attention car il fournit indications et informations très •...
  • Page 58: Laçages

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N DISTANCES DE SECURITE De objets PAS inflammables : • A > 400 mm B > 100 mm C > 100 mm D >...
  • Page 59 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N CHEMINEE OU CARNEAU La cheminée ou le carneau doit avoir les caractéristiques suivantes : Complètement hermétique pour les produits de combustion, imperméable, bien isolé et avec calorifugeage par apport aux conditions d’emploi.
  • Page 60 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N En suite il y a quelques schémas conseillés, aux quels faire référence concernant la sortie des produits de la combustion. Conduit fumées calorifugé...
  • Page 61 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Conduit fumées calorifugé REALISATION DU LACAGE AU CARNEAU Exécuter le laçage de l’appareil au carneau de la cheminée existante, en s’assurant que le •...
  • Page 62 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N PARTIE TERMINALE CONDUIT FUMEES La partie terminale du conduit des fumées doit avoir les caractéristiques suivantes : Section équivalent à celle du cheminée −...
  • Page 63 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Il faut faire attention au modèle du poêle acheté. • S’il sera nécessaire de faire des trous sur les mur pour la décharge des fumées, il faudra •...
  • Page 64 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N LACAGE TUYAUX SORTIE FUMEES ENTRE APPAREIL ET CONDUIT FUMEES Cette opération est à faire par techniciens. • L’appareil peut sortir les fumée soit en Verticale ou avec tuyau •...
  • Page 65 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Instructions pour le Laçage Postérieur : Enlever avec attention la partie amovible de la tôle d’inspection. − Tuyau décharge fumées sur le postérieur du poêle. −...
  • Page 66 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N LACAGE ELECTRIQUE Le poêle est fournit avec cave de connexion avec épine européenne. Alimentation 1N • 230V AC 50Hz. Il faut éviter que le cave de connexion soit en contacte avec surfaces chaudes et ou tranchant.
  • Page 67: Données Techniques

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N 1.5 Données Techniques Description Milly Luna 515S 515N Largeur Profondeur Hauteur Poids appareil revêtu en tôle Ø Décharge fumées Ø...
  • Page 68: Usage

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N 2 UTILISATION – PARTIE DESTINEE A L’USAGER 2.1 Informations Importantes Lire avec attention les instructions de la partie suivante car elle fournit des indications •...
  • Page 69: Mise En Fonction

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N NOUVELLES SUR LE PELLETS Les pellets sont réalisés avec des déchets du bois qui vient des scieries, usine de rabotage, et avec morceaux de bois de usine forestier.
  • Page 70 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N FONCTIONS DU POUSSOIR DU PANNEAU DE CONTROL Le poêle à Pellets est douée d’une fiche électronique, installée à son intérieur qui reçois •...
  • Page 71 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N StoP Nettoyage Brasier L’appareil est en train de nettoyer le brûleur, alimentation FirE du pellets au minimum, le moteur d’extraction est au maximum Le poussoir d’éteignement à...
  • Page 72 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N TEMPERATURE DE L’AMBIANCE La température de l’ambiance désirée se programme en poussant le bouton 3(SET), le display signale la modalité SET et visualisera la température ambiance programmée pendant la dernière programmation.
  • Page 73 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N POSTAGE / CONTROL DE L’HORAIRE C – Pousser le poussoir 3(SET) jusqu’à l’apparition sur le display de : Pour L’heure Pour les minutes Utiliser les poussoirs 1 et 2 pour programmer les données corrects et le poussoir 3(SET) pour confirmer :...
  • Page 74 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N H - Pour exécuter les autres programmations Allumage / Eteignement procéder selon les points E-F-G. Voir tableau 1 pour identifier les correspondant paramètre ut08- ut09…. N.B.
  • Page 75 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N REGULATION DE LA COMBUSTION Quelques fois en changeant le type de pellets employé, suite aux différents types de pellets de bois présents sur le marché, aucunes modifications à...
  • Page 76: Sûreté

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N 2.4 Sécurité Confort d’emploi, sécurité de fonctionnement . Le panneau de contrôle électronique • digitale commande l’action combinée de l’éventoir des gaz de combustion, de l’alimentation du combustible, et de l’éventoir de convection et contrôle de la température environnement.
  • Page 77: Entretien Et Nettoyage

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N 3 ENTRETIEN ET NETTOYAGE PARTIE DESTINEE A L’UTILISATEUR Nettoyage au soin de l’Utilisateur La fréquence avec la quelle il faut nettoyer le poêle ainsi que les intervalles de •...
  • Page 78: Entretien Ordinaire

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Nettoyage du réservoir pellets. Nettoyer de temps en temps les résidus de bois qui se • forment dans le réservoir pellets. Pour faire cette opération il est nécessaire que tout le combustible soit brûlé...
  • Page 79: Possibles Inconvénients Et Leur Résolutions

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N CAS DE POSSIBLE ANOMALIE DANS LE FONCTIONNEMENT DEFAUT CAUSE SOLUTION Le feu présente une flamme L’air de combustion insuffisant Enlever du panier de combustion faible et de couleur orange, les cendre et dépôts qui peuvent...
  • Page 80 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N L’appareil fonctionne pour Le gaz de décharge n’a pas Vérifier que l’épine de la poêle soit quelques minutes après rejoint la température nécessaire.
  • Page 81 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Signal d’Alerte sur le Display Alerte Explication Cause possible Solution Température Rupture de la sonde Substitution de la sonde réservoir pellets est relief température Vérifier les conduits...
  • Page 82 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Connexion électriques Vérifier laçage ALAr La rotation du moteur interrompues d’alimentation du FAn FAiL évacuation fumée moteur. n’est pas relevée Rupture moteur Vérifier laçage du encoder...
  • Page 83 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N ESTIMADO CLIENTE, Les damos las gracias por la preferencìa acordada, Les rogamos de leer esto manual cuidado porque esto provee indicaciònes importantes y instrucciònes de instalaciòn, uso, mantenimiento y seguridad del producto.
  • Page 84: Instalaciòn

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N 1 INSTALACION PARTE DESTINADA AL INSTALADOR 1.1 Prescripciònes y normas Leer cuidado el contendo del presente manual porque provee importantes indicaciònes y •...
  • Page 85: Enlace

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N DISTANCIAS DE SEGURIDAD Desde objetos NO inflamables: • A > 400 mm B > 100 mm C > 100 mm D > 1000 mm −...
  • Page 86: Datos Tecnicos

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N CONDUCTO GASES O CHIMENEA El conduco de gases o chimenea debe tener las caracteristicas siguientes: • Aislado por los productos de combustiòn, impermeanle y hermetico sègun −...
  • Page 87 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N En seguida algunos ejemplos aconsejados, de instalaciòn por la salida de gases. Salida gases estanca Salida gases estanca Salida gases en mamposterìa estanca Salida gases en mamposterìa estanca 87/112...
  • Page 88 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Salida gases estanca LA SALIDA DE GASES Enlazar el equipo al conducto de salida gases existente asegurandose que el tubo de •...
  • Page 89 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N CHIMENEA La chimenea debe tener las caracteristicas siguientes : • sección interna de cumbrera y de chimenea deber ser iguales; −...
  • Page 90 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N MEDIDAS CONECCIONES TUBOS SALIDA GASES Poner atenciòn al modelo de estufa comprado • Si es necessario efectuar agujeros en la pared es necessario : •...
  • Page 91 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N CONEXIONES DE TUBERIA ENTRE EL EQUIPO Y CHIMENEA Esta operaciòn tiene que hacerse para personal tecnico. • El equipo puede descargar los gases en Vertical o en parte •...
  • Page 92 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Instruccionès por la conexion posterior : Quitar la zona de la chapa desmontable de inspeccion tubo salida − gases puesta atràs de la estufa. Por una instalaciòn màs facìl es posible de quitar el lateral.
  • Page 93 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N ENLACE ELECTRICO La estufa es provvida con un cable de enlace con espina europea. Alimentaciòn 1N • 230V AC 50Hz. El cable de enlace debe evitar qualquier contacto con superfcias celientes y/o cortante.
  • Page 94 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N 1.5 Especificaciones de la estufa Descricciòn Milly Luna 515S 515N Ancho Profundidad Altura Peso estufa Ø Salida humos Ø Aspiraciòn Potencia termica max hogar Potencia termica min hogar Potencia termica Nominale...
  • Page 95: Uso

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N 2 USO - PARTE DESTINADA AL USUARIO 2.1 Advertencias y recomendaciones Por favor, debe leer el contenido de esta secciòn con atencion porque su ministra •...
  • Page 96: Puesta En Marcha

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N NOTICIAS SOBRE LOS PELLETS Los pellets son hechos con madera quien llega de las carpinterìa y con piezas de madera •...
  • Page 97 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N PANEL VISUALIZADOR La estufa à pellets es equipara para una ficha electronica puesta a sus interior quien • recibe las instrucciones de funcionamineto desde el panel visualizadir con display por leer los datos.
  • Page 98 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N StoP Limpieza cestillo El equipo esta limpiando el cestello quemador, FirE quemador. alimentaciòn pellets à minimo, motor humos maximo. −...
  • Page 99 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N TEMPERATURA AMBIENTE Apretar el boton 3(SET), el display visualise la temperatura • ambiente programada antes; con las teclas 1 y 2 regular la nueva temperatura deseada, terminada la programaciòn, esperar por algunos minutos sin apretar algunas tecla hasta cuando el display visualise SET.
  • Page 100 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Impostacion/controe horario. Apretar la tecla 3(SET hasta cuando el display visualise : por la hora per los minutos Emplear teclas 1 y 2 por programar los dados y tecla 3(SET) por confirmar. Menu por tecnicos y personal especialisado.
  • Page 101 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Por las siguientes programaciones encendido / apagado avanzar segun puntos E – F – G. El display visualise en sequencia, los parametros ut08-ut09-ut10, ut11-ut12-ut13, ut14- ut15-ut16 (à...
  • Page 102 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N REGULACION DE LA COMBUSTION A veces cambiando el tipo de pellets, puesta le differentes tipologìa de pellets de madera presente en el mercado, puede suceder algunas variaciones en la combustion del equipo.
  • Page 103: Seguridad

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N 2.4 Seguridad Comodidad empleo, seguridad de funcionamiento. El panel de mandos digital comanda • l’acciòn combinada del vemntilador de conveccion y controle de temperatura ambiente. Esto sistema de controle garantiza condiciones de combustiòn y de funcionamiento optimales bajando los gastos de ejercicio al minimo.
  • Page 104: Mantenimiento Y Limpieza

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N 3 MANTENIDO Y LIMPIEZA PARTE DESTINADA AL USUARIO 3.1 Limpieza a cargo del Usuario La calidad y el typo de pellets empleado condiciona las operaciònes de mantenido y los •...
  • Page 105: Mantenimiento Ordinario

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Limpieza de la tolva pellets . • Limpiar abitualmentela tolva de los residuos y cenizas quien se forman en el interior. Por hacer esta operaciòn es necesario que el combustible se consuma completamente;...
  • Page 106: Problemas Y Soluciones

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Causas de mal funcionamiento DEFECTO CAUSA SOLUCIONES El fuego tiene una llama Aire de combustion no − Limpiar el cestillo quemador y flaca y de color naranjo, sufficiente todos los agujeros de aire.
  • Page 107 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N La estufa funciona por Los gases de salida no − Empezar de nuevo la estufa algunos minutos despues consiguen la temperatura se apaga (encendido).
  • Page 108 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Señalizaciòn de alarma Display Alarma Explicaciòn Causa Soluciòn ALAr Temperatura − Obstruciòn salida − Comprobar la salida aire superior y tolva pellets aire superior o frontal.
  • Page 109 IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N ALAr No hay mas Falta alimentaciòn − Comprobar el pellets en la tolva y veer no FirE fuego en el pellets.
  • Page 110: Smaltimento Del Prodotto

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ai sensi del Decr.
  • Page 111: Élimination Appareil

    IT IT IT IT- - - - GB GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N ÉLIMINATION APPAREIL INFORMATIONS POUR LA GESTION DES DÉCHETS DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES CONTENANT DES PILES ET DES ACCUMULATEURS Ce symbole, qui apparaît sur le produit, sur les piles, sur les accumulateurs ou sur leur emballage ou sur leur documentation, indique que le produit et les piles ou les accumulateurs inclus, à...
  • Page 112: Targhetta Caratteristiche

    GB- - - - FR FR- - - - ES ES mod. 515S-515N Targhetta caratteristiche - Technical data plate Fiche Technique - Ficha caracteristicas tecnicas CORISIT S.r.l. Via E. Fermi, 5 – 42046 Reggiolo (RE) – Italy www.lincar.it info@lincar.it 112/112...

This manual is also suitable for:

Milly 515s

Table of Contents