Philco PCS 2531 F User Manual
Hide thumbs Also See for PCS 2531 F:
Table of Contents
  • Čeština

    • Část 1: Bezpečnostní Pokyny

    • Část 2: Různé Funkce a Možnosti

      • Nastavení Termostatu
      • Varování Ohledně Nastavení Teploty
      • Příslušenství
    • Část 3: Rozmístění Potravin Ve SpotřebičI

      • ChladíCí Část
      • Oddíl Mrazničky
    • Část 4: ČIštění a Údržba

      • Odmrazování
      • VýMěna Žárovky Osvětlení V Ledničce
      • VýMěna LED Osvětlení
    • Část 5: Přeprava a Změna Místa Instalace

      • Přeprava a Změna Místa Instalace
      • Změna Otevírání Dveří
    • Část 6: Než Zavoláte Servis

      • Tipy Pro Úsporu Energie
    • Část 7: Části a Oddíly Spotřebiče

    • Část 8: Informační List

  • Slovenčina

    • Časť 1: Bezpečnostné Pokyny

    • Časť 2: Rôzne Funkcie a Možnosti

      • Nastavenie Termostatu Chladničky a Mrazničky
      • Výstrahy O Nastaveniach Teplôt
      • Príslušenstvo
    • Časť 3: Rozloženie Potravín V SpotrebičI

      • Chladiaci Priestor
      • Mraziaci Priestor
    • Časť 4: Čistenie a Údržba

      • Odmrazovanie
      • Výmena Žiarovky V Chladničke
      • Výmena LED Osvetlenia
    • Časť 5: Dodanie a Premiestnenie

      • Preprava a Zmena Miesta Inštalácie
      • Zmena Pozície Dverí
    • Časť 6: Skôr Než Zavoláte Servis

      • Tipy Pre Šetrenie Energie
    • Časť 7: Časti Spotrebiča a Oddelenia

    • Časť 8: Informačný List

  • Polski

    • Część 1: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Część 2: Wykorzystanie Chłodziarko-Zamrażarki

      • Ustawienie Termostatu
      • Ostrzeżenia Dotyczące Ustawień Temperatury
      • Akcesoria
    • Część 3: Przechowywanie ŻywnośCI W Urządzeniu

      • Komora Chłodziarki
      • Komora Zamrażarki
    • Część 4: Czyszczenie I Konserwacja

      • Odszranianie
      • Wymiana Oświetlenia
      • Wymiana Oświetlenia LED
    • Część 5: Transport I Zmiana Miejsca Montażu

      • Transport I Zmiana Miejsca Montażu
      • Przestawienie Drzwi
    • Część 6: Rozwiązywanie Problemów

      • Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii
    • Część 7: CzęśCI Urządzenia

    • Część 8: Arkusz Informacyjny

  • Magyar

    • 1 Rész: Biztonsági Utasítások

    • 2 Rész: Különböző Funkciók És Lehetőségek

      • A Termosztát Beállítása
      • Figyelmeztetések a HőMérsékletbeállításokkal Kapcsolatban
      • Tartozékok
    • 3 Rész: Az Ételek Elrendezése a Hűtőszekrényben

      • A Hűtőrekesz
      • A Fagyasztórekesz
    • 4 Rész: Tisztítás És Karbantartás

      • A Hűtőrekesz Leolvasztása
      • A Hűtőszekrény Izzójának Cseréje
      • A LED Lámpák Cseréje
    • 5 Rész: Szállítás És Elhelyezés

      • Szállítás És a Telepítés Helyének Megváltoztatása
      • Az Ajtó Átszerelése
    • 6 Rész: Mielőtt Hívná a Szakszervizt

      • Energiatakarékossági Tippek
    • 7 Rész: a Készülék Részei És Rekeszei

    • 8 Rész: Terméklap

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
COMBINED REFRIGERATOR
USER'S MANUAL
PCS 2531 F, PCS 2682 E, PCS 2681 F,
PCS 2861 F, PCS 2862 EX

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PCS 2531 F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Philco PCS 2531 F

  • Page 1 COMBINED REFRIGERATOR USER’S MANUAL PCS 2531 F, PCS 2682 E, PCS 2681 F, PCS 2861 F, PCS 2862 EX...
  • Page 2 Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user‘s manual. Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revision 08/2021...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS PART 1: SAFETY PRECAUTIONS ........................2 PART 2: HOW TO OPERATE THE APPLIANCE ....................9 Thermostat setting .................................... 9 Warnings about temperature adjustments ..........................9 Accessories ......................................10 PART 3: FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE ....................11 Refrigerator compartment................................11 Freezer compartment ..................................12 PART 4: CLEANING AND MAINTENANCE .....................16 Defrosting ......................................17 Replacing the Light bulb ................................17 Replacing LED lighting ...................................18...
  • Page 4: Part 1: Safety Precautions

    PART 1: SAFETY PRECAUTIONS THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN AGED FROM 8 YEARS AND ABOVE AND BY PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTIONS CONCERNING USE OF THE APPLIANCE IN A SAFE WAY AND IF THEY UNDERSTAND THE HAZARDS INVOLVED.
  • Page 5 DO NOT DAMAGE THE COOLING CIRCUIT. DO NOT USE ELECTRICAL APPLIANCES IN THE APPLIANCE'S FOOD STORAGE AREA OTHER THAN THE TYPES RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER. DO NOT STORE EXPLOSIVE SUBSTANCES IN THIS APPLIANCE, SUCH AS AEROSOL CANS WITH FLAMMABLE PROPELLANT GAS. THIS APPLIANCE IS INTENDED TO BE USED IN HOUSEHOLDS AND SIMILAR PREMISES, SUCH AS • KITCHENETTES IN SHOPS, OFFICES AND OTHER WORKPLACES;...
  • Page 6 FIRE HAZARD / FLAMMABLE MATERIALS! THE COOLING SYSTEM CONTAINS REFRIGERANT UNDER HIGH PRESSURE. DO NOT MANIPULATE WITH THE SYSTEM. THE SYSTEM MAY BE REPAIRED BY AUTHORISED PERSONS ONLY. R600A CONTAINS COOLANT GAS ISOBUTANE, WHICH IS FLAMMABLE. AVOID DAMAGE TO THE COMPONENTS OF THE COOLING CIRCUIT DURING TRANSPORTATION AND INSTALLATION OF THE APPLIANCE.
  • Page 7 SAFETY OF THE ELECTRICAL SYSTEM: • THE POWER SUPPLY CORD MUST NOT BE EXTENDED. • PLEASE MAKE SURE THAT THE POWER CORD IS NOT DAMAGED, IT COULD OVERHEAT AND CAUSE A FIRE. • WHEN PLACING THE APPLIANCE, MAKE SURE THAT THE POWER SUPPLY CORD DOES NOT GET CAUGHT OR DAMAGED. • DO NOT PLACE MULTIPLE PORTABLE SOCKETS OR PORTABLE EXTENSION CORDS TO THE BACK OF THE APPLIANCE. • THE APPLIANCE MUST NOT STAND ON THE POWER CORD. • THE APPLIANCE MUST NOT BE LOCATED IN A HUMID ENVIRONMENT; THE POWER CORD MUST NOT LIE IN THE WATER.
  • Page 8 INSTALLATION AND USE: • BE CAREFUL AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL WHEN CONNECTING THE APPLIANCE TO THE POWER SUPPLY. • CHECK THE APPLIANCE FOR VISIBLE DAMAGE BEFORE CONNECTING. • IF THE APPLIANCE IS DAMAGED, DO NOT CONNECT IT AND REPORT THE DAMAGE AT THE PLACE OF PURCHASE. IN THIS CASE, KEEP THE PACKAGING MATERIAL UNDAMAGED AND KEEP • BEFORE CONNECTING THE APPLIANCE, ALLOW IT TO STAND FOR SEVERAL HOURS FOR THE OIL IN THE COMPRESSOR TO STABILIZE.
  • Page 9 • THE INTERIOR OF THE REFRIGERATOR / FREEZER / WINE COOLER CAN HAVE UNPLEASANT ODOUR BEFORE FIRST USE. THIS IS NORMAL; THE ODOUR WILL DISAPPEAR AS SOON AS THE DEVICE STARTS COOLING. • THE APPLIANCE MUST NOT BE LOCATED OUTSIDE; IT MUST NOT BE EXPOSED TO RAIN AND MOIST OR COLD ENVIRONMENT. • IF THE APPLIANCE IS LOCATED NEXT TO OTHER REFRIGERATION EQUIPMENT (FREEZERS, REFRIGERATORS, WINE COOLERS), THE SPACE BETWEEN THEM MUST BE AT LEAST 5 CM. • DO NOT PLACE HEAVY ITEMS ON TOP OF THE APPLIANCE, DO NOT COVER IT.
  • Page 10 • SURFACES THAT MAY COME INTO CONTACT WITH FOOD AND THE ACCESSIBLE DRAINAGE SYSTEMS SHOULD BE CLEANED REGULARLY. • ALWAYS CLEAN THE WATER CONTAINERS AFTER THEY HAVE NOT BEEN USED FOR 48 HOURS; RINSE THE WATER SYSTEM CONNECTED TO THE WATER SUPPLY IF WATER HAS NOT BEEN SUPPLIED FOR 5 DAYS. • IN THE REFRIGERATOR, RAW MEAT AND FISH MUST BE STORED IN APPROPRIATE PACKAGING, SO THAT IT DOES NOT GET INTO CONTACT WITH OTHER FOOD OR DRIP ONTO IT. • TWO STAR FREEZER COMPARTMENTS ARE SUITABLE FOR STORING PRE-FROZEN FOODS, FOR STORING OR PRODUCTION OF ICE CREAM AND FOR PRODUCTION OF ICE CUBES.
  • Page 11: Part 2: How To Operate The Appliance

    PART 2: HOW TO OPERATE THE APPLIANCE Thermostat setting When lighting and thermostat are positioned on side Main switch Thermostat (Low temperature mode button) and controller Light cover Thermostat control The fridge freezer thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained.
  • Page 12: Accessories

    • A 5 minute delaying function is applied to prevent damage to the compressor of your fridge, when you take the plug out and then plug it in again to operate it or when an energy breakdown occurs. Your fridge will start to operate normally after 5 minutes. • Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. We do not recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of cooling effectiveness.
  • Page 13: Part 3: Food Storage In The Appliance

    PART 3: FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment The refrigerator compartment is used for storing fresh food for a few days. • Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment. Leave some space around food to allow circulation of air. • Do not place hot food or evaporating liquid in the refrigerator. • Always store food in closed containers or wrapped. • To reduce humidity and avoid formation of frost, never place liquids in unsealed containers in the refrigerator. • Meat of all types, wrapped in packages, is recommended to be placed on the glass shelf just above the vegetable bin, where the air is colder.
  • Page 14: Freezer Compartment

    Freezer compartment The freezer compartment is used for freezing fresh food and for storing frozen food for the period of time indicated on packaging, and for making ice cubes. • When freezing fresh food, wrap and seal the food properly; the packaging should be air tight and shouldn’t leak. Special freezer bags, aluminum foil (heavy grade, if in doubt double wrap), polythene bags and plastic containers are ideal. • To get maximum capacity for freezer compartment, please just use glass shelves for upper and middle section.
  • Page 15 Maximum Storing time Meat and fish Preparation (month) Steak Wrapping in a foil 6–8 Lamb meat Wrapping in a foil 6–8 Veal roast Wrapping in a foil 6–8 Veal cubes In small pieces 6–8 Lamb cubes In pieces 4–8 Minced meat In packages without using spices 1–3 Giblets (pieces)
  • Page 16 Maximum Storing time Vegetables and Fruits Preparation (months) Wash and cut to small pieces and boil String beans and beans 10–13 in water Beans Hull and wash and boil in water Cabbage Cleaned and boil in water 6–8 Clean and cut to slices and boil in Carrot water Cut the stem, cut into two pieces and...
  • Page 17 Maximum Storing time Thawing time in room Thawing time in oven (months) temperature (hours) (minutes) Bread 4–6 2–3 4–5 (220–225 °C) Biscuits 3–6 1–1,5 5–8 (190–200 °C) Pastry 1–3 2–3 5–10 (200–225 °C) 1–1,5 3–4 5–8 (190–200 °C) Phyllo dough 2–3 1–1,5 5–8 (190–200 °C) Pizza 2–3 2–4 15–20 (200 °C) EN - 15 Copyright ©...
  • Page 18: Part 4: Cleaning And Maintenance

    PART 4: CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The refrigerator should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. • Clean the accessories separately with soap and water Do not clean them in the dishwasher. • Do not use abrasive products, detergents or soaps. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry hands.
  • Page 19: Defrosting

    Defrosting Defrosting the Refrigerator Compartment • Defrosting occurs automatically in the refrigerator compartment during operation; the water is collected by the evaporation tray and evaporates automatically. • The evaporation tray and the water drain hole should be cleaned periodically with the defrost drain plug to prevent the water from collecting at the bottom of the refrigerator instead of fl owing out. • You can also clean the drain hole by pouring ½ glass of water down it. Defrosting the Freezer Compartment • The frost, which covers the shelves of the freezer compartment, should be removed periodically.
  • Page 20: Replacing Led Lighting

    When lighting and thermostat are positioned on side Replacing LED lighting If your refrigerator has LED lighting contact the help desk as this should be changed by authorized personnel only. EN - 18 Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revision 08/2021...
  • Page 21: Part 5: Transportation And Changing Of Installation Position

    PART 5: TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION Transportation and Changing of Installation Position • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required. • During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a strong rope. The instructions written on the corrugated box must be followed while transporting. • Before transporting or changing the installation position, all the moving objects (ie, shelves, crisper…) should be taken out or fi xed with bands in order to prevent them from getting damaged.
  • Page 22: Part 6: Before Calling For After Sales Service

    PART 6: BEFORE CALLING FOR AFTER SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following. The appliance does not operate Check if: • It is There is no power, • The general switch in your home is disconnected, • The socket is not faulty. To check this, plug the appliance in to another socket which you know is working. What to do if your appliance performs poorly Check that: •...
  • Page 23: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Install the appliance in a cool, well ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. When thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment.
  • Page 24: Part 7: Parts Of The Appliance And The Compartments

    PART 7: PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A Fridge compartment B Freezer compartment 7 Bottle shelf 1 Thermostat box (When the thermostat is 8 Adjustable door shelf* positioned on side) 9 Door shelves...
  • Page 25 Storage instructions To avoid contamination of food, please respect the following instructions - Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. - Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. - Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
  • Page 26 Chill -2~+3 Fresh/frozen pork, beef, chicken, freshwater aquatic products, etc. (7 days below 0 °C and above 0 °C is recommended for consumption within that day, preferably no more than 2 days). Seafood (less than 0 for 15 days, it is not recommended to store above 0 °C).
  • Page 27: Part 8: Product Information Sheet

    PART 8: PRODUCT INFORMATION SHEET Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 Supplier's name or trademark: PHILCO Supplier's address: Černokostelecká 2111, 10000 Prague, CZ Model identifier: PCS 2682 E Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: freestanding Wine storage appliance:...
  • Page 28 Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months Additional information: Weblink to the manufacturer's website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.philco.cz * A (highest efficiency) to G (lowest efficiency) EN - 26 Copyright ©...
  • Page 29 Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 Supplier's name or trademark: PHILCO Supplier's address: Černokostelecká 2111, 10000 Prague, CZ Model identifier: PCS 2681 F Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: freestanding Wine storage appliance: Other refrigerating appliance:...
  • Page 30 Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months Additional information: Weblink to the manufacturer's website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.philco.cz * A (highest efficiency) to G (lowest efficiency) EN - 28 Copyright ©...
  • Page 31 Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 Supplier's name or trademark: PHILCO Supplier's address: Černokostelecká 2111, 10000 Prague, CZ Model identifier: PCS 2531 F Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: freestanding Wine storage appliance: Other refrigerating appliance:...
  • Page 32 Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months Additional information: Weblink to the manufacturer's website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.philco.cz * A (highest efficiency) to G (lowest efficiency) EN - 30 Copyright ©...
  • Page 33 Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 Supplier's name or trademark: PHILCO Supplier's address: Černokostelecká 2111, 10000 Prague, CZ Model identifier: PCS 2862 EX Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: Wine storage appliance: Other refrigerating appliance: General product parameters:...
  • Page 34 Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months Additional information: Weblink to the manufacturer's website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.philco.cz * A (highest efficiency) to G (lowest efficiency) EN - 32 Copyright ©...
  • Page 35 Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 Supplier's name or trademark: PHILCO Supplier's address: Černokostelecká 2111, 10000 Prague, CZ Model identifier: PCS 2861 F Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: freestanding Wine storage appliance: Other refrigerating appliance:...
  • Page 36 Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months Additional information: Weblink to the manufacturer's website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.philco.cz * A (highest efficiency) to G (lowest efficiency) EN - 34 Copyright ©...
  • Page 37 Dimensions: Models/ PCS 2861 F / PCS 2862 E / PCS 2531 F PCS 2682 E / PCS 2681 F Dimensions PCS 2641 F / PCS 2641 FX total dimensions 1660 mm 1700 mm 1800 mm 540 mm 595 mm...
  • Page 38 When contacting our authorized service, have the model designation, serial number and defect description available. To download documents, visit www.philco.cz. To report a defect and obtain additional service information, visit https://philco.cz/podpora-a-servis. Subject to change without notice. EN - 36 Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
  • Page 39 INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Page 40 KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ PCS 2531 F, PCS 2682 E, PCS 2681 F, PCS 2861 F, PCS 2862 EX...
  • Page 41 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení produktu značky PHILCO. Aby vám váš spotřebič dobře sloužil, přečtěte si prosím pečlivě všechny pokyny v této uživatelské příručce. Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revize 08/2021...
  • Page 42 OBSAH ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................2 ČÁST 2: RŮZNÉ FUNKCE A MOŽNOSTI ......................9 Nastavení termostatu ..................................9 Varování ohledně nastavení teploty ............................9 Příslušenství .......................................10 ČÁST 3: ROZMÍSTĚNÍ POTRAVIN VE SPOTŘEBIČI ..................11 Chladící část .......................................11 Oddíl mrazničky ....................................12 ČÁST 4: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ..........................16 Odmrazování...
  • Page 43: Část 1: Bezpečnostní Pokyny

    ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TENTO SPOTŘEBIČ MOHOU POUŽÍVAT DĚTI VE VĚKU 8 LET A STARŠÍ A OSOBY SE SNÍŽENÝMI FYZICKÝMI, SMYSLOVÝMI NEBO MENTÁLNÍMI SCHOPNOSTMI NEBO S NEDOSTATKEM ZKUŠENOSTÍ A ZNALOSTÍ, POKUD JSOU POD DOZOREM NEBO BYLY POUČENY O POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE BEZPEČNÝM ZPŮSOBEM A ROZUMÍ...
  • Page 44 NEPOŠKOZOVAT CHLADICÍ OBVOD. NEPOUŽÍVAT ELEKTRICKÉ SPOTŘEBIČE V PROSTORU PRO UCHOVÁVÁNÍ POTRAVIN SPOTŘEBIČE, POKUD SE NEJEDNÁ O TYPY DOPORUČENÉ VÝROBCEM. NEUKLÁDAT V TOMTO SPOTŘEBIČI VÝBUŠNÉ LÁTKY TAKOVÉ, JAKO JSOU SPREJE S HOŘLAVÝM HNACÍM PLYNEM. TENTO SPOTŘEBIČ JE URČEN PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI A PODOBNÝCH PROSTORECH, JAKO JSOU • KUCHYŇSKÉ KOUTY V OBCHODECH, KANCELÁŘÍCH A OSTATNÍCH PRACOVIŠTÍCH;...
  • Page 45 NEBEZPEČÍ OHNĚ / HOŘLAVÉ MATERIÁLY! CHLADICÍ SYSTÉM OBSAHUJE CHLADIVO POD VYSOKÝM TLAKEM. NEMANIPULUJTE SE SYSTÉMEM. MUSÍ BÝT OPRAVOVÁN POUZE KVALIFIKOVANOU OSOBOU. R600A OBSAHUJE CHLADICÍ PLYN IZOBUTAN, KTERÝ JE HOŘLAVÝ. BĚHEM PŘEPRAVY A INSTALACE SPOTŘEBIČE ZABRAŇTE POŠKOZENÍ KOMPONENT CHLADICÍHO OKRUHU. PŘI UMÍSŤOVÁNÍ SPOTŘEBIČE SE MUSÍ ZAJISTIT, ABY NAPÁJECÍ...
  • Page 46 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST: • NAPÁJECÍ KABEL NESMÍ BÝT PRODLUŽOVÁN. • UJISTĚTE SE, ŽE ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU NENÍ POŠKOZENÁ, MOHLA BY SE PŘEHŘÍVAT A ZPŮSOBIT POŽÁR. • PŘI UMISŤOVÁNÍ SPOTŘEBIČE SE MUSÍ ZAJISTIT, ABY NAPÁJECÍ KABEL NEBYL ZACHYCEN, NEBO POŠKOZEN. • NEUMISŤUJTE VÍCENÁSOBNÉ PŘENOSNÉ ZÁSUVKY, NEBO PŘENOSNÉ PRODLUŽOVACÍ KABELY NA ZADNÍ STRANU SPOTŘEBIČE. • SPOTŘEBIČ NESMÍ STÁT NA PŘÍVODNÍM KABELU. • SPOTŘEBIČ NESMÍ BÝT UMÍSTĚN VE VLHKÉM PROSTŘEDÍ, PŘÍVODNÍ KABEL NESMÍ LEŽET VE VODĚ. • UJISTĚTE SE, ŽE MÁTE VOLNÝ PŘÍSTUP K ZÁSTRČCE SPOTŘEBIČE.
  • Page 47 INSTALACE A POUŽITÍ: • PŘI PŘIPOJOVÁNÍ SPOTŘEBIČE K ELEKTRICKÉ SÍTI BUĎTE OPATRNÍ A DODRŽUJTE POKYNY TOHOTO NÁVODU. • PŘED PŘIPOJENÍM ZKONTROLUJTE SPOTŘEBIČ Z HLEDISKA VIDITELNÝCH POŠKOZENÍ. • POKUD JE SPOTŘEBIČ POŠKOZENÝ, NEPŘIPOJUJTE HO, OZNAMTE POŠKOZENÍ V MÍSTĚ ZAKOUPENÍ. V TOMTO PŘÍPADĚ ZACHOVEJTE OBALOVÝ MATERIÁL NEPOŠKOZENÝ A USCHOVEJTE HO. • PŘED PŘIPOJENÍM SPOTŘEBIČE HO NECHTE NĚKOLIK HODIN ODSTÁT, ABY SE OLEJ V KOMPRESORU USTÁLIL. • “POKUD SE ZÁSUVKA NESHODUJE SE ZÁSTRČKOU CHLADNIČKY, MUSÍ...
  • Page 48 • SPOTŘEBIČ NESMÍ BÝT UMÍSTĚN V BLÍZKOSTI RADIÁTORŮ, SPORÁKU ANI JINÝCH ZDROJŮ TEPLA, NAPŘ NA PŘÍMÉ SLUNEČNÍ SVĚTLO. • VNITŘNÍ PROSTOR CHLADNIČKY/MRAZNIČKY/VINOTÉKY MŮŽE PŘED PRVNÍM POUŽITÍM ZAPÁCHAT. JE TO NORMÁLNÍ, ZÁPACH ZMIZÍ, JAKMILE ZAŘÍZENÍ ZAČNE CHLADIT. • SPOTŘEBIČ NESMÍ BÝT UMÍSTĚN VENKU, VYSTAVEN DEŠTI A VLHKÉMU ČI STUDENÉMU PROSTŘEDÍ. • POKUD JE SPOTŘEBIČ UMÍSTĚN VEDLE DALŠÍHO CHLADICÍCH ZAŘÍZENÍ (MRAZNIČKY, CHLADNIČKY, VINOTÉKY) MUSÍ MEZI NIMI BÝT ROZESTUP MINIMÁLNĚ...
  • Page 49 • OTEVŘENÍ DVÍŘEK NA DLOUHOU DOBU MŮŽE ZPŮSOBIT VÝRAZNÉ ZVÝŠENÍ TEPLOTY V PROSTORÁCH SPOTŘEBIČE. • PRAVIDELNĚ ČISTĚTE POVRCHY, KTERÉ MOHOU PŘIJÍT DO STYKU S POTRAVINAMI, STEJNĚ TAK PŘÍSTUPNÉ DRENÁŽNÍ SYSTÉMY. • VYČISTĚTE VODNÍ NÁDOBKY VŽDY, POKUD NEBYLY POUŽÍVÁNY PO DOBU 48 H; PROPLÁCHNĚTE VODNÍ SYSTÉM PŘIPOJENÝ K PŘÍVODU VODY, POKUD VODA NEPROTÉKALA PO DOBU 5 DNŮ. • SYROVÉ MASO A RYBY UKLÁDEJTE DO CHLADNIČKY VE VHODNÝCH OBALECH, TAK ABY NEBYLY V KONTAKTU S JINÝMI POTRAVINAMI NEBO NA NĚ...
  • Page 50: Část 2: Různé Funkce A Možnosti

    ČÁST 2: RŮZNÉ FUNKCE A MOŽNOSTI Nastavení termostatu Když jsou osvětlení a termostat umístěny na straně Hlavní vypínač Termostat a (tlačítko Režimu nízké teploty) ovladač Kryt světla Termostat Termostat ledničky automaticky reguluje vnitřní teplotu. Otáčením otočného knoflíku od polohy 1 do 5 lze dosáhnout nižší...
  • Page 51: Příslušenství

    • Funkce 5minutové prodlevy byla použita pro to, aby nedocházelo k poškození kompresoru během vytahování nebo vkládání zástrčky a v případě poruchy napájení. Lednička začne normálně pracovat po uplynutí 5 minut. • Lednička je přizpůsobená k práci v teplotních rozsazích stanovených v klimatické normě na etiketě. Nedoporučujeme tyto rozsahy překračovat. • Spotřebič byl navržen pro použití v rozsahu okolních teplot 16 °C–38 °C. Klimatická třída Okolní teplota °C 18 až 43 (°C) 16 až 38 (°C) 16 až...
  • Page 52: Část 3: Rozmístění Potravin Ve Spotřebiči

    ČÁST 3: ROZMÍSTĚNÍ POTRAVIN VE SPOTŘEBIČI Chladící část • Pro snížení vlhka a v důsledku zvýšení mražení nikdy nevkládejte do chladničky kapaliny v obalech, které nelze těsně uzavřít. Námraza má tendenci se hromadit v nejstudenější části odpařovače a pak je třeba častěji rozmrazovat chladničku. • Nikdy nevkládejte do chladničky teplé potraviny. Teplé potraviny je třeba zchladit v pokojové teplotě a následně je uložit v chladničce tak, aby byla zajištěná dostatečná cirkulace vzduchu uvnitř spotřebiče. •...
  • Page 53: Oddíl Mrazničky

    Oddíl mrazničky • Mrazák je určen pro dlouhodobé skladování hluboce zmrazených nebo zmrazených potravin a pro výrobu ledových kostek. • Nevkládejte čerstvé a teplé potraviny na poličky dveří mrazničky za účelem jejich zmrazení. Používejte pouze pro skladování již zmrazených potravin. • Nevkládejte čerstvé a teplé a zmrazené potraviny vedle sebe, protože mohou rozmrazit dříve zmrazené potraviny. • Během zmrazování čerstvých potravin (např. masa, ryb a mletého masa) je rozdělte na porce, které budou konzumovány najednou. • Skladování zmrazených potravin: důkladně dodržujte návod umístěný na obalech mražených potravin. Pokud nejsou uvedeny žádné informace, pak neskladujte takové potraviny déle než 3 měsíce od data nákupu.
  • Page 54 Délka Délka rozmrazování Ryby a maso Příprava skladování při pokojové teplotě (měsíce) – hodiny Zabalené na zmrazení v Hovězí steak 6 – 10 1 – 2 přiměřených porcích Zabalené na zmrazení v Jehněčí maso 6 – 8 1 – 2 přiměřených porcích Zabalené...
  • Page 55 Délka Délka rozmrazování Zelenina a ovoce Příprava skladování při pokojové teplotě (měsíce) – hodiny Odstraňte listy, rozdělte jádro na Může se používat ve Květák části a nechte ho odstát ve vodě, ve 10 – 12 zmrazeném stavu které je malé množství citrónu Zelené fazolky, Může se používat ve Umyjte je a nařežte na malé...
  • Page 56 Délka Mléčné výrobky a Příprava skladování Skladování těstoviny (měsíce) Balené (homogenizované) Ve vlastním balení 2 – 3 Pouze homogenizované mléko mléko Může se nechat v původním balení při krátkodobém Sýr (Kromě bílého sýra) Ve formě plátků 6 – 8 uskladnění. Při dlouhodobém uskladnění...
  • Page 57: Část 4: Čištění A Údržba

    ČÁST 4: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Před zahájením čištění musíte odpojit ledničku od napájení vytažením zástrčky ze zásuvky. • Je zakázáno čistit ledničku nalitím vody dovnitř spotřebiče. • Vnitřní a vnější plochy spotřebiče lze otírat měkkým hadříkem nebo houbou s pomocí teplé mýdlové vody. • Díly vyndávejte jednotlivé a myjte je mýdlovou vodou. Nemyjte je v myčce. • Nepoužívejte abrazivní prostředky, saponáty nebo mýdla. Po omytí opláchněte vodou a důkladně vysušte. Po ukončení čištění připojte spotřebič k napájení tím, že zasunete zástrčku suchou rukou do zásuvky.
  • Page 58: Odmrazování

    Odmrazování Odmrazování oddílu ledničky • Odmrazování probíhá zcela automaticky během provozu spotřebiče, voda z odmrazování se hromadí ve žlábku pro odpařování a automaticky se odpařuje. • Odpařovací žlábek a otvor pro odtékání vody (na zadní straně šuplíku na ovoce v chladničce) je třeba pravidelně čistit, aby nedocházelo k hromadění vody na dně. Voda by měla normálně odtékat. Odrazování oddílu mrazničky • Námrazu pokrývající poličky v oddílu mrazničky je třeba pravidelně odstraňovat. • Nesmíte pro to používat ostré kovové předměty. Ty by mohly propíchnout chladící okruh a vést k neopravitelnému poškození jednotky. Používejte výhradně plastovou škrabku, která byla přiložena ke spotřebiči.
  • Page 59: Výměna Led Osvětlení

    Když jsou osvětlení a termostat umístěny na straně Výměna LED osvětlení Pokud je chladnička vybavena LED osvětlením, kontaktuje oddělení pro servisní podporu, protože takovou výměnu může provádět pouze kvalifikovaný personál. CZ - 18 Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revize 08/2021...
  • Page 60: Část 5: Přeprava A Změna Místa Instalace

    ČÁST 5: PŘEPRAVA A ZMĚNA MÍSTA INSTALACE Přeprava a změna místa instalace • Originální obal a polystyrénovou pěnu lze uschovat pro případ budoucí přepravy (volitelné). • V případě opětovné přepravy použijte tlustý obal, popruhy nebo silné provazy a postupujte v souladu s pokyny pro přepravu umístěnými na originálním přepravním obalu. • Vyndejte všechny části pohyblivého příslušenství (poličky, šuplíky na zeleninu atp.) nebo je upevněte uvnitř ledničky tak, aby se nemohly pohybovat během přemísťování...
  • Page 61: Část 6: Než Zavoláte Servis

    ČÁST 6: NEŽ ZAVOLÁTE SERVIS Pokud Vaše chladnička nefunguje správně, může se jednat o drobný problém. Proto než zavoláte elektrikáře, zkontrolujte následující body - ušetříte tak čas i peníze. Co dělat, když Váš spotřebič nepracuje Zkontrolujte, zda: • Nedošlo k výpadku napájení, • Není vypnutý hlavní vypínač v domě/bytě, • Zásuvka je funkční. Připojte k této zásuvce jiný spotřebič, o kterém spolehlivě víte, že funguje. Co dělat, když Váš spotřebič nepracuje správně Zkontrolujte, zda: •...
  • Page 62: Tipy Pro Úsporu Energie

    Tipy pro úsporu energie Spotřebič je nutno instalovat v chladné, dobře ventilované místnosti, bez přímého přístupu slunečních paprsků a mimo dosah zdrojů tepla (topná tělesa, sporáky atp.). V opačném případě je třeba používat izolační desky. Teplé potraviny a nápoje je třeba nechat vystydnout mimo spotřebič. Během rozmrazování...
  • Page 63: Část 7: Části A Oddíly Spotřebiče

    ČÁST 7: ČÁSTI A ODDÍLY SPOTŘEBIČE Obrázek je pouze ilustrativní pro části a příslušenství spotřebiče. Skutečný vzhled se může lišit v závislosti na daném modelu. A Chladící část B Mrazící část 7 Police na láhve 1 Otočný knoflík termostatu (Když jsou osvětlení a 8 Nastavitelná...
  • Page 64 Pokyny ke skladování Respektujte prosím následující pokyny, aby nedošlo ke kontaminaci potravin - Dlouhé otevírání dvířek může způsobit výrazné zvýšení teploty v oddílech spotřebiče. - Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami a přístupnými drenážními systémy. - Syrové maso a ryby umístěte do vhodných nádob v chladničce, aby se nedostaly do kontaktu s jinými potravinami ani na ně nekapaly. - **Dvouhvězdičkové prostory pro mražené potraviny jsou vhodné pro skladování předem zmrazených potravin, skladování nebo výrobu zmrzliny a výrobu kostek ledu. - *Jedno-, **dvou- a *** tříhvězdičkové prostory nejsou vhodné pro zmrazování čerstvých potravin. Č. TYP prostoru Cílová teplota Vhodné...
  • Page 65 Chlazení -2 ~ +3 Čerstvé/mrazené vepřové maso, hovězí maso, kuřecí maso, čerstvé výrobky ze sladkovodních ryb, atd. (7 dní při teplotě pod 0 °C a při teplotě nad 0 °C se doporučuje konzumovat v ten samý den, pokud možno neskladovat déle než 2 dny). Mořské plody (při teplotě pod 0 °C skladovat 15 dní, nedoporučuje se skladovat při teplotě...
  • Page 66: Část 8: Informační List

    ČÁST 8: INFORMAČNÍ LIST Informační list DELEGOVANÉ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/2016 Název nebo ochranná známka výrobce: PHILCO Adresa výrobce: Černokostelecká 2111, 10000 Prague, CZ Identifikační značka modelu: PCS 2682 E Typ chladicího zařízení: Nízkohlučný spotřebič: Typ spotřebiče: volněstojící Zařízení pro skladování vína: Ostatní chladicí spotřebiče Základní...
  • Page 67 Minimální doba trvání záruky nabízené výrobcem: 24 měsíců Dodatečné informace: Webový odkaz na web výrobce, kde jsou informace uvedené v bodě 4 (a) přílohy nařízení Komise (EU) 2019/2022 nalezeno: www.philco.cz * A (nejvyšší účinnost) až G (nejnižší účinnost) CZ - 26 Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
  • Page 68 Informační list DELEGOVANÉ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/2016 Název nebo ochranná známka výrobce: PHILCO Adresa výrobce: Černokostelecká 2111, 10000 Prague, CZ Identifikační značka modelu: PCS 2681 F Typ chladicího zařízení: Nízkohlučný spotřebič: Typ spotřebiče: volněstojící Zařízení pro skladování vína: Ostatní chladicí spotřebiče Základní specifikace: Parametr...
  • Page 69 Minimální doba trvání záruky nabízené výrobcem: 24 měsíců Dodatečné informace: Webový odkaz na web výrobce, kde jsou informace uvedené v bodě 4 (a) přílohy nařízení Komise (EU) 2019/2022 nalezeno: www.philco.cz * A (nejvyšší účinnost) až G (nejnižší účinnost) CZ - 28 Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
  • Page 70 Informační list DELEGOVANÉ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/2016 Název nebo ochranná známka výrobce: PHILCO Adresa výrobce: Černokostelecká 2111, 10000 Prague, CZ Identifikační značka modelu: PCS 2531 F Typ chladicího zařízení: Nízkohlučný spotřebič: Typ spotřebiče: volněstojící Zařízení pro skladování vína: Ostatní chladicí spotřebiče Základní specifikace: Parametr...
  • Page 71 Minimální doba trvání záruky nabízené výrobcem: 24 měsíců Dodatečné informace: Webový odkaz na web výrobce, kde jsou informace uvedené v bodě 4 (a) přílohy nařízení Komise (EU) 2019/2022 nalezeno: www.philco.cz * A (nejvyšší účinnost) až G (nejnižší účinnost) CZ - 30 Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
  • Page 72 Informační list DELEGOVANÉ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/2016 Název nebo ochranná známka výrobce: PHILCO Adresa výrobce: Černokostelecká 2111, 10000 Prague, CZ Identifikační značka modelu: PCS 2862 EX Typ chladicího zařízení: Nízkohlučný spotřebič: Typ spotřebiče: Zařízení pro skladování vína: Ostatní chladicí spotřebiče Základní specifikace: Parametr Hodnota...
  • Page 73 Minimální doba trvání záruky nabízené výrobcem: 24 měsíců Dodatečné informace: Webový odkaz na web výrobce, kde jsou informace uvedené v bodě 4 (a) přílohy nařízení Komise (EU) 2019/2022 nalezeno: www.philco.cz * A (nejvyšší účinnost) až G (nejnižší účinnost) CZ - 32 Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
  • Page 74 Informační list DELEGOVANÉ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/2016 Název nebo ochranná známka výrobce: PHILCO Adresa výrobce: Černokostelecká 2111, 10000 Prague, CZ Identifikační značka modelu: PCS 2861 F Typ chladicího zařízení: Nízkohlučný spotřebič: Typ spotřebiče: volněstojící Zařízení pro skladování vína: Ostatní chladicí spotřebiče Základní specifikace: Parametr...
  • Page 75 Minimální doba trvání záruky nabízené výrobcem: 24 měsíců Dodatečné informace: Webový odkaz na web výrobce, kde jsou informace uvedené v bodě 4 (a) přílohy nařízení Komise (EU) 2019/2022 nalezeno: www.philco.cz * A (nejvyšší účinnost) až G (nejnižší účinnost) CZ - 34 Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
  • Page 76 Rozměry: Modely/ PCS 2861 F / PCS 2862 E / PCS 2531 F PCS 2682 E / PCS 2681 F Rozměry PCS 2641 F / PCS 2641 FX celkový rozměr 1660 mm 1700 mm 1800 mm 540 mm 595 mm prostor potřebný...
  • Page 77 Při kontaktování našeho autorizovaného servisu mějte k dispozici modelové označení, sériové číslo a popis závady. Pro stažení dokumentů navštivte www.philco.cz. Pro nahlášení závady a získání dalších servisních informací navštivte https://philco.cz/podpora-a-servis. Změny vyhrazeny bez předchozího upozornění. CZ - 36 Copyright ©...
  • Page 78 POKYNY A INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE LIKVIDACE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLŮ Obalové materiály zlikvidujte na veřejném místě pro likvidaci odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČŮ Význam symbolu na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s komunálním odpadem. Tento výrobek zlikvidujte na příslušném sběrném místě...
  • Page 79 KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA NÁVOD NA OBSLUHU PCS 2531 F, PCS 2682 E, PCS 2681 F, PCS 2861 F, PCS 2862 EX...
  • Page 80 Vážený zákazník, ďakujeme vám za kúpu produktu značky PHILCO. Aby vám váš spotrebič dobre slúžil, prečítajte si, prosím, pozorne všetky pokyny v tejto používateľskej príručke. Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revízia 08/2021...
  • Page 81 OBSAH ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ POKYNY .........................2 ČASŤ 2: RÔZNE FUNKCIE A MOŽNOSTI ......................9 Nastavenie termostatu chladničky a mrazničky ........................9 Výstrahy o nastaveniach teplôt ..............................9 Príslušenstvo ......................................10 ČASŤ 3: ROZLOŽENIE POTRAVÍN V SPOTREBIČI ..................11 Chladiaci priestor .....................................11 Mraziaci priestor ....................................12 ČASŤ...
  • Page 82: Časť 1: Bezpečnostné Pokyny

    ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ POKYNY TENTO SPOTREBIČ MÔŽU POUŽÍVAŤ DETI VO VEKU OD 8 ROKOV A STARŠIE PRÍPADNE OSOBY SO ZNÍŽENÝMI FYZICKÝMI, ZMYSLOVÝMI ALEBO MENTÁLNYMI SCHOPNOSŤAMI ALEBO S NEDOSTATKOM SKÚSENOSTÍ A VEDOMOSTÍ, POKIAĽ SÚ POD DOZOROM ALEBO BOLI POUČENÉ O POUŽÍVANÍ SPOTREBIČA BEZPEČNÝM SPÔSOBOM A ROZUMEJÚ...
  • Page 83 NEPOŠKODZUJTE CHLADIACI OKRUH. NEPOUŽÍVAJTE ELEKTRICKÉ SPOTREBIČE V PRIESTORE NA UCHOVÁVANIE POTRAVÍN SPOTREBIČA, POKIAĽ SA NEJEDNÁ O TYPY ODPORÚČANÉ VÝROBCOM. NEUKLADAJTE V TOMTO SPOTREBIČI VÝBUŠNÉ LÁTKY TAKÉ, AKO SÚ SPREJE S HORĽAVÝM HNACÍM PLYNOM. TENTO SPOTREBIČ JE URČENÝ NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI A PODOBNÝCH PRIESTOROCH, AKO SÚ...
  • Page 84 NEBEZPEČENSTVO OHŇA / HORĽAVÉ MATERIÁLY! CHLADIACI SYSTÉM OBSAHUJE CHLADIVO POD VYSOKÝM TLAKOM. NEMANIPULUJTE SO SYSTÉMOM. MUSÍ BYŤ OPRAVOVANÝ IBA KVALIFIKOVANOU OSOBOU. R600A OBSAHUJE CHLADIACI PLYN IZOBUTÁN, KTORÝ JE HORĽAVÝ. POČAS PREPRAVY A INŠTALÁCIE SPOTREBIČA ZABRÁŇTE POŠKODENIU KOMPONENTOV CHLADIACEHO OKRUHU. PRI UMIESTŇOVANÍ SPOTREBIČA SA MUSÍ ZAISTIŤ, ABY NAPÁJACÍ...
  • Page 85 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ: • NAPÁJACÍ KÁBEL NESMIE BYŤ PREDLŽOVANÝ. • UISTITE SA, ŽE ZÁSTRČKA NAPÁJACIEHO KÁBLA NIE JE POŠKODENÁ, MOHLA BY SA PREHRIEVAŤ A SPÔSOBIŤ POŽIAR. • PRI UMIESTŇOVANÍ SPOTREBIČA SA MUSÍ ZAISTIŤ, ABY NAPÁJACÍ KÁBEL NEBOL ZACHYTENÝ, ALEBO POŠKODENÝ. • NEUMIESTŇUJTE VIACNÁSOBNÉ PRENOSNÉ ZÁSUVKY, ALEBO PRENOSNÉ PREDLŽOVACIE KÁBLE NA ZADNÚ STRANU SPOTREBIČA. • SPOTREBIČ NESMIE STÁŤ NA NAPÁJACOM KÁBLI. • SPOTREBIČ NESMIE BYŤ UMIESTNENÝ VO VLHKOM PROSTREDÍ, NAPÁJACÍ KÁBEL NESMIE LEŽAŤ VO VODE. • UISTITE SA, ŽE MÁTE VOĽNÝ PRÍSTUP K ZÁSTRČKE SPOTREBIČA.
  • Page 86 INŠTALÁCIA A POUŽITIE: • POČAS PRIPÁJANIA SPOTREBIČA K ELEKTRICKEJ SIETI BUĎTE OPATRNÍ A DODRŽIAVAJTE POKYNY TOHTO NÁVODU. • PRED PRIPOJENÍM SKONTROLUJTE SPOTREBIČ Z HĽADISKA VIDITEĽNÝCH POŠKODENÍ. • POKIAĽ JE SPOTREBIČ POŠKODENÝ, NEPRIPÁJAJTE HO, OZNÁMTE POŠKODENIE V MIESTE ZAKÚPENIA. V TOMTO PRÍPADE ZACHOVAJTE OBALOVÝ MATERIÁL NEPOŠKODENÝ A USCHOVAJTE HO. • PRED PRIPOJENÍM SPOTREBIČA HO NECHAJTE NA NIEKOĽKO HODÍN ODSTÁŤ, ABY SA OLEJ V KOMPRESORE USTÁLIL. • “AK SA ZÁSUVKA NEZHODUJE SO ZÁSTRČKOU CHLADNIČKY, MUSÍ...
  • Page 87 • SPOTREBIČ NESMIE BYŤ UMIESTNENÝ V BLÍZKOSTI RADIÁTOROV, SPORÁKU ANI INÝCH ZDROJOV TEPLA, NAPR. NA PRIAME SLNEČNÉ SVETLO. • VNÚTORNÝ PRIESTOR CHLADNIČKY/MRAZNIČKY/VINOTÉKY MÔŽE PRED PRVÝM POUŽITÍM ZAPÁCHAŤ. JE TO NORMÁLNE, ZÁPACH ZMIZNE, HNEĎ AKO ZARIADENIE ZAČNE CHLADIŤ. • SPOTREBIČ NESMIE BYŤ UMIESTNENÝ VONKU, VYSTAVENÝ DAŽĎU A VLHKÉMU ALEBO STUDENÉMU PROSTREDIU. • POKIAĽ JE SPOTREBIČ UMIESTNENÝ VEDĽA ĎALŠÍCH CHLADIACICH ZARIADENÍ (MRAZNIČKY, CHLADNIČKY, VINOTÉKY) MUSÍ MEDZI NIMI BYŤ ROZOSTUP MINIMÁLNE 5 CM. • NA SPOTREBIČ NEODKLADAJTE ŤAŽKÉ VECI, NEZAKRÝVAJTE HO.
  • Page 88 PROSÍM, NASLEDUJÚCE ODPORÚČANIA: • OTVORENIE DVIEROK NA DLHŠÍ ČAS MÔŽE SPÔSOBIŤ VÝRAZNÉ ZVÝŠENIE TEPLOTY V PRIESTOROCH SPOTREBIČA. • PRAVIDELNE ČISTITE POVRCHY, KTORÉ MÔŽU PRÍSŤ DO STYKU S POTRAVINAMI, TAKTIEŽ PRÍSTUPNÉ DRENÁŽNE SYSTÉMY. • VYČISTITE VODNÉ NÁDOBKY VŽDY, POKIAĽ NEBOLI POUŽÍVANÉ POČAS 48 HOD.; PREPLÁCHNITE VODNÝ SYSTÉM PRIPOJENÝ K PRÍVODU VODY, POKIAĽ VODA NEPRETEKALA POČAS 5 DNÍ. • SUROVÉ MÄSO A RYBY UKLADAJTE DO CHLADNIČKY VO VHODNÝCH OBALOCH, TAK ABY NEBOLI V KONTAKTE S INÝMI POTRAVINAMI ALEBO NA NE NEKVAPKALI.
  • Page 89: Časť 2: Rôzne Funkcie A Možnosti

    ČASŤ 2: RÔZNE FUNKCIE A MOŽNOSTI Nastavenie termostatu chladničky a mrazničky Keď sú osvetlenie a termostat umiestnené na bočnej strane Hlavný vypínač Termostat a (tlačidlo Režimu nízkej teploty) ovládač Kryt svetla Termostat Termostat mrazničky a chladničky automaticky reguluje vnútornú teplotu v priestore. Otáčaním gombíka z polohy 1 do 5 možno nastaviť...
  • Page 90: Príslušenstvo

    • Ak je spotrebič vypnutý alebo odpojený, nechajte ho takto aspoň 5 min, než ho znovu zapnete alebo zapojíte, aby nedošlo k poškodeniu kompresora. • Chladnička je navrhnutá tak, aby fungovala v intervaloch okolitej teploty uvedených v štandardoch a podľa klimatickej triedy uvedenej na informačnom štítku. Kvôli efektivite chladenia neodporúčame prevádzkovať chladničku mimo uvedené teplotné limity. • Toto zariadenie je určené na použitie pri okolitej teplote v rámci rozsahu 16 °C – 38 °C. Klimatická trieda Okolitá teplota °C 18 až 43 °C 16 až 38 °C 16 až...
  • Page 91: Časť 3: Rozloženie Potravín V Spotrebiči

    ČASŤ 3: ROZLOŽENIE POTRAVÍN V SPOTREBIČI Chladiaci priestor • Pre redukciu vlhkosti a následnej námrazy nikdy nevkladajte do chladničky tekutiny v neutesnených obaloch. Námraza má tendenciu koncentrovať sa v najchladnejších častiach výparníka, čo spôsobuje častejšie alebo dlhšie trvajúce odmrazovanie. • Do chladničky nikdy nevkladajte teplé potraviny. Teplé potraviny by mali vychladnúť pri pokojovej teplote a mali by byť uskladnené tak, aby bola zaistená adekvátna cirkulácia vzduchu v chladničke. •...
  • Page 92: Mraziaci Priestor

    Mraziaci priestor • Mraznička je určená na skladovanie potravín zmrazených za veľmi nízkej teploty, už zmrazených potravín na dlhú dobu a pre výrobu kociek ľadu. • Do mrazničky nikdy nevkladajte teplé potraviny, pretože dochádza k rozmrazeniu už zmrazených potravín. • Pri zmrazení čerstvých potravín (napríklad mäsa a rýb) ich rozdeľte na časti, ktoré bude používať v jednom časovom období (naraz). • Pri skladovaní zmrazených potravín sú na obaloch uvedené pokyny, ktoré by mali byť starostlivo dodržiavané, a pokiaľ nie sú uvedené žiadne informácie, potraviny by nemali byť uskladnené dlhšie než tri mesiace od dátumu nákupu. •...
  • Page 93 Dĺžka Dĺžka rozmrazovania Ryby a mäso Príprava skladovania pri izbovej teplote (mesiace) – hodiny – Zabalené na zmrazenie v Hovädzí stejk 6 – 10 1 – 2 primeraných porciách Zabalené na zmrazenie v Jahňacie mäso 6 – 8 1 – 2 primeraných porciách Zabalené...
  • Page 94 Dĺžka Dĺžka rozmrazovania Zelenina a ovocie Príprava skladovania pri izbovej teplote (mesiace) – hodiny – Odstráňte listy, rozdeľte jadro na Môže sa používať v Karfiol časti a nechajte ho odstáť vo vode, v 10 – 12 zmrazenom stave ktorej je malé množstvo citrónu Zelené...
  • Page 95 Dĺžka Mliečne výrobky a Príprava uskladnenia Skladovanie cestoviny (mesiace) Balené (homogenizované) Vo vlastnom balení 2 – 3 Len homogenizované mlieko mlieko Môže sa nechať v pôvodnom balení pri krátkodobom Syr (okrem bieleho Vo forme plátkov 6 – 8 uskladnení. Pri dlhodobom syra) uskladnení...
  • Page 96: Časť 4: Čistenie A Údržba

    ČASŤ 4: ČISTENIE A ÚDRŽBA • Pred začatím čistenia sa uistite, že chladničku odpojíte. • Chladničku nečistite nalievaním vody. • Vnútornú a vonkajšiu stranu môžete utrieť pomocou jemnej handričky alebo špongie s použitím teplej a mydlovej vody. • Samostatne vyberte časti a vyčistite ich mydlovou vodou. Nečistite ich v umývačke riadu. • Pri čistení nikdy nepoužívajte horľavé, výbušné alebo leptavé materiály, ako napríklad riedidlo, plyn alebo kyselinu. • Raz do roka by ste mali vyčistiť kondenzátor metlou, aby sa zabezpečila úspora energie a zvýšila produktivita. UISTITE SA, ŽE POČAS ČISTENIA BUDE CHLADNIČKA ODPOJENÁ.
  • Page 97: Odmrazovanie

    Odmrazovanie Odmrazovanie chladiaceho oddelenia • V časti chladničky sa odmrazovanie uskutočňuje automaticky počas chodu spotrebiča, voda sa automaticky vyparuje. • Tácka výparníka a otvor pre odvod vody z odmrazovania by mali byť periodicky čistené spolu so zátkou pre odtok vody z odmrazovania. Predídete nahromadeniu vody na dne chladničky namiesto jej odtoku. Odmrazovanie mraziaceho oddelenia pri vypnutej chladničke • Ľad akumulovaný v mrazničke by mal byť pravidelne odstraňovaný. • Pre odstránenie ľadu nepoužívajte ostré kovové predmety. Môžu prepichnúť chladiaci obvod a spôsobiť neopraviteľné škody na spotrebiči. Používajte plastovú škrabku. •...
  • Page 98: Výmena Led Osvetlenia

    Keď sú osvetlenie a termostat umiestnené na bočnej strane Výmena LED osvetlenia Ak má vaša chladnička LED osvetlenie, kontaktujte zákaznícky servis, lebo jej výmenu musí vykonať len autorizovaní zamestnanci. SK - 18 Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revízia 08/2021...
  • Page 99: Časť 5: Dodanie A Premiestnenie

    ČASŤ 5: DODANIE A PREMIESTNENIE Preprava a zmena miesta inštalácie • Originálne balenie a penovú výplň si môžete uschovať pre opätovnú prepravu (voliteľne). • Chladničku by ste mali dať do hrubého balenia, upevniť páskami alebo silnými špagátmi a postupovať podľa pokynov prepravy balenia za účelom opätovného prepravenia. • Vyberte pohyblivé diely (poličky, príslušenstvo, priečinky na zeleninu atď.) alebo ich upevnite v chladničke k zarážkam pomocou pások počas premiestňovania a prepravy. •...
  • Page 100: Časť 6: Skôr Než Zavoláte Servis

    ČASŤ 6: SKÔR NEŽ ZAVOLÁTE SERVIS Ak vaša chladnička správne nepracuje, môže ísť o menší problém, preto skôr, než zavoláte opravára, skontrolujte spotrebič podľa následovných inštrukcií: Čo robiť, keď váš spotrebič nefunguje Skontrolujte, či: • je v poriadku prívod elektrickej energie, • nie je odpojený hlavný vypínač vo vašom dome, • termostat nie je nastavený na polohu, vypnutý, •...
  • Page 101: Tipy Pre Šetrenie Energie

    Tipy pre šetrenie energie Zariadenie nainštalujte v chladnej, dobre vetranej miestnosti , ale nie na priamom slnečnom svetle a nie v blízkosti tepelného zdroja (radiátor, sporák.. atď). Inak použite izolačnú dosku. Umožnite, aby sa teplé potraviny a nápoje ochladili mimo zariadenia. Pri rozmrazovaní...
  • Page 102: Časť 7: Časti Spotrebiča A Oddelenia

    ČASŤ 7: ČASTI SPOTREBIČA A ODDELENIA Tento obrázok bol nakreslený ako informačný na zobrazenie rôznych častí a príslušenstva zariadenia. Diely sa môžu v závislosti od modelu zariadenia líšiť. A Chladiaca časť B Mraziaca časť 8 Nastaviteľné poličky vo dverách* / Horné poličky 1 Krabica termostatu (Keď...
  • Page 103 Pokyny ku skladovaniu Rešpektujte prosím nasledujúce pokyny , aby nedošlo ku kontaminácii potravín - Dlhé otváranie dvierok môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v oddieloch spotrebiča. - Pravidelne čistite povrchy , ktoré môžu prísť do styku s potravinami a prístupnými drenážnymi systémami . - Surové mäso a ryby umiestnite do vhodných nádob v chladničke, aby sa nedostali do kontaktu s inými potravinami ani na ne nekvapkala. - **Dvojhviezdičkové priestory pre mrazené potraviny sú vhodné pre skladovanie vopred zmrazených potravín , skladovanie alebo výrobu zmrzliny a výrobu kociek ľadu. - *Jedno -, dvoch** - a trojhviezdičkové ***priestory nie sú vhodné pre zmrazovanie čerstvých potravín. Č. TYP priestoru Cieľová...
  • Page 104 Chladenie -2 ~ +3 Čerstvé/mrazené bravčové mäso, hovädzie mäso, kuracie mäso, čerstvé výrobky zo sladkovodných rýb, atď. (7 dní pri teplote pod 0 °C a pri teplote nad 0 °C sa odporúča konzumovať v ten istý deň, pokiaľ možno neskladovať dlhšie ako 2 dni). Morské plody (pri teplote pod 0 °C skladovať 15 dní, neodporúča sa skladovať pri teplote nad 0 °C).
  • Page 105: Časť 8: Informačný List

    ČASŤ 8: INFORMAČNÝ LIST Informačný list DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/2016 Názov alebo ochranná známka výrobcu: PHILCO Adresa výrobcu: Černokostelecká 2111, 10000 Praha, CZ Identifikačná značka modelu: PCS 2682 E Typ chladiaceho zariadenia: Spotrebič s nízkym hlukom: Typ spotrebiča: voľne stojaci Zariadenie na skladovanie vína:...
  • Page 106 Minimálna doba trvania záruky ponúkanej výrobcom: 24 mesiacov Dodatočné informácie: Webový odkaz na web výrobcu, kde sú informácie uvedené v bode 4 (a) prílohy nariadenia Komisie (EÚ) 2019/2022 nájdené: www.philco.cz * A (najvyššia účinnosť) až G (najnižšia účinnosť) SK - 26 Copyright ©...
  • Page 107 Informačný list DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/2016 Názov alebo ochranná známka výrobcu: PHILCO Adresa výrobcu: Černokostelecká 2111, 10000 Praha, CZ Identifikačná značka modelu: PCS 2681 F Typ chladiaceho zariadenia: Spotrebič s nízkym hlukom: Typ spotrebiča: voľne stojaci Zariadenie na skladovanie vína: Ostatné...
  • Page 108 Minimálna doba trvania záruky ponúkanej výrobcom: 24 mesiacov Dodatočné informácie: Webový odkaz na web výrobcu, kde sú informácie uvedené v bode 4 (a) prílohy nariadenia Komisie (EÚ) 2019/2022 nájdené: www.philco.cz * A (najvyššia účinnosť) až G (najnižšia účinnosť) SK - 28 Copyright ©...
  • Page 109 Informačný list DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/2016 Názov alebo ochranná známka výrobcu: PHILCO Adresa výrobcu: Černokostelecká 2111, 10000 Praha, CZ Identifikačná značka modelu: PCS 2531 F Typ chladiaceho zariadenia: Spotrebič s nízkym hlukom: Typ spotrebiča: voľne stojaci Zariadenie na skladovanie vína: Ostatné...
  • Page 110 Minimálna doba trvania záruky ponúkanej výrobcom: 24 mesiacov Dodatočné informácie: Webový odkaz na web výrobcu, kde sú informácie uvedené v bode 4 (a) prílohy nariadenia Komisie (EÚ) 2019/2022 nájdené: www.philco.cz * A (najvyššia účinnosť) až G (najnižšia účinnosť) SK - 30 Copyright ©...
  • Page 111 Informačný list DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/2016 Názov alebo ochranná známka výrobcu: PHILCO Adresa výrobcu: Černokostelecká 2111, 10000 Praha, CZ Identifikačná značka modelu: PCS 2862 EX Typ chladiaceho zariadenia: Spotrebič s nízkym hlukom: Typ spotrebiča: Zariadenie na skladovanie vína: Ostatné chladiace spotrebiče Základné...
  • Page 112 Minimálna doba trvania záruky ponúkanej výrobcom: 24 mesiacov Dodatočné informácie: Webový odkaz na web výrobcu, kde sú informácie uvedené v bode 4 (a) prílohy nariadenia Komisie (EÚ) 2019/2022 nájdené: www.philco.cz * A (najvyššia účinnosť) až G (najnižšia účinnosť) SK - 32 Copyright ©...
  • Page 113 Informačný list DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/2016 Názov alebo ochranná známka výrobcu: PHILCO Adresa výrobcu: Černokostelecká 2111, 10000 Praha, CZ Identifikačná značka modelu: PCS 2861 F Typ chladiaceho zariadenia: Spotrebič s nízkym hlukom: Typ spotrebiča: voľne stojaci Zariadenie na skladovanie vína: Ostatné...
  • Page 114 Minimálna doba trvania záruky ponúkanej výrobcom: 24 mesiacov Dodatočné informácie: Webový odkaz na web výrobcu, kde sú informácie uvedené v bode 4 (a) prílohy nariadenia Komisie (EÚ) 2019/2022 nájdené: www.philco.cz * A (najvyššia účinnosť) až G (najnižšia účinnosť) SK - 34 Copyright ©...
  • Page 115 Rozmery: Modely/ PCS 2861 F / PCS 2862 E / PCS 2531 F PCS 2682 E / PCS 2681 F Rozmery PCS 2641 F / PCS 2641 FX celkový rozmer 1660 mm 1700 mm 1800 mm 540 mm 595 mm priestor potrebný...
  • Page 116 Závisí to od typu komponentu a od uvedenia posledného spotrebiča daného modelu na trh. Pri kontaktovaní nášho autorizovaného servisu majte k dispozícii modelové označenie, sériové číslo a popis chyby. Pre stiahnutie dokumentov navštívte www.philco.sk. Pre nahlásenie závady a získanie ďalších servisných informácií navštívte https://philco.sk/podpora-a-servis. Zmeny vyhradené bez predchádzajúceho upozornenia.
  • Page 117 POKYNY A INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA LIKVIDÁCIE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLOV Obalové materiály zlikvidujte na verejnom mieste pre likvidáciu odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Význam symbolu na výrobku, jeho príslušenstve alebo obale znamená, že s týmto výrobkom nesmie byť zaobchádzané ako s komunálnym odpadom. Tento výrobok zlikviduje na príslušnom zbernom mieste pre recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
  • Page 118 CHŁODZIARKO- ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI PCS 2531 F, PCS 2682 E, PCS 2681 F, PCS 2861 F, PCS 2862 EX...
  • Page 119 Szanowny kliencie, Dziękujemy za dokonanie zakupu produktu marki PHILCO. Aby urządzenie to służyło Ci jak najlepiej, prosimy o przeczytanie wszystkich zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Wersja 08/2021...
  • Page 120 SPIS TREŚCI CZĘŚĆ 1: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ................2 CZĘŚĆ 2: WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI .................9 Ustawienie termostatu ..................................9 Ostrzeżenia dotyczące ustawień temperatury ........................9 Akcesoria ......................................10 CZĘŚĆ 3: PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI W URZĄDZENIU ..............11 Komora chłodziarki ..................................11 Komora zamrażarki ..................................12 CZĘŚĆ 4: CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ....................15 Odszranianie ......................................16 Wymiana oświetlenia ..................................16 Wymiana oświetlenia LED ................................17...
  • Page 121: Część 1: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    CZĘŚĆ 1: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA TEGO URZĄDZENIA MOGĄ UŻYWAĆ DZIECI W WIEKU OD 8 ROKU ŻYCIA I STARSZE, EWENTUALNIE OSOBY O OBNIŻONYCH ZDOLNOŚCIACH FIZYCZNYCH, CZUCIOWYCH LUB MENTALNYCH LUB O NIEDOSTATECZNYM DOŚWIADCZENIU I WIEDZY, JEŚLI SĄ POD NADZOREM LUB ZOSTAŁY POUCZONE W SPRAWIE UŻYWANIA URZĄDZENIA W BEZPIECZNY SPOSÓB I ROZUMIEJĄ...
  • Page 122 UWAŻAJ, ABY NIE USZKODZIĆ OBWODU CHŁODNICZEGO. NIE UŻYWAJ URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH W PRZESTRZENI DO PRZECHOWYWANIA ŻYWNOŚCI W TYM URZĄDZENIU, JEŚLI NIE CHODZI O URZĄDZENIA POLECANE W TYM CELU PRZEZ PRODUCENTA. NIE PRZECHOWUJ W TYM URZĄDZENIU SUBSTANCJI WYBUCHOWYCH TAKICH JAK SPRAYE Z ŁATWOPALNYM GAZEM NAPĘDOWYM.
  • Page 123 RYZYKO POŻARU / MATERIAŁY ŁATWOPALNE! SYSTEM CHŁODZĄCY ZAWIERA CHŁODZIWO POD WYSOKIM CIŚNIENIEM. NIE INGERUJ W SYSTEM. MOŻE BYĆ NAPRAWIANY JEDYNIE PRZEZ WYKWALIFIKOWANĄ OSOBĘ. R600A ZAWIERA GAZ CHŁODNICZY IZOBUTAN, KTÓRY JEST ŁATWOPALNY. PODCZAS TRANSPORTU I INSTALACJI URZĄDZENIA UWAŻAJ, ABY NIE USZKODZIĆ KOMPONENTÓW OBWODU CHŁODNICZEGO.
  • Page 124 BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE: • PRZEWODU ZASILANIA NIE MOŻNA PRZEDŁUŻAĆ. • UPEWNIJ SIĘ, ŻE GNIAZDKO PRZEWODU ZASILANIA NIE JEST USZKODZONE, MOGŁOBY SIĘ PRZEGRZAĆ I SPOWODOWAĆ POŻAR. • PODCZAS USTAWIANIA URZĄDZENIA W MIEJSCU DOCELOWYM NALEŻY ZAPEWNIĆ, ABY PRZEWÓD ZASILANIA NIE ZOSTAŁ PRZYCIŚNIĘTY ANI USZKODZONY. • NIE UMIESZCZAJ WIELOKROTNYCH GNIAZD PRZENOŚNYCH ANI PRZEDŁUŻACZY NA TYLNEJ STRONIE URZĄDZENIA. • URZĄDZENIE NIE MOŻE STAĆ NA PRZEWODZIE ZASILANIA. • URZĄDZENIE NIE MOŻE BYĆ UMIESZCZONE W WILGOTNYM ŚRODOWISKU, PRZEWÓD ZASILANIA NIE MOŻE LEŻEĆ W WODZIE.
  • Page 125 INSTALACJA I UŻYWANIE: • PODCZAS PODŁĄCZANIA URZĄDZENIA DO SIECI ELEKTRYCZNEJ ZACHOWAJ SZCZEGÓLNĄ OSTROŻNOŚĆ I STOSUJ SIĘ DO WSKAZÓWEK NINIEJSZEJ INSTRUKCJI. • PRZED PODŁĄCZENIEM SPRAWDŹ, CZY URZĄDZENIE NIE MA WIDOCZNYCH USZKODZEŃ. • JEŚLI URZĄDZENIE JEST USZKODZONE, NIE PODŁĄCZAJ GO, ZGŁOŚĆ USZKODZENIE W MIEJSCU ZAKUPU URZĄDZENIA. W TAKIM PRZYPADKU ZACHOWAJ NIEUSZKODZONE MATERIAŁY OPAKOWANIA. • PRZED PODŁĄCZENIEM URZĄDZENIA ZOSTAW JE NA KILKA GODZIN W POZYCJI PIONOWEJ, ABY WYRÓWNAŁ SIĘ POZIOM PLEJU W KOMPRESORZE.
  • Page 126 • “TO URZĄDZENIE NIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYTKU W WYSKOKOŚCIACH NADMORSKICH PRZEKRACAJĄCYCH 2000 M/ NM”. • PRZESTRZEŃ WEWNĘTRZNA CHŁODZIARKI /ZAMRAŻARKI/ CHŁODZIARKI NA WINO MOŻE PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM WYDZIELAĆ CHARAKTERYSTYCZNY ZAPACH. JEST TO NORMALNE, ZAPACH ZNIKNIE ZARAZ PO TYM, GDY URZĄDZENIE ZACZNIE CHŁODZIĆ. • URZĄDZENIE NIE MOŻE BYĆ UMIESZCZANE NA ZEWNĄTRZ, WYSTAWIANE NA DESZCZ I WILGOĆ ANI NA ZIMNE ŚRODOWISKO. • JEŚLI URZĄDZENIE JEST UMIESZCZONE OBOK INNYCH URZĄDZEŃ...
  • Page 127 ABY ZAPOBIEC PSUCIU SIĘ ŻYWNOŚCI, DOTRZYMUJ NASTĘPUJĄCYCH ZALECEŃ: • OTWARCIE DRZWICZEK NA DŁUŻSZY CZAS MOŻE SPOWODOWAĆ WYRAŹNE ZWIĘKSZENIE TEMPERATURY W URZĄDZENIU. • REGULARNIE CZYŚĆ POWIERZCHNIE, KTÓRE MOGĄ MIEĆ KONTAKT Z ŻYWNOŚCIĄ, JAK TEŻ DOSTĘPNE SYSTEMY DRENAŻU. • WYCZYŚĆ POJEMNIKI NA WODĘ ZAWSZE, JEŚLI NIE BYŁY UŻYWANE PRZEZ 48 GODZ.; OPŁUCZ WODNY SYSTEM PODŁĄCZONY DO DOPŁYWU WODY, JEŚLI WODA NIE PRZECIEKAŁA PRZEZ 5 DNI. • SUROVE MIĘSO I RYBY WKŁADAJ DO CHŁODZIARKI W ODPOWIEDNICH OPAKOWANIACH, TAK ABY NIE DOTYKAŁY INNEJ ŻYWNOŚCI LUB NA NIĄ...
  • Page 128: Część 2: Wykorzystanie Chłodziarko-Zamrażarki

    CZĘŚĆ 2: WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI Ustawienie termostatu Oświetlenie i termostat są umieszczone na boku Główny wyłącznik (przycisk Termostat i Trybu niskiej temperatury) regulator Pokrywa światła Sterowanie termostatem Termostat zamrażalnika lodówki automatycznie reguluje temperaturę wewnętrzną komór. Obracając pokrętło od pozycji 1 do 5, można uzyskać niższe temperatury. Ważna uwaga: Nie próbuj obracać...
  • Page 129: Akcesoria

    • Opisywana chłodziarka przeznaczona jest do pracy w przedziałach temperatur otoczenia określonych w standardach, zgodnie z kategorią klimatu podaną na tabliczce informacyjnej. Nie jest zalecana eksploatacja chłodziarko-zamrażarki w przedziałach temperatur nieokreślonych w parametrach wydajności chłodzenia. • Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji w zakresie temperatury otoczenia od 16°C do 38°C. Klasa klimatyczna Temperatura otoczenia 18 do 43 °C 16 do 38 °C 16 do 32 °C 10 do 32 °C Akcesoria Tacka na lód •...
  • Page 130: Część 3: Przechowywanie Żywności W Urządzeniu

    CZĘŚĆ 3: PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI W URZĄDZENIU Komora chłodziarki • W komorze zamrażarki nie wolno umieszczać ciepłych potraw. • Rozmieszczone w komorze chłodziarki opakowane produkty nie powinny dotykać tylnej ścianki, ponieważ mogłyby ulec oszronieniu i przylgnąć do tylnej ścianki. • Nie należy zbyt często otwierać drzwi chłodziarki. • Mięso i oczyszczone ryby (w opakowaniu lub owinięte plastikową folią) przeznaczone do wykorzystania w ciągu 1-2 dni należy rozmieścić w dolnej części komory chłodziarki (powyżej pojemnik na owoce i warzywa), ponieważ jest to najchłodniejsze miejsce zapewniające najlepsze warunki przechowywania. • Owoce i warzywa można umieszczać w pojemniku na owoce i warzywa bez opakowania. Żywność Okres przechowywania Lokalizacja w komorze chłodziarki w pojemniku na warzywa (bez owoce i warzywa...
  • Page 131: Komora Zamrażarki

    Komora zamrażarki • Komorę zamrażarki należy wykorzystać do przechowywania przez dłuższy czas zamrożonych produktów i do wytwarzania lodu. • Maksymalna ilość żywności, którą można zamrozić w ciągu 24 godzin. jest pokazany na tabliczce znamionowej; • proces zamrażania trwa 24 godziny. W tym okresie nie należy dodawać żadnej żywności do zamrożenia; • zamrażać tylko najwyższej jakości, świeże i dokładnie oczyszczone artykuły spożywcze; • przygotowywać żywność w małych porcjach, aby umożliwić jej szybkie i całkowite zamrożenie, a następnie umożliwić rozmrożenie tylko wymaganej ilości; • owinąć żywność folią aluminiową lub polietylenem i upewnić się, że opakowania są szczelne; • nie pozwól, aby świeża, niezamrożona żywność dotykała żywności już zamrożonej, unikając w ten sposób wzrostu jej temperatury; • wskazane jest umieszczenie daty zamrożenia na każdym indywidualnym opakowaniu, aby umożliwić ci kontrolę nad czasem przechowywania. • W celu uzyskania maksymalnej pojemności komory zamrażarki należy wykorzystać szklane półki, znajdujące się w górnej i środkowej części komory. W dolnej części komory zamrażarki należy wykorzystać...
  • Page 132 • Artykuły spożywcze w stanie płynnym należy zamrażać w plastikowych pojemnikach, a pozostałe artykuły spożywcze plastikowych foliach lub woreczkach. Czas rozmrażania Okres w temperaturze Warzywa i owoce Przygotowanie przechowywania pokojowej (w (w miesiącach) godzinach) usunąć liście, podzielić na różyczki można używać w kalafior i trzymać w wodzie z dodatkiem 10-12 postaci zamrożonej odrobiny cytryny Zielona można używać...
  • Page 133 Okres Warunki Nabiał i ciasta Przygotowanie przechowywania przęchowywania (w miesiącach) zapakowane tylko produkty (homogenizowane) we własnym opakowaniu homogenizowane mleko Możliwe krótkoterminowe przechowywanie w oryginalnym ser (oprócz twarogu) w plasterkach opakowaniu. W przypadku długoterminowego przechowywania należy zawinąć w folie. masło, margaryna we własnym opakowaniu Czas rozmrażania Okres przechowywania...
  • Page 134: Część 4: Czyszczenie I Konserwacja

    CZĘŚĆ 4: CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od zasilania. • Chłodziarki nie należy czyścić przez polewanie wodą. • Komorę chłodziarki należy czyścić okresowo przy użyciu sody oczyszczonej rozpuszczonej w letniej wodzie. • Wewnętrzne i zewnętrzne części urządzenia można czyścić miękką szmatką lub gąbką nasączoną wodą z mydłem. • Poszczególne akcesoria należy czyścić wodą z mydłem. Nie należy ich myć w zmywarce. • Nie należy używać środków ściernych, detergentów ani mydeł. Po wyczyszczeniu należy przepłukać urządzenie czystą wodą i dokładnie wysuszyć.
  • Page 135: Odszranianie

    Odszranianie Rozmrażanie komory lodówki • Odszranianie następuje automatycznie w komorze chłodziarki podczas pracy; woda jest gromadzona przez tacę do odparowywania i odparowuje automatycznie. • Tacę do odparowywania i otwór spustowy wody należy okresowo czyścić za pomocą korka spustowego odszraniania aby zapobiec gromadzeniu się wody na dnie lodówki. • Można również wyczyścić otwór spustowy, wlewając do niego ½ szklanki wody. Odszranianie komory zamrażarki • Szron pokrywający półki komory zamrażarki należy okresowo usuwać. • Nie używaj ostrych metalowych przedmiotów do tej operacji. Mogą przebić obwód czynnika chłodniczego i spowodować nieodwracalne uszkodzenie urządzenia. Użyj dostarczonego skrobaka z tworzywa sztucznego.
  • Page 136: Wymiana Oświetlenia Led

    Gdy światła są umieszczone z boku Wymiana oświetlenia LED Jeżeli chłodziarka jest wyposażona w oświetlenie LED, należy skontaktować się z działem pomocy technicznej, ponieważ takie oświetlenie może być wymieniane wyłącznie przez autoryzowany serwis. PL - 17 Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Wersja 08/2021...
  • Page 137: Część 5: Transport I Zmiana Miejsca Montażu

    CZĘŚĆ 5: TRANSPORT I ZMIANA MIEJSCA MONTAŻU Transport i zmiana miejsca montażu • Oryginalne opakowanie i styropian transportowy można zachować na potrzeby późniejszego transportu (opcjonalnie). • Chłodziarkę należy opakować grubą warstwą materiału transportowego i zabezpieczyć taśmą lub sznurkiem oraz postępować zgodnie z instrukcjami transportu umieszczonymi na opakowaniu. • Zdjąć ruchome części (półki, akcesoria, pojemniki na warzywa itp.) lub przymocować je taśmą do chłodziarki w celu zabezpieczenia przed uderzeniami podczas transportu lub zmiany miejsca montażu.
  • Page 138: Część 6: Rozwiązywanie Problemów

    CZĘŚĆ 6: ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli chłodziarko-zamrażarka nie pracuje; • Czy nie wystąpiła przerwa w zasilaniu? • Czy wtyczka kabla zasilającego jest prawidłowo podłączona do gniazdka? • Czy bezpiecznik gniazdka, do którego została podłączona wtyczka kabla zasilającego, lub główny bezpiecznik sieciowy nie jest przepalony? • Czy gniazdko jest sprawne? Żeby to sprawdzić, podłącz zamrażarkę do innego sprawnego gniazdka. Jeśli chłodziarka nie chłodzi dostatecznie; • Czy ustawienie temperatury jest prawidłowe? Czy drzwi chłodziarki były często otwierane lub pozostawały otwarte przez dłuższy czas? • Czy drzwi chłodziarki są prawidłowo zamknięte? • Czy chłodziarce nie zostały umieszczone talerze lub artykuły spożywcze, które dotykają ścianek urządzenia, uniemożliwiając w ten sposób cyrkulację powietrza? • Czy chłodziarka nie została nadmiernie zapełniona? • Czy została zachowana odpowiednia odległość od tyłu chłodziarki do ściany? • Czy temperatura otoczenia nie wykracza poza zakres określony w instrukcji obsługi? Jeśli chłodziarka pracuje zbyt głośno: Żeby osiągnąć...
  • Page 139: Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII Należy zainstalować urządzenie w chłodnym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu, ale nie w bezpośrednim działaniu światła słonecznego ani źródła ciepła (kaloryfer, kuchenka, itd.). W innym przypadku należy skorzystać z płyty izolującej. Należy poczekać, aż ciepła żywność i napoje wystygną poza urządzeniem. Rozmrażając zamrożoną...
  • Page 140: Część 7: Części Urządzenia

    CZĘŚĆ 7: CZĘŚCI URZĄDZENIA Zamieszczony w celach informacyjnych rysunek przedstawia różne części i elementy wyposażenia. Części mogą różnić się w zależności od modelu urządzenia. A Komora chłodziarki B Komora zamrażarki 8 Półka na na drzwiach chłodziarki 1 Termostat (gdy termostat jest z boku) 9 Półka na na drzwiach chłodziarki 2 Półki chłodziarki 0 Pojemnik na jajka...
  • Page 141 Wskazówki dotyczące przechowywania Uwzględnij poniższe wskazówki , aby nie dochodziło do psucia się żywności - Długie otwieranie drzwiczek może spowodować znaczne podniesienie temperatury w częściach urządzenia. - Regularnie czyść powierzchnie ,które mogą mieć kontakt z żywnością oraz z dostępnymi systemami odwadniającymi. - Surowe mięso i ryby umieść w odpowiednich pojemnikach w lodówce, aby nie dochodziło między nimi do kontaktu z inną żywnością i aby nie ciekła na nie woda. - **Dwugwiazdkowe pojemniki na żywność mrożoną są odpowiednie do przechowywania uprzednio zamrożonej żywności, przechowywania lub produkcji lodów i produkcji kostek lodu. - *Jedno -, dwu** - i trzygwiazdkowe ***pojemniki nie są odpowiednie do mrożenia świeżej żywności.
  • Page 142 Chłodzenie -2 ~ +3 Świeża / mrożona wieprzowina, wołowina, kurczak, świeże ryby słodkowodne itp. (Zaleca się spożywać tego samego dnia przez 7 dni w temperaturze poniżej 0 °C i temperaturze powyżej 0 °C, jeśli to możliwe, nie przechowywać przez dłużej niż 2 dni). Owoce morza (przechowywać...
  • Page 143: Część 8: Arkusz Informacyjny

    CZĘŚĆ 8: ARKUSZ INFORMACYJNY Arkusz informacyjny DELEGOWANE ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2019/2016 Nazwa lub znak producenta: PHILCO Adres producenta: Černokostelecká 2111, 10000 Praga, CZ Znak identyfikacyjny modelu: PCS 2682 E Rodzaj sprzętu chłodniczego: Urządzenie z niskim poziomem hałasu Rodzaj urządzenia wolnostojący Urządzenie do przechowywania wina...
  • Page 144 Dodatkowe informacje: Link do strony internetowej producenta, na której są informacje o których mowa w pkt.4 lit. a) załącznika do rozporządzenia Komisji (UE) 2019/2022, można znaleźć na stronie: www.philco.cz * A (najwyższa wydajność) do G (najniższa wydajność) PL - 25 Copyright ©...
  • Page 145 Arkusz informacyjny DELEGOWANE ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2019/2016 Nazwa lub znak producenta: PHILCO Adres producenta: Černokostelecká 2111, 10000 Praga, CZ Znak identyfikacyjny modelu: PCS 2681 F Rodzaj sprzętu chłodniczego: Urządzenie z niskim poziomem hałasu Rodzaj urządzenia wolnostojący Urządzenie do przechowywania wina Inne urządzenia chłodnicze...
  • Page 146 Dodatkowe informacje: Link do strony internetowej producenta, na której są informacje o których mowa w pkt.4 lit. a) załącznika do rozporządzenia Komisji (UE) 2019/2022, można znaleźć na stronie: www.philco.cz * A (najwyższa wydajność) do G (najniższa wydajność) PL - 27 Copyright ©...
  • Page 147 Arkusz informacyjny DELEGOWANE ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2019/2016 Nazwa lub znak producenta: PHILCO Adres producenta: Černokostelecká 2111, 10000 Praga, CZ Znak identyfikacyjny modelu: PCS 2531 F Rodzaj sprzętu chłodniczego: Urządzenie z niskim poziomem hałasu Rodzaj urządzenia wolnostojący Urządzenie do przechowywania wina Inne urządzenia chłodnicze...
  • Page 148 Dodatkowe informacje: Link do strony internetowej producenta, na której są informacje o których mowa w pkt.4 lit. a) załącznika do rozporządzenia Komisji (UE) 2019/2022, można znaleźć na stronie: www.philco.cz * A (najwyższa wydajność) do G (najniższa wydajność) PL - 29 Copyright ©...
  • Page 149 Arkusz informacyjny DELEGOWANE ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2019/2016 Nazwa lub znak producenta: PHILCO Adres producenta: Černokostelecká 2111, 10000 Praga, CZ Znak identyfikacyjny modelu: PCS 2862 EX Rodzaj sprzętu chłodniczego: Urządzenie z niskim poziomem hałasu Rodzaj urządzenia Urządzenie do przechowywania wina Inne urządzenia chłodnicze...
  • Page 150 Dodatkowe informacje: Link do strony internetowej producenta, na której są informacje o których mowa w pkt.4 lit. a) załącznika do rozporządzenia Komisji (UE) 2019/2022, można znaleźć na stronie: www.philco.cz * A (najwyższa wydajność) do G (najniższa wydajność) PL - 31 Copyright ©...
  • Page 151 Arkusz informacyjny DELEGOWANE ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2019/2016 Nazwa lub znak producenta: PHILCO Adres producenta: Černokostelecká 2111, 10000 Praga, CZ Znak identyfikacyjny modelu: PCS 2861 F Rodzaj sprzętu chłodniczego: Urządzenie z niskim poziomem hałasu Rodzaj urządzenia wolnostojący Urządzenie do przechowywania wina Inne urządzenia chłodnicze...
  • Page 152 Dodatkowe informacje: Link do strony internetowej producenta, na której są informacje o których mowa w pkt.4 lit. a) załącznika do rozporządzenia Komisji (UE) 2019/2022, można znaleźć na stronie: www.philco.cz * A (najwyższa wydajność) do G (najniższa wydajność) PL - 33 Copyright ©...
  • Page 153 Rozmiary: Modele/ PCS 2861 F / PCS 2862 E / PCS 2531 F PCS 2682 E / PCS 2681 F Rozmiary PCS 2641 F / PCS 2641 FX Rozmiar całkowity 1660 mm 1700 mm 1800 mm 540 mm 595 mm Przestrzeń...
  • Page 154 Kontaktując się z naszym autoryzowanym serwisem, należy mieć dostępne oznaczenie modelu, numer seryjny i opis wady. Aby pobrać dokumenty, odwiedź www.philco.pl. Aby zgłosić usterkę i uzyskać dodatkowe informacje serwisowe, odwiedź www.philco.pl/sposoby-zgłaszania- reklamacji-gwarancyjnej Zastrzega się możliwość zmian bez powiadomienia. PL - 28 Copyright ©...
  • Page 155 WSKAZÓWKI I INFORMACJE O POSTĘPOWANIU ZE ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyty materiał opakowania odnieś na miejsce wyznaczone przez administrację. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol na produktach lub w dokumentach dodatkowych oznacza, że zużyte urządzenie elektryczne i elektroniczne nie mogą zostać wyrzucone z odpadem komunalnym. Aby odpowiednio likwidować, odnawiać...
  • Page 156 KOMBINÁLT HŰTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PCS 2531 F, PCS 2682 E, PCS 2681 F, PCS 2861 F, PCS 2862 EX...
  • Page 157 Tisztelt vásárlónk, Köszönjük, hogy PHILCO terméket vásárolt. Kérjük, hogy a készülék helyes használata érdekében olvassa el az egész használati utasítást. Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Felülvizsgálat 08/2021...
  • Page 158 TARTALOM 1. RÉSZ: BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ........................2 2. RÉSZ: KÜLÖNBÖZŐ FUNKCIÓK ÉS LEHETŐSÉGEK ...................9 A termosztát beállítása ..................................9 Figyelmeztetések a hőmérsékletbeállításokkal kapcsolatban ..................9 Tartozékok ......................................10 3. RÉSZ: AZ ÉTELEK ELRENDEZÉSE A HŰTŐSZEKRÉNYBEN ..............11 A hűtőrekesz ......................................11 A fagyasztórekesz .....................................12 4.
  • Page 159: Rész: Biztonsági Utasítások

    1. RÉSZ: BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A KÉSZÜLÉKET HASZNÁLHATJÁK 8 ÉVNÉL IDŐSEBB GYERMEKEK ÉS KORLÁTOZOTT FIZIKAI, ÉRZÉKSZERVI ÉS MENTÁLIS KÉPESSÉGŰ, VAGY KELLŐ TAPASZTALATOKKAL NEM RENDELKEZŐ SZEMÉLYEK IS, HA FELÜGYELNEK RÁJUK ÉS TISZTÁBAN VANNAK A KÉSZÜLÉK HELYES ÉS BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁVAL ÉS A FENNÁLLÓ VESZÉLYEKKEL. A KÉSZÜLÉKKEL NEM JÁTSZHATNAK GYERMEKEK.
  • Page 160 NEM SZABAD MEGRONGÁLNI A HŰTŐKÖRT. A KÉSZÜLÉK BELSŐ TÁROLÓTERÉBEN TILOS AZ ELEKTROMOS ESZKÖZÖK HASZNÁLATA, KIVÉVE, HA A GYÁRTÓ JAVASOLJA AZOKAT. NE TÁROLJON A TERMÉKBEN ROBBANÁSRA HAJLAMOS ANYAGOKAT, PL. GYÚLÉKONY GÁZZAL TÖLTÖTT SPRAYT. EZ A KÉSZÜLÉK HÁZTARTÁSOKBAN ÉS HASONLÓ HELYEKEN HASZNÁLHATÓ, MINT PÉLDÁUL: • ALKALMAZOTTAK KONYHÁJÁBAN BOLTOKBAN, IRODÁKBAN ÉS MÁS MUNKAHELYEKEN;...
  • Page 161 TŰZVESZÉLY – GYÚLÉKONY ANYAGOK A HŰTŐKÖZEG A HŰTŐRENDSZERBEN NAGY NYOMÁS ALATT VAN. NE NYÚLJON A HŰTŐRENDSZERHEZ. A JAVÍTÁSOKAT KÉPZETT SZEMÉLYEKRE KELL BÍZNI. R600A GYÚLÉKONY IZOBUTÁN HŰTŐGÁZT TARTALMAZ. SZÁLLÍTÁS KÖZBEN ÓVNI KELL A HŰTŐKÖR RÉSZEIT A SÉRÜLÉSEKTŐL. A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSÉNÉL ÓVNI KELL A TÁPKÁBELT A BECSÍPŐDÉSTŐL ÉS SÉRÜLÉSEKTŐL.
  • Page 162 ELEKTROMOS BIZTONSÁG • NEM SZABAD MEGHOSSZABBÍTANI A TÁPKÁBELT. • ELLENŐRIZZE A CSATLAKOZÓDUGÓ SÉRTETLENSÉGÉT. A MEGRONGÁLT VAGY SÉRÜLT CSATLAKOZÓDUGÓ FELFORRÓSODHAT ÉS TÜZET OKOZHAT. • A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSÉNÉL ÓVNI KELL A TÁPKÁBELT A BECSÍPŐDÉSTŐL ÉS SÉRÜLÉSEKTŐL. • NE HELYEZZEN TÖBBRÉSZES HORDOZHATÓ ALJZATOT VAGY MOBIL TÁPFORRÁSOKAT A KÉSZÜLÉK HÁTSÓ RÉSZÉHEZ. • A KÉSZÜLÉKET TILOS A TÁPKÁBELRE ÁLLÍTANI. • TILOS NEDVES HELYRE ÁLLÍTANI A KÉSZÜLÉKET, A TÁPKÁBEL NEM ÉRINTKEZHET VÍZZEL. • BIZTOSÍTANI KELL A CSATLAKOZÓDUGÓ JÓ HOZZÁFÉRHETŐSÉGÉT. • NE HÚZZA A TÁPKÁBELT. • NE CSATLAKOZTASSA A KÁBELT EGY KILAZULT DUGALJHOZ.
  • Page 163 SZERELÉS ÉS HASZNÁLAT: • A CSATLAKOZTATÁSNÁL AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ BE KEL TARTANI AZ ÚTMUTATÓ UTASÍTÁSAIT. • CSOMAGOLJA KI ÉS ELLENŐRIZZE A KÉSZÜLÉKET SÉRÜLÉSEK SZEMPONTJÁBÓL. • SÉRÜLT KÉSZÜLÉKET NEM SZABAD CSATLAKOZTATNI. ILYEN ESETBEN ÉRTESÍTSE AZ ELADÓT ÉS ŐRIZZE MEG A SÉRTETLEN CSOMAGOLÓANYAGOT. • CSATLAKOZTATÁS ELŐTT HAGYJA ÁLLNI NÉHÁNY ÓRÁN ÁT A KÉSZÜLÉKET, EZ ELŐSEGÍTI AZ OLAJ EGYENLETES ELOSZLÁSÁT A KOMPRESSZORBAN. • “HA A DUGALJ NEM ILLIK A HŰTŐSZEKRÉNY CSATLAKOZÓDUGÓJÁHOZ, AKKOR AZT A FENNÁLLÓ VESZÉLYEK ELKERÜLÉSE VÉGETT CSAK A GYÁRTÓ, EGY SZERVIZ-TECHNIKUS VAGY HASONLÓ...
  • Page 164 • “EZT A KÉSZÜLÉKET LEGFELJEBB 2000 M/NM TENGERSZINT FELETTI MAGASSÁGIG VALÓ HASZNÁLATRA TERVEZTÉK”. • A HŰTŐ/FAGYASZTÓSZEKRÉNY/BORHŰTŐ BELSŐ TERE ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT KELLEMETLEN SZAGÚ LEHET. EZ NEM RENDELLENESSÉG, A ROSSZ SZAG ELTŰNIK, AMINT A KÉSZÜLÉK HŰTENI KEZD. • A KÉSZÜLÉKET TILOS SZABAD ÉG ALATT TÁROLNI, NEM SZABAD KITENNI ESŐ ÉS NEDVES VAGY HIDEG KÖRNYEZET HATÁSÁNAK. HA A KÉSZÜLÉK MÁS HŰTŐBERENDEZÉSEK MELLETT ÁLL (FAGYASZTÓSZEKRÉNY, HŰTŐSZEKRÉNY, BORHŰTŐ), AKKOR LEGALÁBB 5 CM RÉST KELL BIZTOSÍTANI KÖZÖTTÜK.
  • Page 165 ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT: • A HOSSZABB IDEIG TARTÓ AJTÓNYITÁS JELENTŐSEN NÖVELI A BELSŐ TÉR HŐMÉRSÉKLETÉT. • RENDSZERESEN TISZTÍTSA MEG AZ ÉLELMISZERREL ÉRINTKEZŐ FELÜLETEKET ÉS AZ ELÉRHETŐ VÍZELVEZETŐ RENDSZEREKET. • TISZTÍTSA MEG A VÍZTARTÁLYOKAT, HA LEGALÁBB 48 ÓRÁN ÁT NEM VOLTAK HASZNÁLATBAN; ÖBLÍTSE ÁT A VÍZVEZETÉKHEZ CSATLAKOZTATOTT VÍZRENDSZERT, HA 5 NAPON ÁT NEM FOLYT RAJTA VÍZ. • A NYERS HÚST ÉS HALAT MEGFELELŐ EDÉNYEKBEN KELL TÁROLNI, HOGY NE ÉRINTKEZZEN MÁS ÉLELMISZERREL ÉS NE SZIVÁROGJON BELŐLE FOLYADÉK. • A KÉTCSILLAGOS FAGYASZTÓTÉR ELŐRE LEFAGYASZTOTT ÉLELMISZER TÁROLÁSÁRA, FAGYLALT TÁROLÁSÁRA VAGY KÉSZÍTÉSÉRE ÉS JÉGKOCKÁK KÉSZÍTÉSÉRE SZOLGÁL.
  • Page 166: Rész: Különböző Funkciók És Lehetőségek

    2. RÉSZ: KÜLÖNBÖZŐ FUNKCIÓK ÉS LEHETŐSÉGEK A termosztát beállítása Ha a világítás és a hőmérséklet-szabályzó oldalt helyezkedik el Főkapcsoló Termosztát és (Alacsony hőm. mód gomb) vezérlő Lámpaburok Termosztát kabcsoló A fagyasztó termosztát automatikusan szabályozza az egyes rekeszek belső hőmérsékletét. A forgatógombot az 1-estől az 5-ös állásig forgatva a hőmérséklet alacsonyabbra állítható. Fontos megjegyzés: Ne forgassa el a gombot az 1-es álláson túl, mivel azzal leállítja a készüléket.
  • Page 167: Tartozékok

    • A hűtőszekrényben 5 perces késleltetési funkció lép működésbe, hogy a kompresszort megóvja a károso- dástól, ha a dugót kihúzza, majd újra bedugja, vagy ha áramszünet áll be. 5 perc elteltével a hűtőszekrény normálisan kezd működni. • A hűtőszekrényt az információs címkén feltüntetett klímaosztály és a szabványokban meghatározott külső hőmérsékleti értékeken való használatra tervezték. A megfelelő hűtési hatékonyság érdekében ne hasz- nálja hűtőszekrényt ezeken a hőmérsékleti határértékeken kívül. • A készüléket a 16 °C–38 °C tartományon belüli környezeti hőmérsékleten való használatra tervezték. Klímaosztály Környezeti hőmérséklet (°C) 18 és 43 °C között 16 és 38 °C között 16 és 32 °C között 10 és 32 °C között Tartozékok Jégtartó tálca • Töltse fel a jégtartó tálcát vízzel és helyezze azt a fagyasztóba.
  • Page 168: Rész: Az Ételek Elrendezése A Hűtőszekrényben

    3. RÉSZ: AZ ÉTELEK ELRENDEZÉSE A HŰTŐSZEKRÉNYBEN A hűtőrekesz • A nedvesség- és az abból következő jégképződés csökkentése érdekében soha ne tegyen folyadékot tar- talmazó, lezáratlan tartókat a hűtőgépbe. A fagy leginkább a párologtató leghidegebb részein hajlamos összpontosulni, és idővel egyre gyakoribb leolvasztást igényel. • Ne tegyen meleg ételt a készülékbe. A meleg ételt hagyni kell szobahőmérsékleten kihűlni, majd úgy kell elhelyezni a hűtő részben, hogy a megfelelő légáramlás biztosítva legyen. • A hátsó fallal semmi sem érintkezhet, mert az lefagyáshoz vezet és a csomagolás hozzáragadhat a hűtő hátsó falához. Ne nyitogassa túl gyakran a hűtő ajtaját. •...
  • Page 169: A Fagyasztórekesz

    A fagyasztórekesz • A fagyasztó mélyhűtött, illetve fagyasztott ételek hosszú ideig tartó tárolására, illetve jégkocka készítésére szolgál. • Ne helyezzen el friss vagy meleg ételt a fagyasztó ajtópolcain lefagyasztás céljából. Azokat csak fagyasztott ételek tárolására használja. • Ne tegyen friss vagy meleg ételt közvetlenül a fagyasztott étel mellé, mert az a fagyasztott étel felengedé- sét okozhatja. • Friss ételek lefagyasztását (pl. hús, hal, darált hűs) olyan adagokban végezze, amilyen mennyiségben az majd felhasználásra kerül. • Fagyasztott ételek tárolásakor; mindenkor pontosan követni kell a csomagoláson látható útmutatót és amennyiben külön információt nem tüntettek fel, akkor az étel a vásárlástól számított legfeljebb 3 hónapig tárolható. • Fagyasztott ételek vásárlásakor győződjön meg róla, hogy a lefagyasztásuk megfelelő hőmérsékletben történt és, hogy a csomagolásuk sértetlen. • A fagyasztott ételek minőségének megőrzése érdekében azokat megfelelő tárolás mellett kell szállítani és a lehető legrövidebb időn belül ismét a fagyasztóba kell tenni. • Ha a fagyasztott étel csomagolása nedvesedést mutat és rendellenes módon duzzadt, akkor lehetséges, hogy az ételt előzőleg nem megfelelő hőmérsékleten tárolták, így az megromlott. •...
  • Page 170 Kiolvasztási idő Eltarthatóság Hal és hús Előkészítés szobahőmérsékleten (hónap) - óra - Megfelelő adagokban való Marhasteak 6–10 1–2 lefagyasztásra csomagolva Megfelelő adagokban való Bárányhús 6–8 1–2 lefagyasztásra csomagolva Megfelelő adagokban való Borjú rostélyos 6–10 1–2 lefagyasztásra csomagolva Borjú pörkölthús Kis darabokban 6–10 1–2 Birka pörkölthús...
  • Page 171 Kiolvasztási idő Zöldségek és Eltarthatóság Előkészítés szobahőmérsékleten gyümölcsök (hónap) - óra - Távolítsa el a leveleket, szedje szét Felhasználható Karfiol 10–12 rózsáira és tegye citromos vízbe. fagyasztott állapotban Felhasználható Zöldbab, vajbab Mossa meg és vágja apró darabokra. 10–13 fagyasztott állapotban Felhasználható...
  • Page 172 Eltarthatóság Tejtermékek és tészták Előkészítés Tárolási feltételek (hónap) Csomagolt Saját csomagolásában 2–3 Kizárólag homogénezett tej (homogénezett) tej Rövid ideig tartó tárolásnál Sajt az eredeti csomagolásban Szeletelje fel. 6–8 (kivéve krémfehér sajt) hagyhatja. Hosszabb tároláshoz csomagolja műanyag fóliába. Vaj, margarin Saját csomagolásában 30 grammja egy Tojásfehérje 10–12 tojássárgájának felel meg.
  • Page 173: Rész: Tisztítás És Karbantartás

    4. RÉSZ: TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS • Ne felejtse el kihúzni a hűtőszekrényt, mielőtt tisztítani kezdené. • Ne tisztítsa a hűtőszekrényt víz ráöntésével. • A belső és külső oldalait áttörölheti puha ruhával vagy szivaccsal, meleg, szappanos víz segítségével. • Egyenként távolítsa el a részeit, és tisztítsa meg szappanos vízzel. Ne mossa el őket mosogatógépben. • Soha ne használjon gyúlékony, robbanásveszélyes vagy maró anyagot, például hígítót, gázt vagy savat a tisztításhoz. • Az energiatakarékosság és a hatékonyabb működés érdekében évente legalább egyszer kefével porolja le a kondenzátort. GONDOSKODJON ARRÓL, HOGY A HŰTŐSZEKRÉNY KI LEGYEN HÚZVA A TISZTÍTÁS IDEJÉN.
  • Page 174: A Hűtőrekesz Leolvasztása

    A hűtőrekesz leolvasztása • A leolvasztás az üzemelés során teljesen automatikusan történik a hűtőszekrény rekeszben; a keletkező víz a párologtató tálcán gyűlik össze, majd automatikusan elpárolog. • A párologtató tálcát és a leolvasztott vizet összegyűjtő leeresztőnyílást rendszeresen meg kell tisztítani, nehogy a víz felgyűljön a hűtő aljában ahelyett, hogy elfolyna. • Ezen kívül beleönthet ½ pohár vizet a leeresztőnyílásba, hogy belülről áttisztítsa. A fagyasztó rekesz leolvasztása • A fagyasztó rekesz polcait fedő ráfagyást rendszeresen el kell távolítani. • Ezen művelet elvégzéséhez ne használjon éles fémeszközöket. Az éles fémtárgyak átszúrhatják a hű- tőkeringési részt, és javíthatatlan kárt okozhatnak. Ehelyett használja a készülékhez tartozó műanyag jég- kaparót. • Ha 5 mm-nél vastagabb réteg képződik a polcokon, el kell végezni a készülék olvasztását. • Az olvasztás előtt helyezze a fagyasztott ételt egy hideg helységbe. Előtte azonban csomagolja be ezeket újságpa- pírba, hogy hosszabb időn át megőrizzék a hőmérsékle- tüket.
  • Page 175: A Led Lámpák Cseréje

    Ha a világítás és a hőmérséklet-szabályzó oldalt helyezkedik el A LED lámpák cseréje Ha a hűtőszekrény LED lámpákkal van felszerelve, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal, mivel ezeket csak képzett személy cserélheti ki. HU - 18 Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Felülvizsgálat 08/2021...
  • Page 176: Rész: Szállítás És Elhelyezés

    5. RÉSZ: SZÁLLÍTÁS ÉS ELHELYEZÉS Szállítás és a telepítés helyének megváltoztatása • Az eredeti csomagolást és védőhabot az újbóli szállításhoz meg lehet tartani (op- cionálisan). • A hűtőszekrény vastag csomagolással, szalagokkal vagy erős kötelekkel kell rög- zíteni, és be kell tartani az újraszállításra szolgáló csomagoláson található szállí- tási utasításokat. • A mozgatható alkatrészeket (polcok, tartozékok, zöldségtárolók stb.) távolítsa el, vagy az áthelyezés és a szállítás idejére szalagok segítségével rögzítse őket a hű- tőszekrényben az ütődések elkerülése érdekében. • A hűtőszekrényt álló helyzetben mozgassa. Az ajtó átszerelése • Nem módosítható a hűtőszekrény ajtajának nyitási iránya, ha az ajtó fogantyúja az ajtó elülső felületére van rögzítve. • A fogantyú nélküli modelleknél az ajtó nyitási iránya minden további nélkül módosítható. •...
  • Page 177: Rész: Mielőtt Hívná A Szakszervizt

    6. RÉSZ: MIELŐTT HÍVNÁ A SZAKSZERVIZT Amennyiben a hűtő nem működik megfelelően, az esetleg csak kisebb probléma lehet, ezért mielőtt szerelőt hívna ellenőrizze a következőket, ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Mi a teendő, ha a hűtőgép nem működik Ellenőrizze, hogy: • Van-e áram, • Az otthoni főkapcsoló csatlakoztatva van-e, • A termosztát «•» pozícióra van-e beállítva, • A konnektor megfelelő-e. Ennek ellenőrzéséhez csatlakoztasson egy olyan másik készüléket ebbe a duga- szoló aljzatba, amiről biztosan tudja, hogy működik. Mi a teendő, ha a hűtőgép gyenge teljesítményt nyújt Ellenőrizze, hogy: • A készülék nincs-e túlterhelve, •...
  • Page 178: Energiatakarékossági Tippek

    Energiatakarékossági tippek 1. A hűtőszekrényt hűvös, jól szellőző, közvetlen napfénytől védett helyen, hőforrásoktól (radiátor, tűzhely stb.) távol helyezze el. Mielőtt a hűtőszekrénybe tenné az ételt vagy az italt, várja meg, amíg kihűlnek. Fagyasztott élelmiszer kiolvasztásakor tegye azt a hűtőszekrény rekeszbe. A fagyasztott étel alacsony hő- mérséklete segíti a hűtőszekrény rekesz hűtését. Így energiát takarít meg. Ha a fagyasztott ételt szobahő- mérsékleten olvasztja ki, energiát fecsérel el.
  • Page 179: Rész: A Készülék Részei És Rekeszei

    7. RÉSZ: A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ÉS REKESZEI A fentiek csupán a készülék egyes részeinek tájékoztató bemutatására szolgálnak. Az adott modell függvényében a részegységek eltérőek lehetnek. A Hűtőrekesz B Fagyasztórekesz 8 Állítható ajtó polcok (Adapti-Lift)* / 1 Termosztát kabcsoló (Ha a világítás és a Ajtó...
  • Page 180 Tárolási utasítások Kérjük, tartsa be az alábbi utasításokat az élelmiszer-szennyeződés elkerülése érdekében. - A hosszantartó ajtónyitás következtében jelentősen emelkedhet a belső tér hőmérséklete. - Rendszeresen meg kell tisztítani az élelmiszerrel és a vízelvezető rendszerekkel érintkező felületeket. - A nyers húst és halat megfelelő tartályokban kell tárolni a hűtőszekrényben, hogy ne érintkezzenek más élelmiszerrel, és ne szivárogjon belőlük a folyadék.
  • Page 181 Hűtés -2 ~ +3 Friss/fagyasztott sertéshús, marhahús, csirkehús, friss termékek édesvízi halakból stb. (7 nap 0 °C alatt, 0 °C feletti hőmérsékletnél javasolt a még aznapi fogyasztás, lehetőleg ne tárolja 2 napnál hosszabb ideig). Tenger gyümölcsei (0 °C alatt 15 napig, a 0 °C feletti tárolás nem ajánlott). Friss élelmiszer 0 ~ +4 Friss sertéshús, marhahús, hal, csirkehús, főtt ételek stb. (Javasolt fogasztás ugyanazon a napon, lehetőleg ne tárolja 3 napnál hosszabb ideig) +5 ~ +20...
  • Page 182: Rész: Terméklap

    8. RÉSZ: TERMÉKLAP Terméklap A BIZOTTSÁG FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (EU) 2019/2016 A gyártó neve vagy védjegye: PHILCO A gyártó székhelye: Černokostelecká 2111, 10000 Praga, CZ Modellszám: PCS 2682 E Hűtőberendezés-típus: Alacsony zajszintű készülék: Készülék típusa: Szabadon álló Bortároló készülék: Más hűtőkészülékek: Más hűtőkészülékek:...
  • Page 183 A gyártó által biztosított minimális garancia: 24 hónap Kiegészítő információk: Weblink a gyártó weboldalára a 4. pontban ismertetett információkkal (és) a Komisszió (EU) 2019/2022 rendeletének mellékletével, forrás: www.philco.cz * A (legnagyobb hatékonyság) - G (legkisebb hatékonyság) HU - 26 Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
  • Page 184 Terméklap A BIZOTTSÁG FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (EU) 2019/2016 A gyártó neve vagy védjegye: PHILCO A gyártó székhelye: Černokostelecká 2111, 10000 Praga, CZ Modellszám: PCS 2681 F Hűtőberendezés-típus: Alacsony zajszintű készülék: Készülék típusa: Szabadon álló Bortároló készülék: Más hűtőkészülékek: Más hűtőkészülékek: Paraméter...
  • Page 185 A gyártó által biztosított minimális garancia: 24 hónap Kiegészítő információk: Weblink a gyártó weboldalára a 4. pontban ismertetett információkkal (és) a Komisszió (EU) 2019/2022 rendeletének mellékletével, forrás: www.philco.cz * A (legnagyobb hatékonyság) - G (legkisebb hatékonyság) HU - 28 Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
  • Page 186 Terméklap A BIZOTTSÁG FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (EU) 2019/2016 A gyártó neve vagy védjegye: PHILCO A gyártó székhelye: Černokostelecká 2111, 10000 Praga, CZ Modellszám: PCS 2531 F Hűtőberendezés-típus: Alacsony zajszintű készülék: Készülék típusa: Szabadon álló Bortároló készülék: Más hűtőkészülékek: Más hűtőkészülékek: Paraméter Érték Paraméter Érték...
  • Page 187 A gyártó által biztosított minimális garancia: 24 hónap Kiegészítő információk: Weblink a gyártó weboldalára a 4. pontban ismertetett információkkal (és) a Komisszió (EU) 2019/2022 rendeletének mellékletével, forrás: www.philco.cz * A (legnagyobb hatékonyság) - G (legkisebb hatékonyság) HU - 30 Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
  • Page 188 Terméklap A BIZOTTSÁG FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (EU) 2019/2016 A gyártó neve vagy védjegye: PHILCO A gyártó székhelye: Černokostelecká 2111, 10000 Praga, CZ Modellszám: PCS 2862 EX Hűtőberendezés-típus: Alacsony zajszintű készülék: Készülék típusa: Bortároló készülék: Más hűtőkészülékek: Más hűtőkészülékek: Paraméter Érték Paraméter...
  • Page 189 A gyártó által biztosított minimális garancia: 24 hónap Kiegészítő információk: Weblink a gyártó weboldalára a 4. pontban ismertetett információkkal (és) a Komisszió (EU) 2019/2022 rendeletének mellékletével, forrás: www.philco.cz * A (legnagyobb hatékonyság) - G (legkisebb hatékonyság) HU - 32 Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
  • Page 190 Terméklap A BIZOTTSÁG FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (EU) 2019/2016 A gyártó neve vagy védjegye: PHILCO A gyártó székhelye: Černokostelecká 2111, 10000 Praga, CZ Modellszám: PCS 2861 F Hűtőberendezés-típus: Alacsony zajszintű készülék: Készülék típusa: Szabadon álló Bortároló készülék: Más hűtőkészülékek: Más hűtőkészülékek: Paraméter...
  • Page 191 A gyártó által biztosított minimális garancia: 24 hónap Kiegészítő információk: Weblink a gyártó weboldalára a 4. pontban ismertetett információkkal (és) a Komisszió (EU) 2019/2022 rendeletének mellékletével, forrás: www.philco.cz * A (legnagyobb hatékonyság) - G (legkisebb hatékonyság) HU - 34 Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
  • Page 192 Méretek: Modellek/ PCS 2861 F / PCS 2862 E / PCS 2531 F PCS 2682 E / PCS 2681 F Méretek PCS 2641 F / PCS 2641 FX Teljes méret 1660 mm 1700 mm 1800 mm 540 mm 595 mm elhelyezéshez szükséges tér...
  • Page 193 Ez a komponens típusától és az adott modell utolsó készüléke forgalomba hozatalának idejétől függ. Amikor kapcsolatba lép a hivatalos szervizünkkel, rendelkezésére kell bocsátani a modell megnevezését, a sorozatszámot és a hibaleírást. Dokumentumok letöltéséhez látogasson el a www.philco.hu oldalra. Ha hibát szeretne jelenteni, és további szolgáltatási információkat szeretne kapni, látogasson el a www.philco.hu/tamogatas-szerviz.
  • Page 194 A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOK SELEJTEZÉSÉRE VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS INFORMÁCIÓK A csomagolóanyagokat csak egy hivatalos hulladékértékesítő telephelyen szabad selejtezni. A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK SELEJTEZÉSE Az áthúzott konténer ikonja a készüléken vagy a csomagolóanyagon azt jelenti, hogy ezt a készüléket nem szabad a háztartásbeli hulladékkal együtt selejtezni. Az ilyen készüléket egy, az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításával foglalkozó...
  • Page 195 Manufacturer/Importer: Fast CR, a.s. Praha 10, Cernokostelecká 2111 CZ-10000; CZECH REPUBLIC Importer to SK: FAST PLUS, a.s. Na pántoch 18, 831 06 Bratislava SLOVAKIA Importer to PL: FAST Poland Sp. z o. o. Ul. Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy POLAND Importer to HU: FAST HUNGARY Kft.

This manual is also suitable for:

Pcs 2682 ePcs 2681 fPcs 2861 fPcs 2862 ex

Table of Contents