Page 1
47644707001 Edition 4 December 2018 Cordless Impact Wrench Literature Pack For Hazardous Locations User Manual User Manual Manual del Usuario Manuel d’Utilisation Manual do Usuário This manual contains safety and product informa- Ce manuel contient les informations de sécurité et tion for de renseignements sur le produit pour •...
Page 3
This section contains product safety information for • Cordless Impact Wrench • Battery • Battery Charger Esta sección contiene información de seguridad de productos de • Aprietatuercas de percusión inalámbrico de IQ • Batería de IQ • Cargador de la batería de IQ Cette section contient des informations sur la sécurité...
Product Description A Cordless Impact Wrench is a battery powered, hand-held, power tool that utilizes rotary impacts to tighten or loosen threaded fasteners through specially hardened detachable sockets. WARNING General Safety Rules • Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Power tool use and care • Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. • Do not use the power tool if the switch does not turn it on or off. Any power tool that cannot be controlled by the switch is dangerous and must be repaired.
Page 6
• Impact Wrenches are not torque wrenches. Connections requiring specific torque must be checked with a torque meter after fitting with an impact wrench. Improperly torqued fasteners may loosen and cause injury. • Exposed throttles shall not be used where obstructions can hold the throttle in the “on” position. You may not be able to turn the tool off. •...
Descripción del Producto Un aprietatuercas inalámbrico de percusión es una herramienta motorizada portátil que funciona con baterías y emplea impactos rotatorios para apretar o aflojar elementos de sujeción, utilizando para ello adaptadores desmontables endurecidos especiales. ADVERTENCIA Normas Generales de Seguridad •...
Page 8
• Evite respirar el polvo y las partículas nocivas que se producen al utilizar la herramienta, así como exponerse a ellos. - Ciertos tipos de polvo que se producen al lijar, serrar, rectificar o taladrar y durante otras actividades de la construcción contienen sustan- cias químicas que causan cáncer, defectos de nacimiento y alteraciones en el sistema reproductor.
Page 9
• Deje de utilizarla de inmediato y sustituya cualquier batería que se caliente en exceso por el uso o utilícela durante periodos muy cortos. Normalmente, estas baterías disponen de una elevada cantidad de ciclos de carga/descarga o pueden ser antiguas o estar dañadas. El uso continuado de una batería dañada, puede causar lesiones o daños materiales debido a un calentamiento, incendio o explosión.
Page 10
Información sobre las piezas del producto PRECAUCIÓN El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Ingersoll Rand podría poner en peligro la seguridad, reducir el ren- dimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar toda garantía. Solo el personal cualificado y autorizado deberá...
Description du Produit Une clé à chocs sans fil est un outil à main fonctionnant à l’aide de piles rechargeables qui produit des impacts rotatifs pour serrer ou desserrer des éléments de fixation filetés, au moyen de douilles amovibles spécialement durcies. AVERTISSEMENT Règles de Sécurité...
- la silice cristallisée utilisée pour les briques, le ciment et autres produits de maçonnerie ; - l’arsenic et le chrome issus du bois traité chimiquement. - Les risques liés à ces expositions dépendent de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Pour limiter l’exposition à ces produits chimiques : travaillez dans un lieu bien ventilé...
Page 13
Entretien • Faites entretenir votre outil par des réparateurs qualifiés et n’utilisez que des pièces de rechange identiques. Cela garantit le maintien de la sécurité de l’outil. • Pour la réparation des outils, n’utilisez que des pièces détachées Ingersoll Rand d’origine et suivez scrupuleusement les instructions de maintenance.
Page 14
Descrição do Produto Uma Chave de Impacto Sem Fios é uma ferramenta mecânica, manual, accionada por bateria, que utiliza impactos rotativos para apertar ou desapertar dispositivos de fixação roscados através de chaves de caixa especialmente endurecidas. AVISO Regras Gerais de Segurança •...
Page 15
- Algumas poeiras resultantes de trabalhos de lixagem, serragem, esmerilamento, perfuração e outras actividades de construção contêm produtos químicos que se sabe causarem cancro, defeitos congénitos ou outros problemas do foro reprodutivo. Seguem-se alguns exemplos desses produtos químicos: - chumbo proveniente de tintas à base de chumbo, - silício cristalino proveniente de tijolos e cimento, bem como de outros produtos utilizados na alvenaria e - arsénico e crómio provenientes de madeira tratada quimicamente e utilizada na construção civil.
Page 16
• Interrompa imediatamente a utilização e substitua qualquer bateria que aqueça excessivamente durante a utilização ou proporcione tempos de utilização muito curtos. Normalmente, estas baterias têm um número elevado de ciclos de carga/descarga, podem ser antigas ou estar danificadas. Se continuar a utilizar uma bateria incapacitada poderá provocar lesões ou danos de propriedade resultantes do calor, fogo ou explosão.
Page 17
Informações Sobre as Peças do Produto ATENÇÃO A utilização de peças sobressalentes que não sejam peças sobressalentes originais da Ingersoll Rand pode colocar a segurança em perigo, reduzir o desempenho da ferramenta, aumentar a necessidade de manutenção e invalidar todas as garantias. As reparações só...
This section contains product information for • Cordless Impact Wrench • Battery • Battery Charger Esta sección contiene información de producto de • Aprietatuercas de percusión inalámbrico de IQ • Batería de IQ • Cargador de la batería de IQ Cette section contient des informations sur les produits pour •...
Product Safety Information Intended Use: These Cordless Impact Wrenches are designed to remove and install threaded fasteners. These cordless tools are designed to be used in Class I, Division 2, Groups A-D Hazardous Locations, with a T4 temperature classification. WARNING ●...
Page 23
Tool Model - W5133P-C1D2, W5153P-C1D2 Battery Model - BL2012 Battery Model - BL2022 Intelligent Power Control Max Torque Max Torque No Load Speed Shut-off Direction Mode Name ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Hand-tight 0-800 Refer to Figure A Refer to Figure A Wrench-tight 0-1600 Refer to Figure B...
Page 24
Adjust Brightness and Flashlight Mode 1. To set task light, position directional switch to neutral. 2. Pull trigger to cycle through brightness options or to turn off light. 3. Position directional switch to Forward or Reverse to save desired brightness setting and begin tool use. Refer to illustration #2 on page 2.
For additional information, refer to Battery Charger Safety Information Manual Form 10567832 and Battery Safety Information Manual Form 10567840. Manuals can be downloaded from ingersollrandproducts.com. Product Specifications Battery Model Input Output Model Number Voltage Rated Capacity Type 21V DC (BC1120), BL2012 2.5 Ah Li-Ion...
Page 26
Información de Seguridad Sobre el Producto Uso indicado: Estos aprietatuercas de percusión inalámbricos están diseñados para extraer e instalar elementos de fijación roscados. Estas herramientas sin cable están diseñadas para su uso en ubicaciones peligrosas de clase I, división 2, grupos A-D, con una clasificación de temperatura T4. ADVERTENCIA ●...
Page 27
Modelo de la batería Modelo de la batería - Modelo de la herramienta - W5133P-C1D2, W5153P-C1D2 - BL2012 BL2022 Control inteligente de la potencia Par máximo Par máximo Velocidad en Corte vacío Dirección Modo ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Apriete manual 0-800 Consulte la ilustración A Consulte la ilustración A...
Ajuste del brillo y del modo de la linterna 1. Para ajustar la linterna, coloque el interruptor direccional en posición neutra. 2. Tire del gatillo para desplazarse por las opciones de brillo o apagar la luz. 3. Coloque el interruptor direccional en dirección de avance o retroceso para guardar la configuración de brillo deseada y empezar a utilizar la herramienta.
Para obtener información adicional, consulte el formulario 10567832 del manual de información de seguridad del cargador de baterías o el formulario 10567840 del manual de información de seguridad de la batería. Los manuales pueden descargarse desde ingersollrandproducts.com. Especificaciones del producto Batería Modelo Entrada...
Consignes de sécurité du produit Utilisation prévue : Ces clés à chocs sans fil sont conçues pour le vissage/dévissage de dispositifs de fixation filetés. Ces outils sont conçus pour être utilisés dans les emplacements dangereux de classe I, division 2, groupes A-D, avec une classification de température T4. AVERTISSEMENT ●...
Modèle d’outil - W5133P-C1D2, W5153P-C1D2 Modèle de batterie - BL2012 Modèle de batterie - BL2022 Contrôle intelligent de la puissance Couple max Couple max Vitesse à vide Arrêt Direction Mode ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Serré à la main 0-800 Reportez-vous à la Figure A Reportez-vous à...
Réglez la luminosité et le mode Lampe-torche 1. Pour régler la lampe de travail, placez l’interrupteur directionnel en position neutre. 2. Actionnez la gâchette pour passer par les différentes options d’intensité d’éclairage ou pour éteindre la lumière. 3. Placez l’interrupteur directionnel sur Avant ou Arrière pour sauvegarder le réglage correspondant à l’intensité désirée et commencez à utiliser l’outil. Reportez-vous à...
Pour plus d’informations, consultez le formulaire 10567840 du manuel Informations de sécurité des piles et le formulaire 10567832 du manuel Informations de sécurité des chargeurs de piles. Les manuels peuvent être téléchargés sur le site ingersollrandproducts.com Spécifications du produit Batterie Modèle Apport Sortie...
Page 34
Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estas Chaves de Impacto Sem Fios destinam-se à remoção e à instalação de dispositivos de fixação roscados. Estas ferramentas sem fios foram desenvolvidas para utilização em Localizações Perigosas, Classe I, Divisão 2, Grupos A-D, com uma classificação de temperatura T4. AVISO ●...
Page 35
Modelo da ferramenta - W5133P-C1D2, W5153P-C1D2 Modelo da bateria - BL2012 Modelo da bateria - BL2022 Controlo de potência inteligente Binário Máx. Binário Máx. Velocidade Sem Corte Carga Direcção Modo Nome ft-lb (Nm) ft-lb (Nm) Aperto manual 0-800 Consulte a Figura A Consulte a Figura A Aperto com chave 0-1600...
Page 36
Ajuste da luminosidade e modo de lanterna 1. Para accionar o modo de lanterna, coloque o interruptor direccional na posição neutra. 2. Puxe a alavanca para alterar entre as opções de luminosidade ou para desligar a luz. 3. Coloque o interruptor direccional na direcção de avanço ou de recuo para guardar a definição de luminosidade pretendida e começar a utilizar a ferramenta. Consulte a ilustração # 2 na página 2.
Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual com as informações de segurança do Carregador de Baterias, com a referência 10567832 e o manual com as informações de segurança da Bateria, com a referência 10567840. Pode transferir manuais do seguinte endereço da Internet: ingersollrandproducts.com. Especificações do Produto Bateria Modelo...
Page 38
W5002-C1D2 Series Cordless Impact Wrench - Exploded View W5002-C1D2 Series Cordless Impact Wrench - Parts List Item Part Description Part Number (CCN) Label Kit W5133P-C1D2-K99 (47641960001) Information Label Warning Label Tool Foot Warning Label Battery Holder Conspicuity Label Hazardous Location Warning Label Battery Retainer Kit W5133P-C1D2-K202 (47641961001)