Adjustment Before First Firing; Servomotor; Burner Starting; Burner Firing - Riello 3899105 Installation, Use And Maintenance Instructions

Forced draught gas burners
Table of Contents

Advertisement

EINSTELLUNGEN VOR DER ZÜNDUNG
Die Einstellung des Flammkopfs ist bereits auf
Seite 21 beschrieben worden.
Weitere Einstellungen sind:
- kugelhähne vor der Gasarmatur öffnen.
- Den Gas-Mindestdruckwächter auf den Ska-
lenanfangswert einstellen.
- Den Gas-Höchstdruckwächter auf den Ska-
lenanfangwert einstellen.
- Den Luft-Druckwächter auf den Skalenan-
fangswert einstellen.
- Die Luft von der Gasleitung entlüften.
Es wird empfohlen, die abgelassene Luft über
einen Kunststoffschlauch ins Freie abzufüh-
ren, bis der Gasgeruch wahrnehmbar ist.
- Ein U Manometer oder ein Differentialmano-
meter, siehe Abb. (A) mit Entnahmestelle (+)
auf den Gasdruck der Muffe und (-) in der
Brennkammer einbauen.
Hiermit wird die ungefähre Höchstleistung
des Brenners anhand der Tabellen auf Seite
24 ermittelt.
- Parallel zu den beiden Gas-Magnetventilen
zwei Glühbirnen oder einen Tester anschlie-
ßen, um den Zeitpunkt der Spannungszufuhr
zu überprüfen.
Dieses Verfahren ist nicht notwendig, falls die
beiden Elektroventile mit einer Kontrollampe
ausgestattet sind, die die Elektrospannung
anzeigt.
Vor dem Zünden des Brenners sind die Gasar-
maturen so einzustellen, daß die Zündung unter
Bedingungen höchster Sicherheit bei einem
geringen Gasdurchsatz erfolgt.
STELLANTRIEB (B)
Über den Nocken mit variablem Profil und die
Gasdrossel steuert der Stellantrieb gleichzeitig
die Luftklappe
Er führt in 42 s eine 130° Drehung aus.
Die werkseitige Einstellung seiner Nocken nicht
verändern; es sollte nur die Entsprechung zu
folgenden Angaben überprüft werden:
1 - Nocken : 130°
Begrenzt die Drehung zum Höchstwert.
2 - Nocken : 0°
Begrenzt die Drehung zum Mindestwert.
Bei ausgeschaltetem Brenner müssen die Luft-
klappe und die Gasdrossel geschlossen sein: 0°.
3 - Nocken : 20°
Regelt die Zünd- und Mindestleistungsposition.
4 - Nockenstellungsanzeiger
5 - Hebel zum Aushängen des Stellantriebs
Übrige Nocken: nicht verwendet

ANFAHREN DES BRENNERS

Die Thermostate/Druckwächter schließen, das
Einschalten der Leuchtanzeige 8)(B), S. 12
überprüfen und
den Wählschalter 1)(D) in
Stellung "MAN" setzen.
Kontrollieren, daß an den an die Magnetventile
angeschlossenen Kontrollampen und Span-
nungsmessern, oder an den Kontrollampen auf
den Elektroventilen, keine Spannung anliegt.
Wenn Spannung vorhanden ist, sofort den
Brenner ausschalten und die Elektroanschlüsse
überprüfen.
ZÜNDUNG DES BRENNERS
Wenn alle vorab angeführten Anleitungen
beachtet worden sind, müßte der Brenner zün-
den. Wenn hingegen der Motor läuft, aber die
Flamme nicht erscheint und eine Geräte-Störab-
schaltung erfolgt, entriegeln und das Anfahren
wiederholen.
Sollte die Zündung immer noch nicht stattfinden,
könnte dies davon abhängen, daß das Gas nicht
innerhalb der vorbestimmten Zeit (Sicherheitszeit 3
s) den Flammkopf erreicht.
In diesem Fall den Gasanfahrdurchsatz erhöhen.
Das U-Rohr-Manometer (A) zeigt den Gaseintritt an
der Muffe an.
Nach erfolgter Zündung den Brenner vollständig
einstellen.
ADJUSTMENTS BEFORE FIRST FIRING
Adjustment of the combustion head has been
illustrated on page 21.
In addition, the following adjustments must also
be made:
- open manual valves up-line from the gas
train.
- Adjust the minimum gas pressure switch to
the start of the scale.
- Adjust the maximum gas pressure switch to
the start of the scale.
- Adjust the air pressure switch to the zero
position of the scale.
- Purge the air from the gas line.
Continue to purge the air (we recommend
using a plastic tube routed outside the build-
ing) until gas is smelt.
- Fit a U-type manometer or a differential pres-
sure gauge, see fig. (A), with the (+) fitting on
the header gas pressure tap and (-) fitting in
the combustion chamber.
The manometer readings are used to calcu-
late MAX. burner power using the table on
page 24.
- Connect two lamps or testers to the two gas
line solenoid valves to check the exact
moment at which voltage is supplied.
This operation is unnecessary if each of the
two solenoid valves is equipped with a pilot
light that signals voltage passing through.
Before starting up the burner it is good practice
to adjust the gas train so that ignition takes
place in conditions of maximum safety, i.e. with
gas delivery at the minimum.
SERVOMOTOR (B)
The servomotor provides simultaneous adjust-
ment of the air damper, by means of the variable
profile cam, and the gas butterfly valve.
It rotates through 130 degrees in 42 seconds.
Do not alter the factory setting for the cams;
simply check that they are set as indicated
below.
1 - Cam
: 130°
Limits rotation toward maximum position.
2 - Cam
: 0°
Limits rotation toward the minimum position.
When the burner is shut down the air damper
and the gas butterfly valve must be closed: 0°.
3 - Cam
: 20°
Adjusts the ignition position and the MIN output.
4 - Cam position indicator
5 - Servomotor releasing lever
Remaining cams: not used

BURNER STARTING

Close thermostats/pressure switches and make
sure warning light 8)(B) page 12 comes on and
set switch 1)(D) to "MAN".
Make sure that the lamps or testers connected
to the solenoids, or pilot lights on the solenoids
themselves, indicate that no voltage is present.
If voltage is present, then immediately stop the
burner and check electrical connections.

BURNER FIRING

Having completed the checks indicated in the
previous heading, the burner should fire. If the
motor starts but the flame does not appear and
the control box goes into lock-out, reset and wait
for a new firing attempt.
If firing is still not achieved, it may be that gas is
not reaching the combustion head within the
safety time period of 3 seconds.
In this case increase gas firing delivery.
The arrival of gas at the sleeve is indicated by
the U-type manometer (A).
Once the burner has fired, now proceed with
global calibration operations.
27
REGLAGES AVANT L'ALLUMAGE
Le réglage de la tête de combustion a déjà été
décrit page 21.
Les autres réglages à effectuer sont les sui-
vants:
- ouvrir les vannes manuelles situées en amont
de la rampe du gaz.
- Régler le pressostat de seuil minimum gaz en
début d'échelle.
- Régler le pressostat de seuil maximum gaz
en début d'échelle.
- Régler le pressostat air en début d'échelle.
- Purger le conduit gaz de l'air.
Il est conseillé d'évacuer l'air purgé en dehors
des locaux par un tuyau en plastique jusqu'à ce
que l'on sente l'odeur caractéristique du gaz.
- Monter un manomètre en U ou un manomètre
de type différentiel, voir fig. (A) avec prise (+)
sur la pression du gaz du manchon et (-) dans
la chambre de combustion.
Celui-ci servira à mesurer approximativement
la puissance maximum du brûleur à l'aide du
tableau page 24.
- Raccorder en parallèle aux deux élec-
trovannes de gaz deux lampes ou testeurs
pour contrôler le moment de la mise sous ten-
sion.
Cette opération n'est pas nécessaire si cha-
cune des deux electrovannes est munie d'un
voyant lumineux signalant la tension élec-
trique.
Avant d'allumer le brûleur, régler la rampe du
gaz afin que l'allumage se fasse dans les condi-
tions de sécurité maximum, c'est à dire avec un
débit de gaz très faible.
SERVOMOTEUR (B)
Le servomoteur règle en même temps le volet
d'air par la came à profil variable et la vanne
papillon du gaz.
Il effectue une rotation de 130° en 42 secondes.
Ne pas modifier le réglage des cames équipant
l'appareil effectué en usine. Contrôler simple-
ment que ces cames soient réglées comme suit:
1 - Came
: 130°
Limite la rotation vers le maximum.
2 - Came
: 0°
Limite la rotation vers le minimum.
Brûleur éteint, le volet de l'air et la vanne papil-
lon doivent être fermés: 0°.
3 - Came
: 20°
Règle la position d'allumage et de puissance
minimum.
4 - Index position cames
5 - Levier pour dégager le servomoteur
Cames restantes: non utilisées
DEMARRAGE BRULEUR
Fermer les thermostats/ pressostats, vérifier si
le signal lumineux 8)(B) page 12 s'allume et
mettre le sélecteur 1) (D) sur "MAN".
Vérifier que les ampoules ou les testeurs raccor-
dés aux électrovannes, ou les voyants sur les
électrovannes, indiquent une absence de ten-
sion. S'ils signalent une tension, arrêter immé-
diatement
le
brûleur
et
raccordements électriques.
ALLUMAGE BRULEUR
Après avoir effectué les opérations décrites au
point précédent, le brûleur devrait s'allumer. Si
le moteur démarre mais la flamme n'apparaît
pas et le boîtier de contrôle se bloque, réarmer
et faire une nouvelle tentative de démarrage.
Si l'allumage ne se fait pas, il se peut que le gaz
n'arrive pas à la tête de combustion dans le
temps de sécurité de 3 s.
Dans ce cas augmenter le débit du gaz à l'allu-
mage. L'arrivée du gaz au manchon est mise en
évidence par le manomètre en U (A).
Quand l'allumage est fait, passer au réglage
complet du brûleur.
contrôler
les

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents