Ingersoll-Rand IRT231C Product Information

Ingersoll-Rand IRT231C Product Information

Air impact wrench
Table of Contents
  • Instalación y Lubricación
  • Piezas y Mantenimiento
  • Informations de Sécurité du Produit
  • Spécifications du Produit
  • Installation Et Lubrification
  • Pièces Détachées Et Maintenance
  • Specifiche Prodotto
  • Installazione E Lubrificazione
  • Ricambi E Manutenzione
  • Hinweise zur Produktsicherheit
  • Technische Produktdaten
  • Montage und Schmierung
  • Installatie en Smering
  • Onderdelen en Onderhoud
  • Installation Og Smøring
  • Reservedele Og Vedligeholdelse
  • Installation Och Smörjning
  • Installasjon Og Smøring
  • Deler Og Vedlikehold
  • Specifikacije Izdelka
  • Namestitev in Mazanje
  • Specifikace Výrobku
  • Toote Spetsifikatsioon
  • Paigaldamine Ja Määrimine
  • Alkatrészek És Karbantartás
  • Gaminio Saugos Informacija
  • Gaminio Techniniai Duomenys
  • Prijungimas Ir Sutepimas
  • Instalacja I Smarowanie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Air Impact Wrench
231C, 231H and 244A Series
Product Information
Product Information
EN
ES
Especificaciones del producto
Spécifications du produit
FR
IT
Specifiche prodotto
Technische Produktdaten
DE
NL
Productspecificaties
Produktspecifikationer
DA
SV
Produktspecifikationer
Produktspesifikasjoner
NO
FI
Tuote-erittely
Especificações do Produto
PT
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
Specifikacije izdelka
SL
SK
Špecifikácie produktu
Save These Instructions
Specifikace výrobku
CS
ET
Toote spetsifikatsioon
A termék jellemzői
HU
LT
Gaminio techniniai duomenys
Ierices specifikacijas
LV
Informacje o Produkcie
PL
Информация за Продукта
BG
Informaţii Privind Produsul
RO
Технические характеристики изделия
RU
ZH
产品信息
製品仕様
JA
KO
제품 상세
Podaci o proizvodu
HR
04584819
Edition 9
February 2018

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IRT231C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ingersoll-Rand IRT231C

  • Page 1 04584819 Edition 9 February 2018 Air Impact Wrench 231C, 231H and 244A Series Product Information Product Information Specifikace výrobku Especificaciones del producto Toote spetsifikatsioon Spécifications du produit A termék jellemzői Specifiche prodotto Gaminio techniniai duomenys Technische Produktdaten Ierices specifikacijas Informacje o Produkcie Productspecificaties Produktspecifikationer Информация...
  • Page 2 PMAX (Dwg. 47132600) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) NPT IR # IR # IR # IR # C38341-810 C383D1-810 3/8 (10) MSCF33 105-1lb 4 105-1lb (Dwg. TPD1248) (Dwg. TPD1249) 04584819_ed9...
  • Page 3: Product Safety Information

    Product Safety Information Intended Use: These Air Impact Wrenches are designed to remove and install threaded fasteners. For additional information refer to Product Safety Information Manual Form 04580916. Manuals can be downloaded from ingersollrandproducts.com Power Management System For models that include a power management system, the system allows operator reduction of maximum output power in either the forward or the reverse direction.
  • Page 4: Installation And Lubrication

    Sound Level dB(A) Vibration (m/s²) (ISO15744) (ISO28927) Model † Pressure (L ‡ Power (L Level 231C 231C-AP 231HA 231HA-2 244A 244A-2 † K = 3dB measurement uncertainty ‡ K = 3dB measurement uncertainty = Vibration measurement uncertainty WARNING Sound and vibration values were measured in compliance with internationally recognized test standards.
  • Page 5 Información de Seguridad Sobre el Producto Uso Indicado: Los aprietatuercas neumáticos de percusión están diseñados para extraer e instalar fi adores roscados. Para más información, consulte el Manual de información de seguridad de producto 04580916 Aprietatuercas neumático de percusión. Los manuales pueden descargarse en ingersollrandproducts.com Gestión de la Potencia de Impacto En los modelos que incluyen un sistema de gestión de potencia, el sistema permite al operador reducir la potencia de salida máxima de atornillado o aflojado.
  • Page 6: Instalación Y Lubricación

    Nivel Sonoro dB (A) Vibración (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modelo † Presión (L ‡ Potencia (L Nivel 231C 231C-AP 231HA 231HA-2 244A 244A-2 † K = 3dB de error ‡ K = 3dB de error = de error (Vibración) ADVERTENCIA Los valores de ruido y vibración se han medido de acuerdo con los estándares para prue- bas reconocidos internacionalmente.
  • Page 7: Informations De Sécurité Du Produit

    Informations de Sécurité du Produit Utilisation Prévue: Ces clés pneumatiques à chocs sont conçues pour le vissage/dévissage de dispositifs de fi xation fi letés. Pour des informations complémentaires, utilisez le formulaire 04580916 pour obtenir le manuel d’information de sécurité du produit Clé pneumatique à chocs. Les manuels peuvent être téléchargés à...
  • Page 8: Installation Et Lubrification

    Niveau Acoustique dB(A) Vibration (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modèle(s) † Pression (L ‡ Puissance (L Niveau 231C 231C-AP 231HA 231HA-2 244A 244A-2 † K = incertitude de mesure de 3dB ‡ K = incertitude de mesure de 3dB = incertitude de mesure (Vibration) AVERTISSEMENT Les valeurs sonores et vibratoires ont été...
  • Page 9: Specifiche Prodotto

    Informazioni Sulla Sicurezza del Prodotto Destinazione D’uso: Gli avvitatori pneumatici a impulsi sono adatti per operazioni di estrazione e installazione di dispositividi fi ssaggio fi lettati. Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04580916 del Manuale informazioni sulla sicurezza prodotto relativo agli avvitatori pneumatici a impulsi. I manuali possono essere scaricati da internet al sito ingersollrandproducts.com Sistema di Regolazione della Potenza Per i modelli dotati di sistema di regolazione della potenza, l’operatore può...
  • Page 10: Installazione E Lubrificazione

    Livello Acustico dB(A) Vibrazioni (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modello/i † Pressione (L ‡ Potenza (L Livello 231C 231C-AP 231HA 231HA-2 244A 244A-2 † K = incertezza misurazione 3dB ‡ K = incertezza misurazione 3dB = incertezza misurazione (Vibrazioni) AVVERTIMENTO I valori relativi a suoni e vibrazioni sono stati misurati in conformità agli standard di test riconosciuti a livello internazionale.
  • Page 11: Hinweise Zur Produktsicherheit

    Hinweise zur Produktsicherheit Vorgesehene Verwendung: Druckluft-Schlagschrauber sind für das Einschrauben und Lösen von Befestigungselementen mit Gewinden vorgesehen. Weitere Informationen entnehmen Sie dem Produktsicherheits-Handbuch für den Druckluft- Schlagbohrer 04580916. Handbücher können voningersollrandproducts.com heruntergeladen werden. Steuerung der Schlagkraft Bei Modellen, die über ein System zur Krafteinstellung verfügen, kann der Benutzer die maxi- male Ausgangskraft entweder in der Vorwärts- oder der Rückwärtsrichtung reduzieren.
  • Page 12: Montage Und Schmierung

    Schallpegel dB(A) Schwingungs (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modell (e) † Druck (L ‡ Stromzufuhr (L Niveau 231C 231C-AP 231HA 231HA-2 244A 244A-2 † K = 3dB Messunsicherheit ‡ K = 3dB Messunsicherheit = Messunsicherheit (Schwingungs) WARNUNG Schall- und Vibrationswerte wurden gemäß den international anerkannten Teststandards gemes- sen.
  • Page 13 Productveiligheidsinformatie Bedoeld Gebruik: Deze pneumatische slagmoersleutels zijn bedoeld om schroefdraadbevestigingen te verwij- deren en te plaatsen. Raadpleeg formulier 04580916 in de productveiligheidshandleiding van de pneumatische slagmoersleutels voor aanvullende informatie. Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf ingersollrandproducts.com Krachtregelingssysteem Voor modellen met een krachtregelingssysteem geldt dat de bediener de maximaal geleverde kracht in voorwaartse of achterwaartse richting kan verminderen.
  • Page 14: Installatie En Smering

    Geluidsniveau dB(A) Trillings (ISO15744) (ISO28927) m/s² Model(len) † Druk (L ‡ Vermogen (L Niveau 231C 231C-AP 231HA 231HA-2 244A 244A-2 † Meetonnauwkeurigheid bij K = 3dB ‡ Meetonnauwkeurigheid bij K = 3dB * Meetonnauwkeurigheid bij K (Trillings) K WAARSCHUWING Geluids- en vibratiewaarden worden gemeten in overeenstemming met internationaal erkende testnormen.
  • Page 15 Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Trykmomentnøgler er udformet til at fj erne og installere gevindskårne lukkemekanismer. For yderligere information henvises der til produktsikkerhedsinformationen til Trykluftsnøglen i vejledning 04580916. Vejledningerne kan hentes ned fra ingersollrandproducts.com Slageffektstyring For modeller, der inkluderer et effektstyringssystem, tillader systemet operatørreduktion af den maksimale udgangseffekt i både den fremadgående og modsatte retning.
  • Page 16: Installation Og Smøring

    Lydniveau dB(A) Vibrations (ISO15744) (ISO28927) m/s² Model (ler) † Tryk (L ‡ Effekt (L Niveau 231C 231C-AP 231HA 231HA-2 244A 244A-2 † K = 3dB måleusikkerhed ‡ K = 3dB måleusikkerhed = måleusikkerhed (Vibrations) ADVARSEL Lyd- og vibrationsværdier blev målt i overensstemmelse med internationalt anerkendte teststandarder.
  • Page 17 Produktsäkerhetsinformation Avsedd Användning: Dessa luftdrivna slående muttermaskiner är utformade för att lossa och dra åt gängade fästele- ment. För mer information, se Luftdrivna slående muttermaskiners roduktsäkerhetsinformation Form 04580916. Handböcker kan laddas ner från ingersollrandproducts.com Effekthanteringssystem För modeller som har ett effekthanteringssystem gör systemet det möjligt för användaren att reducera den maximala uteffekten i antingen framåt- eller bakåtläget.
  • Page 18: Installation Och Smörjning

    Ljudstyrkenivå dB(A) Vibrations (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modell(er) † Tryck (L ‡ Effekt (L Nivå 231C 231C-AP 231HA 231HA-2 244A 244A-2 † K = 3dB mätosäkerhet ‡ K = 3dB mätosäkerhet = mätosäkerhet (Vibrations) VARNING Värden för ljud och vibrationer har mätts upp i enlighet med etablerade internationella teststandarder.
  • Page 19 Produktspesifikasjoner Tiltenkt Bruk: Trykkluftsnøklene er fremstillet til å fj erne og montere gjengede festeanordninger. For ytterligere informasjon henvises det til produktsikkerhetsinformasjonen i trykkluft- snøklenes håndboksskjema 04580916. Håndbøker kan lastes ned fra ingersollrandproducts.com Effektstyringssystem For modeller med et effektstyringssystem tillater systemet operatørreduksjon av maksimum utgangseffekt i retning forover eller bakover.
  • Page 20: Installasjon Og Smøring

    Lydnivå dB(A) Vibrasjons (ISO15744) (ISO28927) m/s² Model † Trykk (L ‡ Styrke (L Nivå 231C 231C-AP 231HA 231HA-2 244A 244A-2 † K = 3dB måleusikkerhet ‡ K = 3dB måleusikkerhet = måleusikkerhet (Vibrasjons) ADVARSEL Lyd- og vibrasjonsverdiene ble målt i samsvar med internasjonalt anerkjente teststand- arder.
  • Page 21 Tuotteen Turvaohjeet Käyttötarkoitus: Nämä paineilmatoimiset impaktiavaimet on suunniteltu kierteillä varustettujen kiinnikkeiden irrottamiseen ja asentamiseen. Lisätietoja on Paineilmatoimisten impaktiavainten tuoteturvallisuuden lomakkeessa 04580916. Käyttöohjeita voi hakea Web-osoitteesta ingersollrandproducts.com Voimanhallintajärjestelmä Jos järjestelmässä on voimanhallintajärjestelmä, järjestelmä mahdollistaa sen, että käyttäjä vähentää eteenpäin tai taaksepäin suuntautuvaa maksimivoimaa. Osateho eteenpäin ja täysi teho taaksepäin: Työnnä...
  • Page 22 Melutaso dB(A) Värinä (ISO15744) (ISO28927) m/s² Malli(t) † Paine (L ‡ Teho (L Taso 231C 231C-AP 231HA 231HA-2 244A 244A-2 † K = 3dB mittauksen epätarkkuus ‡ K = 3dB mittauksen epätarkkuus = mittauksen epätarkkuus (Värinä) VAROITUS Äänen ja tärähtelyn arvot mitattiin käyttäen kansainvälisesti tunnustettuja testinormeja. Käyttäjän altistus tietyssä...
  • Page 23 Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estas chaves de percussão pneumáticas destinam-se à remoção e à instalação de dispositivos de fi xação roscados. Para obter informações mais detalhadas, consulte o manual com as informações de segurança do produto da chave de percussão pneumática com a referência 04580916. Pode transferir manuais do seguinte endereço da Internet: ingersollrandproducts.com Sistema de Gestão de Potência No caso dos modelos que incluem um sistema de gestão de potência, o sistema permite...
  • Page 24 Nível de Ruído dB(A) Vibrações (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modelo(s) † Pressão (L ‡ Potência (L Nível 231C 231C-AP 231HA 231HA-2 244A 244A-2 † Incerteza de medida K = 3dB ‡ Incerteza de medida K = 3dB * Incerteza de medida K (Vibrações) K AVISO Os valores de vibração e ruído foram medidos de acordo com normas de teste reconhe- cidas a nível internacional.
  • Page 25 Πληροφορίες Ασφάλειας Προϊόντος Προοριζόμενη Χρήση: Τα Κλειδιά περιστροφής αέρος έχουν σχεδιαστεί για την αφαίρεση και εγκατάσταση σφιγκτήρων με σπείρωμα. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο πληροφοριών ασφάλειας προϊόντος 04580916 για Κλειδί περιστροφής αέρος. Η λήψη των εγχειριδίων μπορεί να γίνει από την ηλεκτρονική διεύθυνση ingersollrandproducts.com.
  • Page 26 Ηχητική στάθμη dB(A) Κραδασμών (ISO15744) (ISO28927) m/s² Μοντέλο(α) † Πίεση (L ‡ Ισχύς (L Στάθμη 231C 231C-AP 231HA 231HA-2 244A 244A-2 † K = 3dB αβεβαιότητα μέτρησης ‡ K = 3dB αβεβαιότητα μέτρησης = αβεβαιότητα μέτρησης (κραδασμών) ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Οι τιμές ήχου και δονήσεων μετρήθηκαν σε συμμόρφωση με διεθνώς αναγνωρισμένα πρότυπα...
  • Page 27: Specifikacije Izdelka

    Informacije o Varnosti Izdelka Namen: Ti pnevmatski udarni ključi so namenjeni odstranjevanju in nameščanju vijačnih vezi. Če želite več informacij, glejte obrazec 04580916 v priročniku za varno delo s pnevmatskimi udarnimi ključi. Priročnike lahko snamete s spletne strani ingersollrandproducts.com Sistem Gospodarjenja z Energijo Modeli, ki imajo vgrajen sistem za upravljanje moči, omogočajo, da uporabnik zmanjša največjo izhodno moč...
  • Page 28: Namestitev In Mazanje

    Raven Hrupa dB(A) Vibracije (ISO15744) (ISO28927) m/s² Model (i) † Pritisk (L ‡ Moč (L Raven 231C 231C-AP 231HA 231HA-2 244A 244A-2 † K = 3dB spremenljivost merjenja ‡ K = 3dB spremenljivost merjenja = merilna negotovost (Vibracije) Vrednosti zvoka in tresljajev so bile izmerjene skladno z mednarodno priznanimi standardi preskušanja.
  • Page 29 Bezpečnostné Informácie k Výrobku Účel Použitia: Tieto pneumatické príklepové ut’ahovače slúžia na uvoľňovanie a ut’ahovanie závitových spojovacích prvkov. Ďalšie informácie nájdete v príručke Bezpečnostné inštrukcie pre pneumatické príklepové ut’ahovače 04580916. Príručky si môžete stiahnut’ z webovej adresy ingersollrandproducts.com Systém Regulácie Výkonu V prípade modelov so systémom regulácie výkonu umožňuje tento systém užívateľovi nastavenie maximálneho výkonu buď...
  • Page 30 Hladina hluku dB(A) Vibrácií (ISO15744) (ISO28927) m/s² Model(y) † Akustickýtlak (L ‡ Akustickývýkon (L Hladina 231C 231C-AP 231HA 231H-2A 244A 244A-2 † K = neurčitost’ merania 3dB ‡ K = neurčitost’ merania 3dB = neistota merania (Vibrácií) Hodnoty hluku a vibrácií sú určené meraniami, ktoré sú v súlade s medzinárodne uznávanými testovacími normami.
  • Page 31: Specifikace Výrobku

    Bezpečnostní Informace k Výrobku Účel Použití: Tyto pneumatické utahováky slouží k uvolňování a utahování závitových spojovacích prvků. Další informace najdete v příručce Bezpečnostní instrukce pro pneumatické utahováky 04580916. Příručky si můžete stáhnout z webové adresy ingersollrandproducts.com Systém Regulace Výkonu V případě modelů se systémem regulace výkonu umožňuje tento systém uživateli nastavení maximálního výkonu buď...
  • Page 32 Hladina Hluku dB(A) Vibrací (ISO15744) (ISO28927) m/s² Model(y) † Akustickýtlak (L ‡ Akustickývýkon (L ) Hladina 231C 231C-AP 231HA 231H-2A 244A 244A-2 † K = neurčitost měření 3dB measurement uncertanity ‡ K = neurčitost měření 3dB measurement uncertanity = nejistota měření (Vibrací) Hodnoty hluku a vibrací...
  • Page 33: Toote Spetsifikatsioon

    Toote Ohutusteave Ettenähtud Kasutamine: Pneumolöökvõtmed on konstrueeritud keermestatud kinnitusdetailide eemaldamiseks ja paigaldamiseks. Lisateavet leiate juhendist “Air Impact Wrenches Product Safety Information Manual Form 04580916” (pneumolöökvõtmete ohutusteabe juhend). Teatmikke saab alla laadida aadressilt ingersollrandproducts.com Toitehaldussüsteem Toitehaldussüsteemiga mudelite puhul lubab süsteem operaatoril vähendada maksimaalset väljundvõimsust kas päri- või vastassuunas.
  • Page 34: Paigaldamine Ja Määrimine

    Müratase dB(A) Vibratsioon (ISO15744) (ISO28927) m/s² Mudel(id) † Rõhk (L ‡ Võimsus (L Tase 231C 231C-AP 231HA 231HA-2 244A 244A-2 † K = 3dB mõõtemääramatus ‡ K = 3dB mõõtemääramatus = mõõtmise määramatust HOIATUS Heli ja vibratsiooni väärtusi mõõdeti kooskõlas rahvusvaheliselt tunnustatud standard- itega.
  • Page 35 A Termékre Vonatkozó Biztonsági Információk Rendeltetés: Ezeket az ütvecsavarozó gépeket menetes kötőelemek eltávolítására és felszerelésére tervezték. információt az ütvecsavarozó 04580916 jelű, biztonsági információkat tartalmazó kézikönyvében talál. A kézikönyvek letöltési címe: ingersollrandproducts.com Teljesítménykezelő Rendszer A teljesítményszabályzóval rendelkező modelleknél a rendszer lehetővé teszi a kezelőnek a maximális kimeneti teljesítmény csökkentését “előre”...
  • Page 36: Alkatrészek És Karbantartás

    Zajszint dB(A) Vibrációs (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modellek † Nyomás (L ‡ Teljesítmény (L Szint 231C 231C-AP 231HA 231H-2A 244A 244A-2 † K = 3dB mérési bizonytalanság ‡ K = 3dB mérési bizonytalanság = mérési bizonytalanság (Vibrációs) A hang- és rezgésértékek mérése nemzetközileg elfogadott vizsgálati szabványoknak megfelelően történt.
  • Page 37: Gaminio Saugos Informacija

    Gaminio Saugos Informacija Paskirtis: Šie pneumatiniai veržliarakčiai skirti srieginėms sąvaržoms įsukti ir išsukti. Daugiau informacijos ieškokite pneumatinių veržliarakčių gaminio saugos informacijos instrukcijos formoje 04580916. Instrukcijas galite atsisiųsti iš svetainės ingersollrandproducts.com Elektros Tiekimo Valdymo Sistema Operatorius gali sumažinti modelių su galios valdymo sistema didžiausią įrenginio galingumą...
  • Page 38 Garso Lygis dB(A) Vibracijos (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modelis(-iai) † Slėgis (L ‡ Galia (L Lygis 231C 231C-AP 231HA 231HA-2 244A 244A-2 † K = 3dB matavimo paklaida ‡ K = 3dB matavimo paklaida = matavimo paklaida (Vibracijos) Garso ir vibracijos reikšmės buvo išmatuotos laikantis tarptautinių pripažintų testavimo standartų.
  • Page 39 Iekārtas Drošības Informācija Paredzētais Lietojums: Šīs pneimoimpulsu uzgriežņatslēgas paredzētas vītņveida stiprinājumu noņemšanai un uzmontēšanai. Papildu informāciju meklējiet Pneimoimpulsu uzgriežņatslēgu drošības informācijas rokasgrāmatā 04580916. Rokasgrāmatas var lejupielādēt no ingersollrandproducts.com Barošanas Režīma Pārvaldības Sistēma Modeļiem ar jaudas regulēšanas sistēmu sistēma ļauj operatoram samazināt maksimālo izejas jaudu virzienā...
  • Page 40: Prijungimas Ir Sutepimas

    Skaņas līmenis dB(A) Wibracji (ISO15744) (ISO28927) m/s² Modelis † Spiediens (L ‡ Stiprums (L Līmenis 231C 231C-AP 231HA 231HA-2 244A 244A-2 † K = 3dB mērījuma nenoteiktība ‡ K = 3dB mērījuma nenoteiktība = niepewność pomiarowa (Wibracji) Skaņas un vibrāciju vērtības tika noteiktas atbilstoši starptautiski atzītiem pārbaužu standartiem.
  • Page 41 Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Obsługi Narzędzia Przeznaczenie: Te pneumatyczne klucze udarowe są przeznaczone do wkręcania i wykręcania gwintowanych elementów złącznych. Więcej danych na ten temat można znaleźć w informacjach dotyczących bezpieczeństwa pneumatycznych kluczy udarowych 04580916. Instrukcje obsługi można pobrać na stronie internetowej ingersollrandproducts.com System Zarządzania Mocą...
  • Page 42: Instalacja I Smarowanie

    Poziom głośności dB(A) Wibracji (ISO15744) (ISO28927) m/s² Model(e) † Ciśnienie (L ‡ Moc (L Poziom 231C 231C-AP 231HA 231HA-2 244A 244A-2 † K = 3dB pomiar niepewny ‡ K = 3dB pomiar niepewny = niepewność pomiarowa (Wibracji) Poziomy hałasu i drgań zmierzono zgodnie z uznawanymi na całym świecie normami badań.
  • Page 43 Информация за Безопасността на Продукта Използване по Предназначение: Тези пневматични гаечни ключове са проектирани за демонтаж и монтаж на резбовани крепежни елементи, изискващи висок момент на затягане. За допълнителна информация, направете справка с Ръководството с информация за безопасност за пневматични ударни гаечни ключове 04580916. Ръководствата...
  • Page 44 Ниво на звук dB(A) Вибрация (ISO15744) (ISO28927) m/s² Модел † Налягане (L ‡ Мощност (L Ниво 231C 231C-AP 231HA 231HA-2 244A 244A-2 † K = 3dB несигурност в измерването ‡ K = 3dB несигурност в измерването = несигурност в измерването (Вибрация) Стойностите...
  • Page 45 Informaţii Privind Siguranţa Produsului Domeniul de Utilizare: Aceste chei pneumatice sunt proiectate pentru îndepărtarea şi montarea elementelor de fi xare fi letate care necesită un cuplu ridicat. Pentru informaţii suplimentare consultaţi formularul 04580916 din Manualul de informaţii privind siguranţa produsului pentru cheile pneumatice. Manualele pot fi descărcate de pe internet, la adresa ingersollrandproducts.com Sistem de Management al Puterii Pentru modele care includ un sistem de management al puterii, sistemul permite operatorului să...
  • Page 46 Nivel de Zgomot dB(A) Vibraţie (ISO15744) (ISO28927) m/s² Model † Presiune (L ) ‡ Putere (L Nivel 231C 231C-AP 231HA 231HA-2 244A 244A-2 † K = 3dB toleranţa la măsurare ‡ K = 3dB toleranţa la măsurare = toleranţa la măsurare (Vibraţie) AVERTIZARE Valorile sunetului şi ale vibraţiilor au fost măsurate în conformitate cu standardele de test recunoscute la nivel internaţional.
  • Page 47 Информация о Безопасности Изделия Предполагаемое Использование: Эти пневмоимпульсн е гайковерт предназначен для удаления и установки резьбов х крепежн х деталей. Для получения подробной информации см. Руководство по безопасности пневмоимпульсных гайковертов, форма 04580916. Руководства можно загрузить с вэб-страниц ingersollrandproducts.com Система Управления Питанием В...
  • Page 48 Уровень звуковоймощности dB(A) вибрации (ISO15744) (ISO28927) m/s² Модель † Давление (L ‡ Мощность (L Уровень 231C 231C-AP 231HA 231HA-2 244A 244A-2 † Неопределенность измерения уровня звукового давления K = 3dB ‡ Неопределенность измерения уровня звукового давления K = 3dB * Hеопределенность измерения (Уровень) K ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 49 产品安全信息 用途 这些气动冲击扳手专门用于拆卸和安装螺钉。 更多信息,请参考《冲击扳手产品安全信息手册表04580916》。 手册可从 ingersollrandproducts.com 下载。 功率管理系统 功率管理系统 对于包括功率管理系统的机型,此系统允许操作者降低正向或反向的最大输出功率。 要降低正向功率和得到反向全功率,将工具右侧的反向阀向内推,并旋转反向阀,直至右侧 凹口对准右侧所需的数字。当向相反方向推反向阀时,会降低正向功率,而反向则为全功 率。(参阅第2 页上的TPD1248。) 要降低反向功率和得到正向全功率,将工具左侧的反向阀向 内推,并旋转反向阀,直至左 侧凹口对准左侧所需的数字。当向相反方向推反向阀时,会降 低反向功率,而正向则为全 功率。(参阅第2 页上的TPD1249。) 要想在两个方向实现最大功率,旋转回动阀直至回动阀任一端的凹槽与外壳每一侧的 5 对齐。 功率级别指示(参阅TPD1248 和TPD1249)仅做参考之用,并不表示具体的功率。使用可 变 阀杆,可以进一步调整正向或反向的输出功率。 产品规格 建议 扭矩范围 打击头 冲击 磅 (Nm) 型号 样式 每分钟 类型 尺寸 正向 英尺 反向...
  • Page 50 噪音等级 dB(A) 震动 (ISO28927) m/s (ISO15744) 型号 † 压力 (L ‡ 功率 (L 液位 231C 231C-AP 231HA 231HA-2 244A 244A-2 † K = 3dB 测量不确定度 ‡ K = 3dB 测量不确定度 = 测量不确定度 (震动) 遵照国际认可的检测标准测量声音和振动值。 对于特定工具应用的接触情况,结果可能有 所不同。 因此,应进行现场测量来确定特定应用的危险程度。 安装和润滑 选择合适的供气管以确保在工具入口获得最大的工具操作压力(PMAX)。每天从管道、空气过 滤器和压缩机罐 的低位置点排空冷凝水。如果软管出现故障或连接断裂,可在软管上流位 置安装一尺寸合适的空气保险装置,并在软管内部不关断情况下,通过任何软管连接使用稳...
  • Page 51 製品に関する安全性 製品の用途 : エアインパク トレンチは、 ねじ部品の脱着に使用するための製品です。 製品に関する詳細については、 インパク トレンチの 「製品に関する安全性」 ( 書式04580916) を ご参照ください。 ingersollrandproducts.com から説明書をダウンロードすることができます. 出力管理システム 出力管理システムが備わっているモデルの場合、 正方向または逆方向の最大出力を減少する ことができます。 正方向の出力を減少させ、 逆方向の出力をフルパワーとするには、 工具の右側にあるリバース バルブを内側に押し込み、 リバースバルブを回して右側の溝を目的の番号に合わせます。 正方 向の出力が減少し、 リバースバルブを反対方向に押したときに逆方向の出力がフルパワーとな ります。 (2ページのTPD1248を参照してください。 ) 逆方向の出力を減少させ、 正方向の出力をフルパワーとするには、 工具の左側にあるリバース バルブを内側に押し込み、 リバースバルブを回して左側の溝を目的の番号に合わせます。 正方向の出力がフルパワーとなり、 リバースバルブを反対方向に押したときに逆方向の出力が 減少します。 (2ページのTPD1249を参照してください。 ) 正方向...
  • Page 52 作動音レベル dB(A) 振動 モデル (ISO15744) (ISO28927) m/s² † 圧力 (L ‡ 出力 (L レベル 231C 231C-AP 231HA 231HA-2 244A 244A-2 † K = 3dB 測定の不確かさ ‡ K = 3dB 測定の不確かさ = 測定の不確かさ (振動) 音響および振動の値は、 国際的に認められている試験基準に従って測定されました。 特殊ツー ルに応用するユーザーに使用される場合は、 これらの結果と異なる可能性があります。 したが って、 現場での測定値は、 そのような特殊な応用における危険レベルを判断するために使用す べきです。...
  • Page 53 제품 안전 정보 사용 용도: 에어 임팩트 렌치(Air Impact Wrench)는 는레드 패스너(fastener)는 는착 및 제거하기 위해 고 안되었습니다. 추가적인 정보는 임팩트 렌치 제품 안전 정보 설명서의 양식 04580916을 참조하십시오. 설명서는 ingersollrandproducts.com 에서 다운로드 받을 수 있습니다 . 전력 관리 시스템 전력...
  • Page 54 소음 레벨 dB(A) 진동 (ISO15744) (ISO28927) m/s² 모델 † 압력 (L ‡ 파워 (L 수준 231C 231C-AP 231HA 231HA-2 244A 244A-2 † K = 3dB 측정 불확도 ‡ K = 3dB측정 불확도 = 측정 불확도 (진동) 소음 및 진동 값은 국제 시험 표준에 따라 측정되었습니다. 특정 공구를 사용할 때 사용자 가...
  • Page 55 Opće informacije o sigurnosti proizvoda Predviđena svrha: Ovi zračni udarni zatezači su dizajnirani za uklanjanje i instaliranje spojnih elemenata s navojem. Za dodatne informacije pročitajte Informativni priručnik za sigurnost proizvoda 04580916. Priručnici se mogu preuzeti na ingersollrandproducts.com Sustav upravljanja snagom Za modele koji uključuju sustav za upravljanje snagom, sustav omogućuje operateru smanjenje maksimalne izlazne snage u pogonu naprijed ili pogonu natrag.
  • Page 56 Razina buke dB(A) Vibracije (m/s²) (ISO15744) (ISO28927) Model † Tlak (L ‡ Snaga (L Razina 231C 231C-AP 231HA 231HA-2 244A 244A-2 † K = 3dB mjerna nesigurnost ‡ K = 3dB mjerna nesigurnost = Mjerna nesigurnost za vibracije UPOZORENJE Vrijednosti buke i vibracija mjerene su u skladu s međunarodno priznatim standardima za testiranje.
  • Page 57 Notes:...
  • Page 58 Notes:...
  • Page 59 Notes:...
  • Page 60 ingersollrandproducts.com © 2018 Ingersoll Rand...

This manual is also suitable for:

231h series244a series231c series231c231c-ap231ha ... Show all

Table of Contents