Philco PCE 3262 NIL User Manual

Two door combination refrigerator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TWO DOOR
COMBINATION REFRIGERATOR
USER'S MANUAL
PCE 3262 NIL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PCE 3262 NIL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Philco PCE 3262 NIL

  • Page 1 TWO DOOR COMBINATION REFRIGERATOR USER'S MANUAL PCE 3262 NIL...
  • Page 2 Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user's manual.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION ....................2  Safety notices ....................................2  Safety instructions for gas R600a ..............................4 PART 2: DESCRIPTION OF THE DEVICE ......................5 PART 3: INSTALLATION ............................ 6  Transport and unpacking ................................6  Installation location ..................................7 ...
  • Page 4: Part 1: Before Putting Into Operation

    PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION Safety notice Symbols: General advice for the optimal operation of the appliance General dangers Hot surfaces Before you put the appliance into operation • Carefully study the user's manual and installation instructions before installing and using the appliance! This user's manual includes important information regarding the installation, operation and maintenance of the appliance.
  • Page 5 Do not place food inside the refrigerator containing fl ammable propulsion gases (e.g. sprays) and no explosives, contaminants or volatile substances. There is a danger of explosion! Do not store liquids inside bottles and cans (especially beverages containing carbon dioxide) inside the freezer compartment.
  • Page 6: Safety Instructions For Gas R600A

    Technical safety The appliance contains a cooling gas, ISOBUTHAN (R600a). Only transport or move the appliance with the utmost care, prevent excessive impacts and shaking to prevent damaging the appliance. If the cooling circuit becomes damaged and the cooling gas may be escaping, there is a risk of an explosion, which may be ignited by a spark or fl ame.
  • Page 7: Part 2: Description Of The Device

    PART 2: DESCRIPTION OF DEVICE Outer case 13. Bottom freezer drawer LED light 14. Levelling feet Flexible wine rack 15. Refrigerator door Glass shelf 16. Shelf for dairy products with a cover Cover of the fruit and vegetable drawer 17. Shelf for eggs Fruit and vegetable drawer 18.
  • Page 8: Part 3: Installation

    PART 3: INSTALLATION Transport and unpacking If the appliance is transported in a horizontal position the oil from the compressor may leak into the cooling circuit. For this reason, allow the appliance to rest in a vertical position for 12 hours before turning it on, so that the oil fl ows back into the compressor.
  • Page 9: Installation Location

    Installation location The installation location of the appliance must meet the requirements in the paragraph "Operating conditions" and must have a stable fl oor with a load bearing capacity corresponding to the weight of the appliance. Furthermore you must maintain distances and dimensions of the appliance, so that correct operation is ensured: Top part at least 20 cm;...
  • Page 10: Cleaning Before Use

    Recommendation: We recommend that suffi cient space of 135° is kept in the front part for the opening of the door – see the following picture. 100 mm 100 mm 1029 mm Cleaning before use Check that you have removed from the appliance all adhesive tape used to hold accessories . Then clean all the inside parts using lukewarm water with a neutral cleaning agent, vinegar or sodium carbonate –...
  • Page 11: Installing The Handles

    Installing the handles For easier transport, the handles are supplied separately in a plastic bag and it is necessary to install them. Remove the screw covers on the left side of the door and place them in the plastic bag. Place the handle on to the left part of the door.
  • Page 12 To change the door opening direction, proceed as follows. Stand the refrigerator upright. Open the door of the top part and remove all the shelves (careful not to break the shelves) and then close the door. Door shelf Open part 1 in the top part of the refrigerator from the right side and then remove part 3 and fi nally part 4 from the top part in the same manner.
  • Page 13 Disconnect electrical connector 1 and electrical connector 2 and then remove part 3. Remove screws 1, release cables 2 and remove part 3. Special self-tapping screws Part Grounding wire NOTE: During step 4, hold the door with your hand so that it does not fall off . EN - 11 Copyright ©...
  • Page 14 Remove the top door and place it on a soft surface with the front part facing upwards. Lift up part 1 and part 4, then loosen screws 2 as shown in the picture. Change the handle 3 to the right side, then insert screws 2, part 1 and part 4 afterwards.
  • Page 15 Remove the top door and place it on a soft surface with the front part facing upwards. Change the position of the handle to the right side according to step 5. Loosen screws 7, remove part 6 and part 5. Rotate part 5 by 180°...
  • Page 16 Lay the refrigerator down fl at, remove part 3 and loosen screw 4. Remove part 2 and part 1. Washer Bottom hinge (right) Fixed plate of the front foot Levelling bottom feet Self-tapping screws NOTE: The washer may stick to the bottom door. 10.
  • Page 17 13. Screw out the top hinge, turn it over and secure it on the other side. Then put it aside for further use. 14. Exchange the wires on both sides of the refrigerator. 15. Place the top door in the correct position, set part 1 and the top door, move the connecting wire 2 into the holes in the top part of the door from right to left and then secure part 1 and wire 2 with screws 3.
  • Page 18 16. Connect the power supply connector 1 according to the connection in step 3 and then install part 2 (it is found in the plastic bag). Top hinge cover (left) 17. Turn part 1 by 180° and install it on the right corner of the top door, then install part 2, (you removed both in step 2).
  • Page 19: Part 4: Operating The Appliance

    PART 4: OPERATING THE APPLIANCE Display and indicator lights on the display The appliance is controlled by means of the display and the indicator lights on the display; the appliance is equipped with corresponding functions and modes as shown on the displays on the pictures below. As soon as the appliance is turned on for the fi rst time, a backlit icon on the display will remain in operation.
  • Page 20 1. Refrigerator Press the "Fridge" button to set the temperature in the refrigerator in the range from 2°C to 8°C as required; the respective setting will be shown on the control panel. 2. Fresh food drawer Here you can choose from three modes. You can choose a mode based on your requirements by pressing the "My fresh choice"...
  • Page 21 6. Holiday If you are going to be away for an extended period of time, you can activate the "Holiday" function by holding down the "Holiday" button for approx. 3 seconds, until the respective indicator light is lit. When the "Holiday" function is activated, the temperature automatically changes to 15°C to achieve minimal power consumption.
  • Page 22 8. Refrigerator accessories Door shelf They are suitable for storing eggs, beverages in can, beverages in bottles, packed foods, etc. Do not, however, store food that is too heavy. The middle door shelf can be variably located depending on your requirements. Remove food from the shelves.
  • Page 23 Bottle holder Serves for storing bottles of wine or other beverages. It can also be slid to the side if necessary. Carefully press down on the right or left side of the bottle holder to slide it. The bottle holder may also be folded up as required. If necessary, remove it also with its attachment part as required in order to gain more space inside the refrigerator.
  • Page 24 Ice maker It serves to make ice. It is a removable accessory, which can be removed as required. An ice maker cover is also included to keep the ice maker clean. NOTE: If you use the ice maker for the fi rst time or if you have not used it for a long time, it is necessary to clean it fi rst.
  • Page 25 Ice drawer (not included) The ice drawer is used for making and storing ice cubes. It is necessary to proceed as follows. Pull the ice drawer out of the holder. Pour water into the ice drawer, water should not exceed the top edge. Insert the ice drawer back into the holder.
  • Page 26: Part 5: Arrangement Of Food

    PART 5: ARRANGEMENT OF FOOD  Food products, which are susceptible to the absorption of odours or that release odours must always be stored in closed boxes or in appropriate packaging.  Fruit, vegetables and salad products can be stored unpacked in the vegetable drawers. ...
  • Page 27: Storage Of Frozen Food

    Storage of frozen food All frozen food must be put into the freezer as soon as possible after being bought, so that they do not defrost and cause potential contamination. Store frozen products according to the manufacturer's instructions on the packaging. Pay increased attention to handling the drawer, so that you do not damage the cooling circuit.
  • Page 28: Chart On Storing Food In The Freezer

     Do not refreeze fully or partially defrosted food apart from the case where they were heat processed (cooked or fried/baked).  Do not consume food that has been stored for a period longer than their expiry date. You may cause yourself food poisoning.
  • Page 29: Part 6: Defrosting And Regular Maintenance

    PART 6: DEFROSTING AND REGULAR MAINTENANCE For hygiene reasons, it is necessary to regularly clean the appliance (including the outside and inside accessories) at least once every two months. WARNING The appliance must not be connected to the power socket during cleaning. Danger of injury by electric shock! Before cleaning the appliance, disconnect the power plug from the power socket.
  • Page 30 WARNING  Do not use sharp objects for the removal of frozen food or ice, the wall of the freezer could be scratched.  When defrosting a freezer never use electric appliances such as hair fans, hot air fans, steam cleaners, de-icing sprays or open fl ames (e.g.
  • Page 31 Please be aware: Compressor The compressor is controlled by the thermostat, which is set by the temperature dial, and turns itself on automatically when temperatures inside the appliance is exceeded and then turns itself off as soon as it again reaches this temperature.
  • Page 32: Part 7: What Should I Do When

    PART 7: WHAT SHOULD I DO WHEN... If you notice problems with your appliance or if you fi nd that the appliance is not working properly, you can remedy some of the most common faults yourself prior to contacting an authorised service centre. Check the appliance and proceed according to the instructions below before contacting an authorised service centre.
  • Page 33 Problem Possible cause and solution. A layer of ice has Check whether air circulation has been blocked, and make sure that food appeared in the freezer. is located in such a way that proper ventilation is ensured. Check that the door is fully closed.
  • Page 34: Part 8: Information Sheet

    INFORMATION SHEET: Philco Philco brand: Brand Philco Product number PCE 3262 NIL Type of appliance 3) Energy effi ciency class (A... low electricity consumption to G high electricity consumption) Electricity consumption per 365 days 1) kWh Total available volume: l...
  • Page 35 INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Page 37 DVOUDVEŘOVÁ KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA NÁVOD K OBSLUZE PCE 3262 NIL...
  • Page 38 Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto návodu.
  • Page 39 OBSAH ČÁST 1: PŘED UVEDENÍ DO PROVOZU ......................2  Bezpečnostní upozornění ................................2  Bezpečnostní pokyny pro plyn R600a .............................4 ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE ..........................5 ČÁST 3: INSTALACE ............................6  Přeprava a rozbalení ..................................6  Umístění ......................................7  Čištění...
  • Page 40: Část 1: Před Uvedení Do Provozu

    ČÁST 1: PŘED UVEDENÍ DO PROVOZU Bezpečnostní upozornění Symboly: Obecné rady pro optimální provoz spotřebiče Obecné nebezpečí Horké povrchy Než uvedete spotřebič do provozu • Pročtete si pozorně návod k použití a k  montáži před instalací, zapnutím a používáním přístroje! Tento návod obsahuje důležité...
  • Page 41 Neukládejte do chladničky potraviny s hořlavými hnacími plyny (např. spreje) a žádné výbušném, kontaminující nebo těkavé látky. Hrozí nebezpečí výbuchu! Neskladujte v mrazicím prostoru tekutiny v lahvích a plechovkách (zejména nápoje s obsahem oxidu uhličitého). Láhve a plechovky mohou prasknout! •...
  • Page 42: Bezpečnostní Pokyny Pro Plyn R600A

    Technická bezpečnost Spotřebič obsahuje chladicí plyn, ISOBUTHAN (R600a). Spotřebič přepravujte či přesouvejte jen s maximální opatrností, vyhněte se nadměrným nárazům a otřesům, aby nedošlo k  poškození spotřebiče. Pokud dojde k poškození chladicího okruhu a možnému úniku chladicího plynu, vzniká riziko výbuchu, který může být vyvolán jiskrou nebo plameny. Pokud spotřebič vykazuje známky poškození, nesmí...
  • Page 43: Část 2: Popis Přístroje

    ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE Vnější plášť 13. Spodní zásuvka mrazáku LED osvětlení 14. Nastavitelné nohy Flexibilní držák na víno 15. Dvířka chladničky Skleněná police 16. Police pro mléčné výrobky s krytem Kryt zásuvky na ovoce a zeleninu 17. Police na vejce Zásuvka na ovoce a zeleninu 18.
  • Page 44: Část 3: Instalace

    ČÁST 3: INSTALACE Přeprava a rozbalení Pokud je spotřebič přepravován v horizontální poloze, olej z kompresoru může natéct do chladicího okruhu. Proto ponechte spotřebič po dobu 12 hodin před zapnutím ve vertikální poloze, aby olej natekl zpět do kompresoru. Odstraňte vnější obal, sejměte ochranný fi lm z povrchu spotřebiče (je-li použit) a očistěte vnější část spotřebiče k tomu určeným přípravkem.
  • Page 45: Umístění

    Umístnění Prostor pro umístění spotřebiče musí splňovat požadavky uvedené v odstavci „Provozní podmínky“ a musí mít stabilní podlahu s nosností odpovídající nosnosti spotřebiče. Dále musíte zachovat vzdálenosti a rozměry spotřebiče, aby byla zajištěna jeho správná funkce: Horní část nejméně 20 cm; Zadní část nejméně 10 cm; Stěna na straně, kde se otevírají...
  • Page 46: Čištění Před Použitím

    Doporučení: Doporučujeme ponechat v přední části dostatečný prostor 135° pro otevření dvířek – viz následující obrázek. 100 mm 100 mm 1029 mm Čištění před použitím Přesvědčte se, že jste odstranili ze spotřebiče veškeré lepicí pásky sloužící k uchycení příslušenství. Pak očistěte veškeré...
  • Page 47: Instalace Madel

    Instalace madel Pro pohodlnější transport jsou madla dodávána odděleně v plastovém sáčku a je třeba je následovně instalovat. Odstraňte krytky šroubů na levé straně dvířek a vložte je do plastového sáčku. Přiložte madlo k levé části dvířek, osy otvorů pro šrouby v rukojeti a otvory ve dvířkách by měly být v jedné rovině, jak je zobrazeno na obrázku níže.
  • Page 48 Pro otočení směru otevírání dvířek postupujte následovně. Postavte chladničku na rovno. Otevřete dvířka horní části a vyjměte všechny police (pozor aby se police nerozbily) a poté zavřete dvířka. Police dvířek Otevřete část 1 v horní části chladničky z pravé strany a poté vyjměte část 3 a nakonec část 4 z horní části stejným způsobem.
  • Page 49 Odpojte elektrický konektor 1 i elektrický konektor 2 a poté odstraňte část 3. Odstraňte šrouby 1, uvolněte kabely 2 a odstraňte část 3. Speciální samořezné šrouby Část Zemní drát POZNÁMKA: Během kroku 4 přidržujte dvířka rukou, aby dvířka neupadla. CZ - 11 Copyright ©...
  • Page 50 Sejměte horní dvířka a položte je na měkký povrch přední částí nahoru. Zdvihněte část 1 a část 4, poté uvolněte šrouby 2, jak je znázorněno na obrázku. Změňte madlo 3 na pravou stranu, poté vložte šrouby 2, část 1 a část 4 následně. Uvolněte šrouby 7, odstraňte část 6 a část 5, poté instalujte část 5 a další část 6 (z plastového sáčku) na levou stranu se šrouby 7.
  • Page 51 Sejměte horní dvířka a položte je na měkký povrch přední částí nahoru. Změňte pozici madla na pravou stranu podle kroku 5. Uvolněte šrouby 7, odstraňte část 6 a část 5. Otočte část 5 o 180° a poté instalujte část 5 a část 6 v odpovídající pozici na levou stranu společně se šrouby 7. Kryty madla Dveřní...
  • Page 52 Položte chladničku naplocho, odstraňte část 3 a uvolněte šrouby 4. Vyjměte část 2 a část 1. Podložka Dolní závěs (pravý) Fixní deska přední nohy Nastavitelné spodní nohy Samořezné šrouby POZNÁMKA: Podložka se může přilepit k dolním dvířkům. 10. Vyšroubujte dolní závěs, přemístěte jej na druhou stranu s otvory pro šrouby a poté zašroubujte a následně i podložku.
  • Page 53 13. Vyšroubujte horní závěs, otočte jej a zajistěte na druhé straně. Poté jej uložte stranou pro další použití. 14. Vyměňte dráty na obou stranách chladničky. 15. Horní dvířka umístěte do správné pozice, nastavte část 1 a horní dvířka, posuňte propojovací drát 2 do otvoru v horní...
  • Page 54 16. Připojte elektrický konektor 1 podle zapojení v kroku 3 a poté instalujte část 2 (ta je v plastovém sáčku). Kryt horního závěsu (levý) 17. Otočte část 1 o 180° a instalujte ji na pravý roh horních dvířek, poté nainstalujte část 2, (obě jste odstranili v kroku 2).
  • Page 55: Část 4: Ovládání Spotřebiče

    ČÁST 4: OVLÁDÁNÍ SPOTŘEBIČE Displej a kontrolky na displeji Ovládání spotřebiče se provádí prostřednictvím displeje a kontrolek na displeji; spotřebič je vybaven odpovídajícím funkcemi a režimy, jak ukazují displeje na obrázcích níže. Jakmile je spotřebič zapnut poprvé, podsvícení ikon na displeji bude v provozu. Pokud nestisknete žádné tlačítko a dvířka jsou zavřena, podsvícení zhasne.
  • Page 56 1. Chladnička Stiskněte tlačítko „Fridge“ pro nastavení teploty v chladničce v rozmezí od 2°C do 8°C podle potřeby, na ovládacím panelu se zobrazí příslušná nastavení. 2. Zásuvka na čerstvé potraviny Zde si můžete vybrat ze tří režimů. Můžete vybrat režim podle svých požadavků stisknutím tlačítka „My fresh choice“...
  • Page 57 6. Dovolená Pokud jedete na delší dobu mimo domov, můžete aktivovat funkci „Dovolená“ stisknutím tlačítka „Holiday“ asi na 3 sekundy, dokud se nerozsvítí příslušná světelná kontrolka. Když je funkce „Dovolená“ zapnuta, teplota se automaticky změní na 15°C, aby došlo k minimální spotřebě energie. DŮLEŽITÉ! Během této doby neskladujte žádné...
  • Page 58 8. Příslušenství chladničky Police dvířek Jsou vhodné ke skladování vajec, nápojů v plechovkách, nápojů v lahvích, balených potravin apod. Neskladujte však příliš těžké potraviny. Prostřední police dvířek může být variabilně umístěna v závislosti na vašich požadavcích. Vyjměte potraviny z polic. POZNÁMKA: V horní...
  • Page 59 Držák na lahve Slouží pro skladování lahví vína nebo jiných nápojů. Může být také zasunut na stranu, pokud je třeba. Opatrně zatlačte buď na pravou, nebo na levou stranu držáku na lahve pro jeho posunutí. Držák na lahve může být rovněž složen dle potřeby. Pokud je třeba, vyjměte jej i s fi xační...
  • Page 60 Výrobník ledu Slouží k výrobě ledu. Jedná se o vyjímatelné příslušenství, které může být vyjmuto podle potřeby. Součástí je i kryt výrobku ledu, který udržuje výrobník v čistotě. POZNÁMKA: Pokud používáte výrobníku ledu poprvé nebo jste jej použili po dlouhé době, je třeba jej nejprve vyčistit. Proces výroby ledu Nalijte do výrobníku vodu;...
  • Page 61 Zásuvka na led (není součástí balení) Zásuvka na led se používá k výrobě a uchovávání kostek ledu. Je třeba postupovat následovně. Vytáhněte zásuvku na led z držáku. Nalijte vodu do zásuvky na led; voda by neměla přesahovat horní okraj. Vložte zásuvku na led zpět do držáku. Jakmile jsou kostky hotové, otočte zásuvkou po směru hodinových ručiček a kostky vypadnou do zásobníku.
  • Page 62: Část 5: Uspořádání Potravin

    ČÁST 5: USPOŘÁDÁNÍ POTRAVIN  Potravinové výrobky, které jsou náchylné na absorbci pachů nebo uvolňují aroma, je vždy třeba ukládat do uzavřených schránek nebo do vhodného balení.  Ovoce, zelenina a salátové výrobky lze skladovat nebalené v zásuvkách na zeleninu.  Vhodnými balícími materiály na potraviny jsou: potravinová...
  • Page 63: Ukládání Mražených Potravin

    Ukládání mražených potravin Všechny mražené potraviny musí být uloženy do mrazáku co nejrychleji od nákupu, aby se zabránilo jejich rozmražení a případné kontaminace. Skladujte mražené výrobky dle instrukcí uvedených na obale od výrobce. Dbejte zvýšené opatrnosti při manipulaci se zásuvkou, aby se nepoškodil chladící obvod. Ukládání...
  • Page 64: Tabulka Uchovávání Potravin V Mrazničce

     Zcela nebo zčásti rozmražené potraviny znovu nezmrazujte mimo případy, kdy byly tepelně zpracovány (vařené nebo smažené/pečené).  Nekonzumujte potraviny, které byly skladovány po dobu delší, než-li je jejich datum spotřeby. Můžete si přivodit otravu jídlem. Tabulka – uchovávání potravin v mrazničce Potravina Způsob uchovávání...
  • Page 65: Část 6: Odmrazování A Pravidelná Udržba

    ČÁST 6: ODMRAZOVÁNÍ A PRAVIDELNÁ UDRŽBA Z hygienických důvodů je třeba, aby byl spotřebič (včetně vnějších a vnitřních příslušenství) čištěn pravidelně alespoň jednou za dva měsíce. UPOZORNĚNÍ Během čištění nesmíte spotřebič zapojit do zásuvky. Riziko úrazu elektrickým proudem! Před čištěním vypněte spotřebič...
  • Page 66 UPOZORNĚNÍ  Nepoužívejte ostré předměty k odstranění zmrazených potravin nebo ledu, může dojít k poškrábání stěny mrazáku.  Při rozmrazování mrazničky nikdy nepoužívejte elektrické spotřebiče, jako jsou fény na vlasy, horkovzdušné ventilátory, parní čističe, rozmrazovací spreje nebo otevřené plameny (např. svíčky).
  • Page 67 Prosím, pozor: Kompresor Kompresor je ovládán termostatem, který nastavujete na otočném ovladači teploty, a spíná se automaticky v okamžiku, kdy dojde k překročení teploty ve spotřebiči, a vypne se, jakmile se této teploty opět dosáhne. Při spuštění každého kompresoru – chladicího systému – je slyšet hluk. Tyto zvuky jsou vytvářeny tehdy, když motor v kompresoru pracuje, a vytváří...
  • Page 68: Část 7: Co Mám Dělat, Jestliže

    ČÁST 7: CO MÁM DĚLAT, JESTLIŽE Pokud zaznamenáte problém se svým spotřebičem nebo zjistíte, že spotřebič nefunguje správně, můžete některé běžné závady odstranit sami před kontaktováním autorizovaného servisního centra. Proveďte kontrolu spotřebiče a postupujte podle instrukcí níže před kontaktováním autorizovaného servisního centra. VAROVÁNÍ! Nepokoušejte se spotřebič...
  • Page 69 Problém Možná příčina a řešení. Vrstva ledu se objevila Zkontrolujte, zda není blokováno proudění vzduchu, a ujistěte se, že jsou v mrazáku. potraviny umístěny tak, aby byla zajištěna správná ventilace. Ujistěte, že jsou dvířka zcela zavřena. Pro odstranění námrazy se řiďte instrukcemi v kapitole čištění...
  • Page 70: Část 8: Informační List

    INFORMAČNÍ LIST: Philco Obchodní značka Philco: Značka Philco Prodejní označení PCE 3262 NIL Typ spotřebiče 3) Třída energet. účinnosti (A… nízká spotřeba el. energie až G… vysoká spotřeba el. energie) Spotřeba energie za 365 dní 1) kWh Užitný objem celkem: l z toho: objem chladicí...
  • Page 71 POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elek- trické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správ- né...
  • Page 73 DVOJDVEROVÁ KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA NÁVOD NA OBSLUHU PCE 3262 NIL...
  • Page 74 Vážený zákazník Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky pokyny v tomto návode.
  • Page 75 OBSAH ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY ....................2  Bezpečnostné upozornenie ................................2  Bezpečnostné pokyny pre plyn R600a ............................4 ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA ..........................5 ČASŤ 3: INŠTALÁCIA ............................6  Preprava a rozbalenie ..................................6  Umiestnenie .....................................7  Čistenie pred použitím .................................8 ...
  • Page 76: Časť 1: Pred Uvedením Do Prevádzky

    ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Bezpečnostné upozornenia Symboly: Všeobecné rady pre optimálnu prevádzku spotrebiča Všeobecné nebezpečenstvo Horúce povrchy Skôr ako uvediete spotrebič do prevádzky • Pred inštaláciou, zapnutím a používaním prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie a na montáž! Tento návod obsahuje dôležité...
  • Page 77 Neukladajte do chladničky potraviny s horľavými hnacími plynmi (napr. spreje) a žiadne výbušné, kontaminujúce alebo prchavé látky. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu! Neskladujte v mraziacom priestore tekutiny vo fľašiach a plechovkách (najmä nápoje s obsahom oxidu uhličitého). Fľaše a plechovky môžu prasknúť! •...
  • Page 78: Bezpečnostné Pokyny Pre Plyn R600A

    Technická bezpečnosť Spotrebič obsahuje chladiaci plyn izobután (R600a). Spotrebič prepravujte či presúvajte len s maximálnou opatrnosťou, vyhnite sa nadmerným nárazom a otrasom, aby nedošlo k poškodeniu spotrebiča. Ak dôjde k poškodeniu chladiaceho okruhu a možnému úniku chladiaceho plynu, vzniká riziko výbuchu, ktorý môže byť vyvolaný iskrou alebo plameňmi. Ak spotrebič vykazuje známky poškodenia, nesmie byť...
  • Page 79: Časť 2: Popis Prístroja

    ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA Vonkajší plášť 13. Spodná zásuvka mrazničky LED osvetlenie 14. Nastaviteľné nohy Flexibilný držiak na víno 15. Dvierka chladničky Sklenená polica 16. Polica na mliečne výrobky s krytom Kryt zásuvky na ovocie a zeleninu 17. Polica na vajcia Zásuvka na ovocie a zeleninu 18.
  • Page 80: Časť 3: Inštalácia

    ČASŤ 3: INŠTALÁCIA Preprava a rozbalenie Ak je spotrebič prepravovaný v horizontálnej polohe, olej z kompresora môže natiecť do chladiaceho okruhu. Preto ponechajte spotrebič počas 12 hodín pred zapnutím vo vertikálnej polohe, aby olej natiekol späť do kompresora. Odstráňte vonkajší obal, odstráňte ochranný fi lm z  povrchu spotrebiča (ak je použitý) a očistite vonkajšiu časť...
  • Page 81: Umiestnenie

    Umiestnenie Priestor na umiestnenie spotrebiča musí spĺňať požiadavky uvedené v  odseku „Prevádzkové podmienky“ a musí mať stabilnú podlahu s nosnosťou zodpovedajúcou nosnosti spotrebiča. Musíte zachovať vzdialenosti a rozmery spotrebiča, aby bola zaistená jeho správna funkcia: Horná časť najmenej 20 cm; Zadná časť najmenej 10 cm; Stena na strane, kde sa otvárajú...
  • Page 82: Čistenie Pred Použitím

    Odporúčanie: Odporúčame ponechať v prednej časti dostatočný priestor 135° na otvorenie dvierok – pozrite nasledujúci obrázok. 100 mm 100 mm 1029 mm Čistenie pred použitím Presvedčte sa, že ste odstránili zo spotrebiča všetky lepiace pásky slúžiace na uchytenie príslušenstva. Potom očistite všetky vnútorné časti vlažnou vodou s neutrálnym čistiacim prostriedkom, octom alebo uhličitanom sodným –...
  • Page 83: Inštalácia Držadiel

    Inštalácia držadiel Pre pohodlnejší transport sa držadlá dodávajú oddelene v plastovom vrecúšku a je potrebné ich nasledovne inštalovať. Odstráňte kryty skrutiek na ľavej strane dvierok a vložte ich do plastového vrecúška. Priložte držadlo k ľavej časti dvierok, osi otvorov na skrutky v rukoväti a otvory vo dvierkach by mali byť v jednej rovine, ako je zobrazené...
  • Page 84 Na otočenie smeru otvárania dvierok postupujte nasledovne. Postavte chladničku narovno. Otvorte dvierka hornej časti a vyberte všetky police (pozor, aby sa police nerozbili) a potom zavrite dvierka. Police dvierok Otvorte časť 1 v hornej časti chladničky z pravej strany a potom vyberte časť 3 a nakoniec časť 4 z hornej časti rovnakým spôsobom.
  • Page 85 Odpojte elektrický konektor 1 aj elektrický konektor 2 a potom odstráňte časť 3. Odstráňte skrutky 1, uvoľnite káble 2 a odstráňte časť 3. Špeciálne samorezné skrutky Časť Uzemňovací drôt POZNÁMKA: Počas kroku 4 pridržujte dvierka rukou, aby dvierka nespadli. SK - 11 Copyright ©...
  • Page 86 Odstráňte horné dvierka a položte ich na mäkký povrch prednou časťou nahor. Zdvihnite časť 1 a časť 4, potom uvoľnite skrutky 2, ako je znázornené na obrázku. Zmeňte držadlo 3 na pravú stranu, potom vložte skrutky 2, časť 1 a časť 4 následne. Uvoľnite skrutky 7, odstráňte časť 6 a časť 5, potom inštalujte časť 5 a ďalšiu časť...
  • Page 87 Odstráňte horné dvierka a položte ich na mäkký povrch prednou časťou nahor. Zmeňte pozíciu držadla na pravú stranu podľa kroku 5. Uvoľnite skrutky 7, odstráňte časť 6 a časť 5. Otočte časť 5 o 180° a potom inštalujte časť 5 a časť 6 v zodpovedajúcej pozícii na ľavú stranu spoločne so skrutkami 7. Kryty držadla Dverný...
  • Page 88 Položte chladničku naplocho, odstráňte časť 3 a uvoľnite skrutky 4. Vyberte časť 2 a časť 1. Podložka Dolný záves (pravý) Fixná doska prednej nohy Nastaviteľné spodné nohy Samorezné skrutky POZNÁMKA: Podložka sa môže prilepiť k dolným dvierkam. 10. Vyskrutkujte dolný záves, premiestnite ho na druhú stranu s otvormi na skrutky a potom zaskrutkujte a následne aj podložku.
  • Page 89 13. Vyskrutkujte horný záves, otočte ho a zaistite na druhej strane. Potom ho uložte bokom na ďalšie použitie. 14. Vymeňte drôty na oboch stranách chladničky. 15. Horné dvierka umiestnite do správnej pozície, nastavte časť 1 a horné dvierka, posuňte prepájací drôt 2 do otvoru v hornej časti dvierok sprava doľava a potom zaistite časť...
  • Page 90 16. Pripojte elektrický konektor 1 podľa zapojenia v kroku 3 a potom inštalujte časť 2 (tá je v plastovom vrecúšku). Kryt horného závesu (ľavý) 17. Otočte časť 1 o 180° a inštalujte ju na pravý roh horných dvierok, potom nainštalujte časť 2 (obe ste odstránili v kroku 2).
  • Page 91: Časť 4: Ovládanie Spotrebiča

    ČASŤ 4: OVLÁDANIE SPOTREBIČA Displej a kontrolky na displeji Spotrebič sa ovláda prostredníctvom displeja a kontroliek na displeji; spotrebič je vybavený zodpovedajúcim funkciami a režimami, ako ukazujú displeje na obrázkoch nižšie. Hneď ako je spotrebič zapnutý prvýkrát, podsvietenie ikon na displeji bude v prevádzke. Ak nestlačíte žiadne tlačidlo a dvierka sú zatvorené, podsvietenie zhasne.
  • Page 92 1. Chladnička Stlačte tlačidlo „Fridge“ na nastavenie teploty v chladničke v rozmedzí od 2 °C do 8 °C podľa potreby, na ovládacom paneli sa zobrazia príslušné nastavenia. 2. Zásuvka na čerstvé potraviny Tu si môžete vybrať z troch režimov. Môžete vybrať režim podľa svojich požiadaviek stlačením tlačidla „My fresh choice“...
  • Page 93 6. Dovolenka Ak budete dlhšie mimo domova, môžete aktivovať funkciu „Dovolenka“ stlačením tlačidla „Holiday“ asi na 3 sekundy, kým sa nerozsvieti príslušná svetelná kontrolka. Keď je funkcia „Dovolenka“ zapnutá, teplota sa automaticky zmení na 15 °C, aby došlo k minimálnej spotrebe energie. DÔLEŽITÉ! Za tento čas neskladujte žiadne potraviny.
  • Page 94 8. Príslušenstvo chladničky Police dvierok Sú vhodné na skladovanie vajec, nápojov v plechovkách, nápojov vo fľašiach, balených potravín a pod. Neskladujte však príliš ťažké potraviny. Prostredná polica dvierok môže byť variabilne umiestnená v závislosti od vašich požiadaviek. Vyberte potraviny z políc. POZNÁMKA: V hornej polici sa nachádza špeciálna tácka na vajíčka a v dolnej polici sa nachádza špeciálny držiak na fľaše.
  • Page 95 Držiak na fľaše Slúži na skladovanie fl iaš vína alebo iných nápojov. Môže sa tiež zasunúť na stranu, ak je potrebné. Opatrne zatlačte buď na pravú, alebo na ľavú stranu držiaka na fľaše na jeho posunutie. Držiak na fľaše môže byť tiež zložený podľa potreby. Ak je potrebné, vyberte ho aj s fi xačnou časťou podľa potreby na zaistenie väčšieho priestoru vnútri chladničky.
  • Page 96 Výrobník ľadu Slúži na výrobu ľadu. Ide o vyberateľné príslušenstvo, ktoré môže byť vybraté podľa potreby. Súčasťou je aj kryt výrobníka ľadu, ktorý udržuje výrobník v čistote. POZNÁMKA: Ak používate výrobník ľadu prvýkrát alebo ste ho použili po dlhom čase, treba ho najprv vyčistiť. Proces výroby ľadu Nalejte do výrobníka vodu;...
  • Page 97 Zásuvka na ľad (nie je súčasťou balenia) Zásuvka na ľad sa používa na výrobu a uchovávanie kociek ľadu. Treba postupovať nasledovne. Vytiahnite zásuvku na ľad z držiaka. Nalejte vodu do zásuvky na ľad; voda by nemala presahovať horný okraj. Vložte zásuvku na ľad späť do držiaka. Hneď...
  • Page 98: Časť 5: Usporiadanie Potravín

    ČASŤ 5: USPORIADANIE POTRAVÍN  Potravinové výrobky, ktoré sú náchylné na absorpciu pachov alebo uvoľňujú arómu, je vždy potrebné ukladať do uzatvorených schránok alebo do vhodného balenia.  Ovocie, zeleninu a šalátové výrobky je možné skladovať nebalené v zásuvkách na zeleninu. ...
  • Page 99: Ukladanie Mrazených Potravín

    Ukladanie mrazených potravín Všetky mrazené potraviny musia byť uložené do mrazničky čo najrýchlejšie od nákupu, aby sa zabránilo ich rozmrazeniu a prípadnej kontaminácii. Skladujte mrazené výrobky podľa inštrukcií uvedených na obale od výrobcu. Dbajte na zvýšenú opatrnosť pri manipulácii so zásuvkou, aby sa nepoškodil chladiaci obvod. Ukladanie čerstvých potravín do mrazničky Uistite sa, že je mraznička čistá, keďže samotné...
  • Page 100: Tabuľka Uchovávania Potravín V Mrazničke

     Celkom alebo sčasti rozmrazené potraviny znovu nezmrazujte okrem prípadov, keď boli tepelne spracované (varené alebo smažené/pečené).  Nekonzumujte potraviny, ktoré boli skladované dlhšie, než je dátum ich spotreby. Môžete si spôsobiť otravu jedlom. Tabuľka – uchovávanie potravín v mrazničke Potravina Spôsob uchovávania Zóna Trvanlivosť...
  • Page 101: Časť 6: Odmrazovanie A Pravidelná Údržba

    ČASŤ 6: ODMRAZOVANIE A PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA Z hygienických dôvodov je potrebné, aby sa spotrebič (vrátane vonkajších a vnútorných príslušenstiev) čistil pravidelne aspoň raz za dva mesiace. UPOZORNENIE Počas čistenia nesmiete spotrebič zapojiť do zásuvky. Riziko úrazu elektrickým prúdom! Pred čistením vypnite spotrebič...
  • Page 102 UPOZORNENIE  Nepoužívajte ostré predmety na odstránenie zmrazených potravín alebo ľadu, môže dôjsť k poškriabaniu steny mrazničky.  Pri rozmrazovaní mrazničky nikdy nepoužívajte elektrické spotrebiče, ako sú fény na vlasy, teplovzdušné ventilátory, parné čističe, rozmrazovacie spreje alebo otvorené plamene (napr. sviečky).
  • Page 103 Prosím, pozor: Kompresor Kompresor je ovládaný termostatom, ktorý nastavujete na otočnom ovládači teploty, a spína sa automaticky v okamihu, keď dôjde k prekročeniu teploty v spotrebiči, a vypne sa, hneď ako sa táto teplota opäť dosiahne. Pri spustení každého kompresora – chladiaceho systému – je počuť hluk. Tieto zvuky sa vytvárajú vtedy, keď motor v kompresore pracuje, a vytvára ich aj chladiace médium prúdiace v okruhu chladiaceho systému.
  • Page 104: Časť 7: Čo Mám Robiť, Ak

    ČASŤ 7: ČO MÁM ROBIŤ, AK Ak zaznamenáte problém so svojím spotrebičom alebo zistíte, že spotrebič nefunguje správne, môžete niektoré bežné poruchy odstrániť sami pred kontaktovaním autorizovaného servisného centra. Urobte kontrolu spotrebiča a postupujte podľa inštrukcií nižšie pred kontaktovaním autorizovaného servisného centra. VAROVANIE! Nepokúšajte sa spotrebič...
  • Page 105 Problém Možná príčina a riešenie. Vrstva ľadu sa objavila v Skontrolujte, či nie je blokované prúdenie vzduchu, a uistite sa, či sú potraviny mrazničke. umiestnené tak, aby bola zaistená správna ventilácia. Uistite sa, či sú dvierka celkom zatvorené. Na odstránenie námrazy sa riaďte inštrukciami v kapitole Čistenie a starostlivosť.
  • Page 106: Časť 8: Karta Informačných Údajov

    ČASŤ 8: KARTA INFORMAČNÝCH ÚDAJOV KARTA INFORMAČNÝCH ÚDAJOV: Philco Obchodná značka Philco: Značka Philco Predajné označenie PCE 3262 NIL Typ spotrebiča 3) Trieda energet. účinnosti (A… nízka spotreba el. energie až G… vysoká spotreba el. energie) Spotreba energie za 365 dní 1) kWh Úžitkový...
  • Page 107 POKYNY A INFORMÁCIE O ZAOBCHÁDZANÍ S POUŽITÝM OBALOM Použitý obalový materiál odložte na miesto určené obcou na ukladanie odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu odovzdajte tieto výrobky na určené...
  • Page 108 Dovozce: FAST ČR, a.s. Černokostelecká 1621 CZ-25101 Říčany Dovozca: FAST PLUS s.r.o. Na pántoch 18 SK-831 06 Bratislava is a registered trademark used under license from Electrolux International Company, U.S.A.

Table of Contents