Ingersoll-Rand 3940 Series Product Information
Ingersoll-Rand 3940 Series Product Information

Ingersoll-Rand 3940 Series Product Information

Air impact wrench
Hide thumbs Also See for 3940 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Air Impact Wrench
3940 and 3942 Series
Product Information
Product Information
EN
ES
Especificaciones del producto
Spécifications du produit
FR
IT
Specifiche prodotto
Technische Produktdaten
DE
NL
Productinformatie
Produktspecifikationer
DA
SV
Produktspecifikationer
Produktspesifikasjoner
NO
FI
Tuote-erittely
Especificações do Produto
PT
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
Specifikacije izdelka
SL
Špecifikácie produktu
SK
Save These Instructions
Specifikace výrobku
CS
ET
Toote spetsifikatsioon
A termék jellemzői
HU
LT
Gaminio techniniai duomenys
Ierices specifikacijas
LV
Informacje o Produkcie
PL
Информация за Продукта
BG
Informaţii Privind Produsul
RO
Технические характеристики изделия
RU
ZH
产品信息
製品仕様
JA
KO
제품 상세
Podaci o proizvodu
HR
10569382
Edition 11
April 2024

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3940 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ingersoll-Rand 3940 Series

  • Page 1 10569382 Edition 11 April 2024 Air Impact Wrench 3940 and 3942 Series Product Information Product Information Specifikace výrobku Especificaciones del producto Toote spetsifikatsioon Spécifications du produit A termék jellemzői Specifiche prodotto Gaminio techniniai duomenys Technische Produktdaten Ierices specifikacijas Informacje o Produkcie Productinformatie Produktspecifikationer Информация...
  • Page 2 PMAX (Dwg. 47132600) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) NPT IR # IR # IR # IR # C38341-810 C383D1-810 3/4 (19) 1/2" MSCF33 170-1lb 170-1lb 10569382_ed11...
  • Page 3: Product Safety Information

    Product Safety Information Intended Use: These Air Impact Wrenches are designed to remove and install threaded fasteners. For additional information, refer to Product Safety Information Manual Form 04580916 and ATEX Manual Form 47559151001. Manuals can be downloaded from ingersollrand.com Product Specifications Drive Torque ft-lb (Nm) Impacts...
  • Page 4: Installation And Lubrication

    WARNING Sound and vibration values were measured in compliance with internationally recognized test standards. The exposure to the user in a specific tool application may vary from these results. Therefore, on site measurements should be used to determine the hazard level in that specific application.
  • Page 5 Información de Seguridad Sobre el Producto Uso Indicado: Los aprietatuercas neumáticos de percusión están diseñados para extraer e instalar fiadores roscados. Para más información, consulte el formulario 04580916 del Manual de información de seguridad del producto y el formulario 47559151001 del Manual ATEX. Los manuales pueden descargarse en ingersollrand.com Especificaciones del Producto Impactos...
  • Page 6: Instalación Y Lubricación

    ADVERTENCIA Los valores de ruido y vibración se han medido de acuerdo con los estándares para pruebas reconocidos internacionalmente. Es posible que la exposición del usuario en una aplicación específica de herramienta difiera de estos resultados. Por lo tanto, la mediciones in situ se deberían utilizar para determinar el nivel de riesgo en esa aplicación específica.
  • Page 7: Spécifications Du Produit

    Informations de Sécurité du Produit Utilisation Prévue: Ces clés pneumatiques à chocs sont conçues pour le vissage/dévissage de dispositifs de fixation filetés. Pour plus d’informations, consultez le formulaire du manuel d’information sur la sécurité des produits 04580916 et le formulaire du manuel ATEX 47559151001. Les manuels peuvent être téléchargés à...
  • Page 8: Installation Et Lubrification

    AVERTISSEMENT Les valeurs sonores et vibratoires ont été mesurées dans le respect des normes de tests reconnues au niveau international. L’exposition de l’utilisateur lors d’une application d’outil spécifique peut différer de ces résultats. Par conséquent, il faut utiliser des mesures sur site afin de déterminer le niveau de risque de cette application spécifique.
  • Page 9: Specifiche Prodotto

    Informazioni Sulla Sicurezza del Prodotto Destinazione d’uso: Gli avvitatori pneumatici a impulsi sono adatti per operazioni di estrazione e installazione di dispositivi di fissaggio filettati. Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale delle informazioni sulla sicurezza del prodotto, modulo 04580916 e il Manuale ATEX, modulo 47559151001. I manuali possono essere scaricati da internet al sito ingersollrand.com Specifiche Prodotto Azionamento...
  • Page 10: Installazione E Lubrificazione

    AVVERTIMENTO I valori relativi a suoni e vibrazioni sono stati misurati in conformità agli standard di test riconosciuti a livello internazionale. L’esposizione all’utente nell’applicazione di uno specifico strumento può variare rispetto ai presenti risultati. Pertanto, sarebbe necessario utilizzare le misurazioni in loco per determinare il livello di pericolo della specifica applicazione. Installazione e Lubrificazione La linea di alimentazione dell’aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare all’utensile la massima pressione di esercizio (PMAX) in ingresso.
  • Page 11: Technische Produktdaten

    Hinweise zur Produktsicherheit Vorgesehene Verwendung: Druckluft-Schlagschrauber sind für das Einschrauben und Lösen von Befestigungselementen mit Gewinden vorgesehen. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch für Produktsicherheitsinformationen, Formular 04580916, und im ATEX-Handbuch, Formular 47559151001. Handbücher können von ingersollrand.com heruntergeladen werden. Technische Produktdaten Schläge Antrieb Drehmoment ft-lb (Nm)
  • Page 12: Montage Und Schmierung

    WARNUNG Schall-und Vibrationswerte wurden gemäß den international anerkannten Teststandards gemessen. Die tatsächlichen Werte, denen der Benutzer während der Anwendung eines bestimmten Werkzeugs ausgesetzt ist, können von diesen Ergebnissen abweichen. Vor Ort sollten daher Maßnahmen getroffen werden, um die Gefahrenstufe der jeweiligen Anwendung zu bestimmen.
  • Page 13 Productveiligheidsinformatie Bedoeld Gebruik: Deze pneumatische slagmoersleutels zijn bedoeld om schroefdraadbevestigingen te verwijderen en te plaatsen. Raadpleeg voor aanvullende informatie de Handleiding voor productveiligheidsinformatie Formulier 04580916 en de ATEX Handleiding Formulier 47559151001. Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf ingersollrand.com Produktspesifikasjoner Aandrijving Koppel ft-lb (Nm) Slagen per Modellen Soort...
  • Page 14: Installatie En Smering

    WAARSCHUWING Geluids- en vibratiewaarden worden gemeten in overeenstemming met internationaal erkende testnormen. De blootstelling van een gebruiker bij een specifieke toepassing van gereedschap kan afwijken van deze resultaten. Daarom moeten er op locatie metingen worden genomen om het gevaarniveau in die specifieke toepassing te bepalen. Installatie en Smering Om de maximale bedrijfsdruk (PMAX) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet de luchttoevoerleiding hierop geselecteerd zijn.
  • Page 15 Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Trykmomentnøgler er udformet til at fjerne og installere gevindskårne lukkemekanismer. For yderligere oplysninger henvises til Product Safety Information Manual Form 04580916 og ATEX Manual Form 47559151001. Vejledningerne kan hentes ned fra ingersollrand.com Produktspecifikationer Slag Drev Moment ft-lb (Nm) Modeller Stil Type...
  • Page 16: Installation Og Smøring

    ADVARSEL Lyd-og vibrationsværdier blev målt i overensstemmelse med internationalt anerkendte teststandarder. Brugerens eksponering under en specifik værktøjsanvendelse kan adskille sig fra disse resultater. Derfor bør der anvendes stedspecifikke målinger til at bedømme fareniveauet for denne specifikke anvendelse. Installation og Smøring Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved værktøjsindgangen.
  • Page 17 Produktsäkerhetsinformation Avsedd Användning: Dessa luftdrivna slående muttermaskiner är utformade för att lossa och dra åt gängade fästelement. För ytterligare information, se produktsäkerhetshandboken Form 04580916 och ATEX-handboken Form 47559151001. Handböcker kan laddas ner från ingersollrand.com Produktspecifikationer Drivning Moment ft-lb (Nm) Slag per Modeller Minut Storlek...
  • Page 18: Installation Och Smörjning

    VARNING Värden för ljud och vibrationer har mätts upp i enlighet med etablerade internationella teststandarder. Användarens exponering vid en viss användning av ett verktyg kan skilja sig från dessa resultat. Därför bör mätningar göras på plats för att bedöma risken vid den specifika användningen.
  • Page 19 Produktspesifikasjoner Tiltenkt Bruk: Trykkluftsnøklene er fremstillet til å fjerne og montere gjengede festeanordninger. For ytterligere informasjon, se produktsikkerhetsinformasjonshåndboken, skjema 04580916 og ATEX-håndboken, skjema 47559151001. Håndbøker kan lastes ned fra ingersollrand.com Productspecificaties Slag Drift Vridningsmoment ft-lb (Nm) Modeller Stil Type Størrelse Maks Forover Maks Bakover Minutt...
  • Page 20: Installasjon Og Smøring

    ADVARSEL Lyd-og vibrasjonsverdiene ble målt i samsvar med internasjonalt anerkjente teststandarder. Eksponeringen for brukeren i et bestemt bruksområde for verktøyet kan variere fra disse resultatene. Derfor bør målingene på stedet benyttes for å avgjøre farenivået i det bestemte bruksområdet. Installasjon og Smøring Luftforsyningsslangen skal ha en dimensjon som sikrer maksimalt driftstrykk (PMAX) ved verktøysinntaket.
  • Page 21: Tuotteen Turvaohjeet

    Tuotteen Turvaohjeet Käyttötarkoitus: Nämä paineilmatoimiset impaktiavaimet on suunniteltu kierteillä varustettujen kiinnikkeiden irrottamiseen ja asentamiseen. Lisätietoja on tuoteturvallisuustiedotuskäsikirjassa, lomake 04580916, ja ATEX-käsikirjassa, lomake 47559151001. Käyttöohjeita voi hakea Web-osoitteesta ingersollrand.com Tuotteen Erittelyt Iskujen Käyttölaite Momentti ft-lb (Nm) Mallit Tyyli määrä Tyyppi Koko Max Eteenpäin Max Taaksepäin Minuutissa 3940A1Ti...
  • Page 22: Asennus Ja Voitelu

    VAROITUS Äänen ja tärähtelyn arvot mitattiin käyttäen kansainvälisesti tunnustettuja testinormeja. Käyttäjän altistus tietyssä työkalusovelluksessa voi erota näistä tuloksista. Siksi pitäisi käyttää paikan päällä suoritettuja mittauksia tietyn sovelluksen vaaratason määrittelyä varten. Asennus ja Voitelu Mitoita paineilmaletku vastaamaan työkalun suurinta käyttöpainetta (PMAX) työkalun tuloaukossa.
  • Page 23 Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estas chaves de percussão pneumáticas destinam-se à remoção e à instalação de dispositivos de fixação roscados. Para obter informações adicionais, consulte o Formulário do Manual de Informações de Segurança do Produto 04580916 e o Formulário do Manual ATEX 47559151001. Pode transferir manuais do seguinte endereço da Internet: ingersollrand.com Especificações do Produto Mecanismo de...
  • Page 24: Instalação E Lubrificação

    AVISO Os valores de vibração e ruído foram medidos de acordo com normas de teste reconhecidas a nível internacional. A exposição relativamente ao utilizador numa aplicação de ferramenta específica pode divergir destes resultados. Por conseguinte, deve proceder-se a medições no local, a fim de determinar o nível de risco nessa aplicação específica.
  • Page 25 Πληροφορίες Ασφάλειας Προϊόντος Προοριζόμενη Χρήση: Τα Κλειδιά περιστροφής αέρος έχουν σχεδιαστεί για την αφαίρεση και εγκατάσταση σφιγκτήρων με σπείρωμα. Για πρόσθετες πληροφορίες, ανατρέξτε στο έντυπο 04580916 του εγχειριδίου πληροφοριών για την ασφάλεια του προϊόντος και στο έντυπο 47559151001 του εγχειριδίου ATEX. Η...
  • Page 26 ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Οι τιμές ήχου και δονήσεων μετρήθηκαν σε συμμόρφωση με διεθνώς αναγνωρισμένα πρότυπα δοκιμών. Η έκθεση για το χρήστη σε μια συγκεκριμένη εφαρμογή εργαλείων μπορεί να διαφέρει από αυτά τα αποτελέσματα. Συνεπώς, πρέπει να χρησιμοποιούνται επί τόπου μετρήσεις για τον καθορισμό του επιπέδου κινδύνου στην εν λόγω εφαρμογή. Εγκατάσταση...
  • Page 27: Specifikacije Izdelka

    Informacije o Varnosti Izdelka Namen: Ti pnevmatski udarni ključi so namenjeni odstranjevanju in nameščanju vijačnih vezi. Dodatne informacije so na voljo v Priročniku z informacijami o varnosti izdelka na obrazcu 04580916 in Priročniku ATEX na obrazcu 47559151001. Priročnike lahko snamete s spletne strani ingersollrand.com Specifikacije Izdelka Udarci Pogon...
  • Page 28: Namestitev In Mazanje

    Vrednosti zvoka in tresljajev so bile izmerjene skladno z mednarodno priznanimi standardi preskušanja. Izpostavljenost uporabnika pri uporabi specifičnih orodij se lahko razlikuje od teh rezultatov. Zato se morajo uporabljati meritve na lokaciji za določanje ravni tveganja pri specifični uporabi. Namestitev in Mazanje Premer zračne dovodne cevi naj ustreza največjemu delovnemu pritisku (PMAX) na vstopnem priključku orodja.
  • Page 29 Bezpečnostné Informácie k Výrobku Účel Použitia: Tieto pneumatické príklepové ut’ahovače slúžia na uvoľňovanie a ut’ahovanie závitových spojovacích prvkov. Ďalšie informácie nájdete v Príručke s informáciami o bezpečnosti výrobku na formulári 04580916 a v Príručke ATEX na formulári 47559151001. Príručky si môžete stiahnut’ z webovej adresy ingersollrand.com Špecifikácie Produktu Rázov Pohon...
  • Page 30 Hodnoty hluku a vibrácií sú určené meraniami, ktoré sú v súlade s medzinárodne uznávanými testovacími normami. Skutočný vplyv na používateľa pri špecifickom použití nástroja sa môže líšiť od týchto výsledkov. Preto je potrebné vykonať merania na mieste použitia, aby sa určila úroveň rizika pri konkrétnom použití. Inštalácia a Mazanie Zabezpečte veľkost’...
  • Page 31: Specifikace Výrobku

    Bezpečnostní Informace k Výrobku Účel Použití: Tyto pneumatické utahováky slouží k uvolňování a utahování závitových spojovacích prvků. Další informace naleznete v Příručce pro bezpečnostní informace o výrobku na formuláři 04580916 a v Příručce ATEX na formuláři 47559151001. Příručky si můžete stáhnout z webové adresy ingersollrand.com Specifikace Výrobku Pohon Krouticí...
  • Page 32 Hodnoty hluku a vibrací byly změřeny v souladu s mezinárodně uznávanými zkušebními normami. Skutečný vliv na uživatele při konkrétním použití nástroje se může od těchto výsledků lišit. Proto je třeba pro určení úrovně nebezpečí při konkrétním použití provést měření na místě použití. Instalace a Mazání...
  • Page 33: Toote Ohutusteave

    Toote Ohutusteave Ettenähtud Kasutamine: Pneumolöökvõtmed on konstrueeritud keermestatud kinnitusdetailide eemaldamiseks ja paigaldamiseks. Lisateavet leiate tooteohutusalase teabe käsiraamatust vormil 04580916 ja ATEXi käsiraamatust vormil 47559151001. Teatmikke saab alla laadida aadressilt ingersollrand.com Toote Spetsifikatsioon Mootor Momendivahemik ft-lb (Nm) Lööki Mudelid Kuju Minutis Tüüp Mõõt Maks.
  • Page 34: Paigaldamine Ja Määrimine

    HOIATUS Heli ja vibratsiooni väärtusi mõõdeti kooskõlas rahvusvaheliselt tunnustatud standarditega. Kasutaja kokkupuude konkreetse tööriistaga võib erineda nendest tulemustest. Seetõttu on vaja teha kohapealseid mõõtmisi, et välja selgitada ohutase kindla kasutusolukorra puhul. Paigaldamine ja Määrimine Maksimaalse töösurve (PMAX) tagamiseks tööriista sisendis valige õige läbimõõduga õhutoiteliin. Laske iga päev torustiku madalaima(te) punkti(de) ventiili(de)st, õhufiltrist ja kompressoripaagist välja kondensaat.
  • Page 35 A Termékre Vonatkozó Biztonsági Információk Rendeltetés: Ezeket az ütvecsavarozó gépeket menetes kötőelemek eltávolítására és felszerelésére tervezték. További információkért lásd a Termékbiztonsági tájékoztató kézikönyv 04580916 formanyomtatványát és az ATEX kézikönyv 47559151001 formanyomtatványát. A kézikönyvek letöltési címe: ingersollrand.com A Termék Jellemzői Ütések Hajtás Nyomaték ft-lb (Nm) Modellek...
  • Page 36: Alkatrészek És Karbantartás

    A hang-és rezgésértékek mérése nemzetközileg elfogadott vizsgálati szabványoknak megfelelően történt. Az eszköz bizonyos felhasználási területein a felhasználót érő hatások ezektől az értékektől eltérhetnek. Ezért az adott alkalmazásra vonatkozó veszélyességi szintet helyszíni méréssel kell meghatározni. Telepítés és kenés A levegőellátó vezeték méretét úgy válassza meg, hogy a szerszám bemenetén a maximális üzemi nyomás (PMAX) biztosított legyen.
  • Page 37: Gaminio Saugos Informacija

    Gaminio Saugos Informacija Paskirtis: Šie pneumatiniai veržliarakčiai skirti srieginėms sąvaržoms įsukti ir išsukti. Papildomos informacijos rasite Gaminio saugos informacijos vadovo formoje 04580916 ir ATEX vadovo formoje 47559151001. Instrukcijas galite atsisiųsti iš svetainės ingersollrand.com internete. Gaminio Techniniai Duomenys Pavara Navor ft-lb (Nm) Impulsų...
  • Page 38: Prijungimas Ir Sutepimas

    Garso ir vibracijos reikšmės buvo išmatuotos laikantis tarptautinių pripažintų testavimo standartų. Poveikis naudotojui naudojant konkretų įrankį gali skirtis nuo šių rezultatų. Todėl turi būti atlikti matavimai naudojimo vietoje, siekiant nustatyti pavojingumo lygį konkretaus naudojimo sąlygomis. Prijungimas ir Sutepimas Oro padavimo linijos dydis turi būti toks, kad užtikrintų didžiausią slėgį įrankio įleidimo antgalyje (PMAX).
  • Page 39 Iekārtas Drošības Informācija Paredzētais Lietojums: Šīs pneimoimpulsu uzgriežņatslēgas paredzētas vītņveida stiprinājumu noņemšanai un uzmontēšanai. Papildu informācija atrodama produkta drošības informācijas rokasgrāmatas veidlapā 04580916 un ATEX rokasgrāmatas veidlapā 47559151001. Rokasgrāmatas var lejupielādēt no ingersollrand.com Ierīces Specifikācijas Piedziņa Griezes moments ft-lb (Nm) Impulsi Modeļi Stils...
  • Page 40 Skaņas un vibrāciju vērtības tika noteiktas atbilstoši starptautiski atzītiem pārbaužu standartiem. Konkrētas rīka lietošanas izraisīta iedarbība uz lietotāju var atšķirties no šiem rezultātiem. Šī iemesla dēļ, lai noteiktu bīstamības līmeni konkrētajā lietošanas gadījumā, mērījumi jāveic uz vietas. Uzstādīšana un Eļļošana Izvēlieties tādu gaisa pieplūdes vada izmēru, lai nodrošinātu maksimālo darba spiedienu (PMAX) pie instrumenta ieejas.
  • Page 41: Specyfikacje Produktu

    Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Obsługi Narzędzia Przeznaczenie: Te pneumatyczne klucze udarowe są przeznaczone do wkręcania i wykręcania gwintowanych elementów złącznych. Dodatkowe informacje można znaleźć w Podręczniku informacji o bezpieczeństwie produktu, formularz 04580916 oraz w Podręczniku ATEX, formularz 47559151001. Instrukcje obsługi można pobrać na stronie internetowej ingersollrand.com Specyfikacje Produktu Napęd Moment Obrotowy ft-lb (Nm)
  • Page 42 Poziomy hałasu i drgań zmierzono zgodnie z uznawanymi na całym świecie normami badań. Narażenie użytkownika przy poszczególnych zastosowaniach narzędzia może się różnić od tych wyników. Stąd też do określenia poziomu zagrożenia przy danym zastosowaniu należy użyć pomiarów dokonanych na miejscu. Instalacja i Smarowanie Dopasuj rozmiar przewodu dopływu powietrza aby zapewnić...
  • Page 43 Информация за Безопасността на Продукта Използване по Предназначение: Тези пневматични гаечни ключове са предназначени за монтаж и демонтаж на резбовани скрепителни елементи. За допълнителна информация вижте формуляра на Ръководството за информация за безопасност на продукта 04580916 и формуляра на Ръководството за ATEX 47559151001. Ръководствата...
  • Page 44 Стойностите за шум и вибрации са измерени в съответствие с международно признати тестови стандарти. Експозицията на потребителя при специфични приложения на инструмента може да се различава от тези резултати. Затова е необходимо да се използват измервания на място, за да се определи нивото на опасност...
  • Page 45 Informaţii Privind Siguranţa Produsului Domeniul de Utilizare: Aceste chei pneumatice sunt proiectate pentru îndepărtarea şi montarea elementelor de fixare filetate. Pentru informații suplimentare, consultați formularul 04580916 din Manualul de informații privind siguranța produsului și formularul 47559151001 din Manualul ATEX. Manualele pot fi descărcate de pe internet, la adresa ingersollrand.com Specificaţii Tehnice Motor Cuplul de Torsiune ft-lb (Nm)
  • Page 46 AVERTIZARE Valorile sunetului şi ale vibraţiilor au fost măsurate în conformitate cu standardele de test recunoscute la nivel internaţional. Expunerea utilizatorului în aplicaţii specifice poate varia faţă de aceste rezultate. Prin urmare, este nevoie de măsurători în locaţie pentru a stabili nivelul de risc pentru respectiva aplicaţie.
  • Page 47 Информация о Безопасности Изделия Предполагаемое Использование: Эти пневмоимпульсные гайковерты предназначены для удаления и установки резьбовых крепежных деталей. Дополнительную информацию см. в Руководстве по безопасности продукции по форме 04580916 и Руководстве по ATEX по форме 47559151001. Руководства можно загрузить с вэб-страницы ingersollrand.com Технические...
  • Page 48 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Значения уровня шума и вибрации были вычислены в соответствии с общепризнанными международными стандартами на проведение испытаний. Воздействие на пользователя в конкретной сфере применения инструмента может отличаться от полученных результатов. Поэтому для определения степени опасности в этой конкретной сфере применения следует использовать показатели, полученные на месте установки. Установка...
  • Page 49 产品安全信息 用途: 这些气动冲击扳手专门用于拆卸和安装螺钉。 有关其他信息,请参阅《产品安全信息手册》表格 04580916 和《ATEX 手册》表格 47559151001。 手册可从 ingersollrand.com 下载。 产品规格 扭矩 英尺-磅 (Nm) 打击头 冲击 型号 样式 每分钟 类型 尺寸 最大 正向 最大 反向 3940A1Ti 花键 第 5 号 外压 扳机 3940A2Ti 平方 1" 3940B1Ti 花键 第 5 号 2500 (3390) 2750 (3729) 内压...
  • Page 50 遵照国际认可的检测标准测量声音和振动值。 对于特定工具应用的接触情况,结果可能有 所不同。 因此,应进行现场测量来确定特定应用的危险程度。 安装和润滑 选择合适的供气管以确保在工具入口获得最大的工具操作压力 (PMAX)。每天从管道、空气 过滤器和压缩机罐 的低位置点排空冷凝水。如果软管出现故障或连接断裂, 可在软管上流位 置安装一尺寸合适的空气保险装置, 并在软管内部不关断情况下, 通过任何软管连接使用稳固 装置来防止软管的摆动。请参阅图 47132600 和第二 页上的表格。维护频率以圆形箭头表示 为实际使用的 h=小时,d=天数,m=月数。项目定义如下: 1. 空气过滤器 7. 联结 2. 调整器 8. 空气保险装置 3. 加油器 9. 机油 4. 紧急关闭阀 10. 油脂- 装配时使用 5. 软管直径 11. 油脂- 通过油杯加 6.
  • Page 51 製品に関する安全性 製品の用途: エアーインパク トレンチは、 ねじ部品の脱着に使用するための製品です。 詳細については、 製品安全情報マニュアル 書式 04580916 および ATEX マニュアル 書式 47559151001 を参照してく ださい。 ingersollrand.com から説明書をダウンロードすることができます。 製品仕様 駆動 トルク ft-lb (Nm) 毎分 モデル 方式 インパク ト 種類 サイズ 最大 正方向 最大 逆方向 3940A1Ti スプライン No. 5 外部トリガー 3940A2Ti スクエア...
  • Page 52 音響および振動の値は、 国際的に認められている試験基準に従って測定されました。 特殊ツー ルに応用するユーザーに使用される場合は、 これらの結果と異なる可能性があります。 したが って、 現場での測定値は、 そのような特殊な応用における危険レベルを判断するために使用す べきです 取り付けと潤滑 工具の最大動作圧 (PMAX) が工具エアーインレッ トで得られるようエアー供給ラインを設定してくだ さい。 毎日、 配管下部のバルブ、 エアーフィルター、 コンプレッサータンクから溜まった液を排液して ください。 エアーホースの上流 側に適切なサイズの安全エアーヒューズを取り付け、 内部遮断機構 のないエアーホース継ぎ手にはアンチホイップ装置を 使用してください。 こうすることで、 万一エア ーホースに不具合が生じたり継ぎ手が外れた場合にエアーホースが跳ねる のを防ぐことができま す。 2 ページの図 47132600 と表を参照してください。 保守頻度は円形矢印で示され、 実際に消費さ れる、 h=時間、 d=日数および m=月数として明示されます。 各部の数字は以下を表わします: 1.
  • Page 53 제품 안전 정보 사용 용도: 에어 임팩트 렌치 는 스레드 패스너 를 장착 및 제거하기 위해 고안되었습니다. 자세한 내용은 제품 안전 정보 매뉴얼 양식 04580916 및 ATEX 매뉴얼 양식 47559151001 을 참조하세요. 설명서는 ingersollrand.com 에서 다운로드 받을 수 있습니다. 제품 상세 구동...
  • Page 54 경 고 소음 및 진동 값은 국제 시험 표준에 따라 측정되었습니다. 특정 공구를 사용할 때 사용자 가 노출되는 정도는 이러한 결과에 따라 다릅니다. 따라서 현장 측정은 해당하는 특정 사 용 상황에 대한 위험 정도를 판단하는 경우에만 사용해야 합니다. 설치 및 윤활 공구...
  • Page 55 Opće informacije o sigurnosti proizvoda Predviđena svrha: Ovi alati su dizajnirani za uklanjanje i instaliranje spojnih elemenata s navojem. Za dodatne informacije, pogledajte Priručnik o sigurnosti proizvoda Obrazac 04580916 i ATEX Priručnik Obrazac 47559151001. Priručnici se mogu preuzeti na ingersollrand.com Tehnički podaci proizvoda Pogon okretni moment ft-lb (Nm)
  • Page 56 UPOZORENJE Vrijednosti buke i vibracija mjerene su u skladu s međunarodno priznatim standardima za testiranje. Izloženost korisnika pri određenoj primjeni alata može odstupati od ovih rezultata. Stoga bi se trebala koristiti mjerenja u radnom prostoru da bi se odredila razina rizika za određenu primjenu.
  • Page 57 Notes:...
  • Page 58 Notes:...
  • Page 59 Notes:...
  • Page 60 ingersollrand.com © 2024 Ingersoll Rand...

Table of Contents