H3C SecPath F5000 Series Compliance And Safety Manual page 23

Table of Contents

Advertisement

警告:AC で給電する場合:プラグとソケットの組み合わせにいつでも手が届くようになっている必要
があります (主な回路切断器としての役割があるため)。
경고: AC 전원 모델의 경우: 플러그-소켓 조합에 언제든지 접근할 수 있어야 합니다. 이 두 부품은
주 전원 차단 장치의 역할을 합니다.
AVERTISSEMENT: pour les modè les à alimentation en courant alternatif (CA): le connecteur
mâle et femelle doit être accessible à tout moment car il sert de dispositif de dé connexion
principal.
ATTENZIONE: per il modello con c.a.: la coppia spina-presa deve essere sempre accessibile
poiché è il dispositivo di disconnessione principale.
ADVERTENCIA: Para el modelo de alimentació n de CA: Se debe tener acceso a la
combinación enchufe-toma en todo momento, ya que se trata del dispositivo principal de
desconexión.
AVISO: Para o modelo com fonte de alimentaç ão CA: A combinaç ão plugue-soquete deve ficar
sempre acessí vel, porque ela serve como o dispositivo de desconexão principal.
Абайлаңыз: Айнымалы ток берілетін модель үшін Қуат көзінен ажыратқыш құрылғы
ретінде пайдаланылатындықтан, аша-розетка әрқашан қолыңыз оңай жететін орында
болуы тиіс.
Предупреждение. Для моделей, работающих от переменного тока. Розетка и штекер
должны быть всегда доступны, так как они используются в качестве основного
выключателя.
Увага! Моделі з живленням від змінного струму: з'єднання "вилка-розетка" має бути
легкодоступним, адже воно слугує основною точкою відключення пристрою.
Uyarı: AC güç kaynağına bağlanan model için: Ana güç kesme aygıtı olarak kullanılacağından,
fiş-priz birleşiminin her zaman erişilebilir olması gerekmektedir.
Warning: Before an ac power cable is either plugged in to or removed from a unit, the ac power
source supplying this cable must be switched off.
Warnung: Bevor ein Wechselstromnetzkabel entweder an eine Einheit angeschlossen oder
von dieser abgezogen wird, muss die Wechselstromquelle, die dieses Kabel speist,
ausgeschaltet werden.
警告:在安装、移动电源线之前,请切断电源。
警告:AC 電源ケーブルを本体と接続する前、または本体から取り外す前には、当該ケーブルが接続
されている電源のスイッチはオフにしておく必要があります。
경고: AC 전원 케이블을 유닛과 연결 또는 분리할 때는 반드시 케이블에 공급되는 AC 전원을 끈
상태에서 작업하십시오.
Avertissement: Avant de brancher ou de retirer un câble d'alimentation CA de l'unité , la source
CA alimentant ce câble doit ê tre mise hors tension.
Avvertenza. Prima che un cavo di alimentazione di corrente alternata sia collegato o rimosso
da un'unità, occorre spegnere la fonte di alimentazione di corrente alternata che trasmette
corrente in questo cavo.
Advertencia: Antes de que el cable de alimentación de CA esté conectado o se haya quitado
de la unidad, la fuente de alimentación de CA que suministra este cable debe desconectarse.
Aviso: Antes de plugar ou remover um cabo de forç a CA de uma unidade, a fonte de energia
CA que abastece este cabo deve ser desligada.
Абайлаңыз: Айнымалы токтың қуат сымын құрылғыға қоспас немесе ажыратпас бұрын,
бұл кабельге қуат беретін айнымалы ток көзі өшірулі болуы тиіс.
Предупреждение. Прежде чем подключать кабель питания переменного тока к
устройству или отключать его, сначала необходимо отключить источник питания, к
которому подсоединен этот кабель.
Увага! Перш ніж підключати до пристрою кабель живлення змінного струму або
відключати його, необхідно вимкнути джерело, що його живить.
Uyarı: Bir birime AC güç kablosunun takılmasından veya çıkarılmasından önce, bu kabloya güç
sağlayan AC güç kaynağı kapatılmalıdır.
Warning: The unit must be permanently connected to the protective ground before operation.
The cross-sectional area of the protective earthing / grounding conductor shall be at least
2
2.5mm
or 12AWG
18

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SecPath F5000 Series and is the answer not in the manual?

Table of Contents