Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Spezielle Sicherheitshinweise
  • Technische Daten
  • Notice Originale
  • Dépannage
  • Caractéristiques Techniques
  • Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing
  • Technische Gegevens
  • Istruzioni Originali
  • Dati Tecnici
  • Manual Original
  • Descripción General
  • Protección Ecológica
  • Especificaciones Técnicas
  • Dados Técnicos
  • Bruksanvisning I Original
  • Alkuperäiset Ohjeet
  • Original Bruksanvisning
  • Original Brugsanvisning
  • Tekniske Data
  • Instrukcja Oryginalna
  • Ochrona Środowiska
  • Dane Techniczne
  • Eredeti Használati Utasítás
  • Üzembe Helyezés
  • Műszaki Adatok
  • Оригинальное Руководство По Эксплуатации
  • Защита Окружающей Среды
  • Технические Характеристики
  • Қоршаған Ортаны Қорғау
  • Техникалық Деректер
  • Введення В Експлуатацію
  • Захист Довкілля
  • Технічні Характеристики
  • Tehniskās Specifikācijas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
LC 12
LC 40
2
3+4
de Originalbetriebsanleitung 2
en Original instructions 5
fr
Notice originale 8
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11
it
Istruzioni originali 14
es Manual original 17
pt
Manual original 20
sv Bruksanvisning i original 23
fi
Alkuperäiset ohjeet 25
no Original bruksanvisning 28
da Original brugsanvisning 30
pl
Instrukcja oryginalna 33
hu Eredeti használati utasítás 36
www.metabo.com
ru
Оригинальное руководство по
эксплуатации 39
hy Օգտագործման սկզբնական ուղեցույց 42
kk Түпнұсқа пайдалану бойынша
нұсқаулық 45
ky Пайдалануу боюнча нускаманын
нукурасы 48
uk Оригінальна інструкція з експлуатації 51
cs Původní návod k používání 54
et
Algupärane kasutusjuhend 57
lt
Originali instrukcija 60
lv
Instrukcijām oriģinālvalodā 63
ar
66
‫ﻛﺘﻴﺐ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺻﻠﻲ‬
1
2
3
4

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LC 12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Metabo LC 12

  • Page 1 LC 12 LC 40 de Originalbetriebsanleitung 2 Оригинальное руководство по эксплуатации 39 en Original instructions 5 hy Օգտագործման սկզբնական ուղեցույց 42 Notice originale 8 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11 kk Түпнұсқа пайдалану бойынша Istruzioni originali 14 нұсқаулық 45 ky Пайдалануу боюнча нускаманын...
  • Page 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. eigenen Schutz und zum Schutz Das LC 12 / LC 40 ist geeignet zum Laden von Li- Ihres Ladegerätes! Ion-Akku-Packs (10,8 V - 12 V, 1,5 Ah - 5,2Ah, 3 Zellen).
  • Page 3 Person ersetzt werden, um 6. Inbetriebnahme Gefährdungen zu vermeiden. Mit reparaturbedürftigen Metabo Ladegeräten Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme, ob die wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-Vertretung. auf dem Typenschild angegebene Adressen siehe www.metabo.com. Netzspannung und Netzfrequenz mit den Daten Ihres Stromnetzes übereinstimmen.
  • Page 4: Technische Daten

    Wiederverwertung zugeführt werden. 11. Technische Daten Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten. Spannungsbereiche der Akku-Packs .=10,8V-12V LC 12: Ladestrom ..........=1,0 A Ladezeit (Li-Ion-Akku-Pack) 1,5 Ah ..........=90 min 2,0 Ah ..........=120 min 4,0 Ah ..........=240 min 5,2 Ah ..........=315 min...
  • Page 5: Conformity Declaration

    The LC 12 / LC 40 is only suitable for charging Li-ion Slightly acidic, flammable battery packs (10.8 V - 12 V, 1.5 Ah - 5.2 Ah, 3 fluid may leak from cells).
  • Page 6 Customer Service of the 4 Operation display manufacturer, or a similarly qualified person. * not in scope of delivery Contact your local Metabo representative if you have Metabo chargers requiring repairs. For 6. Commissioning addresses see www.metabo.com.
  • Page 7: Technical Specifications

    ENGLISH en 11. Technical Specifications Changes due to technological progress reserved. Voltage ranges of the battery packs..= 10.8-12V LC 12: Charging current ........= 1.0 A Charging time (Li-ion battery pack) 1.5 Ah ..........= 90 min 2.0 Ah ..........= 120 min 4.0 Ah ..........= 240 min...
  • Page 8: Notice Originale

    ! qu'elles reçoivent des instructions sur l'utilisation de l'outil. Attention: risque de choc Le LC 12 / LC 40 convient pour charger des blocs électrique ! batteries Li-Ion (10,8 V - 12 V, 1,5 Ah - 5,2Ah, 3 éléments).
  • Page 9: Dépannage

    6. Mise en service Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter Avant la mise en service, comparer si tension le représentant Metabo. Voir les adresses sur secteur et la fréquence secteur indiquées sur...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    11. Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique. Plages de tension des blocs batteries .=10,8V-12V LC 12: Courant de charge.......=1,0 A Durée de chargement (bloc batterie Li-Ion) 1,5 Ah ..........=90 min 2,0 Ah ..........=120 min...
  • Page 11: Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing

    Waarschuwing voor gekregen over het gebruik van het apparaat. gevaarlijke elektrische De LC 12 / LC 40 is geschikt voor het laden van Li- spanning! Ion-accu-packs (10,8 V - 12 V, 1,5 Ah - 5,2Ah, 3 cellen).
  • Page 12 6. Inbedrijfstelling Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw Controleer voordat de machine in gebruik Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen wordt genomen of de op het typeplaatje www.metabo.com.
  • Page 13: Technische Gegevens

    NEDERLANDS nl 11. Technische gegevens Wijzigingen en technische verbeteringen voorbehouden. Spanningsbereik van de accu-packs .= 10,8V-12V LC 12: Laadstroom........= 1,0 A Laadtijd (Li-Ion accu-pack) 1,5 Ah ..........=90 min 2,0 Ah ..........=120 min 4,0 Ah ..........=240 min 5,2 Ah ..........=315 min LC 40: Laadstroom........= 2,3 A...
  • Page 14: Istruzioni Originali

    Il LC 12 / LC 40 è adatto alla ricarica di batterie al questo simbolo. litio (10,8 V - 12 V, 1,5 Ah - 5,2 Ah, 3 celle).
  • Page 15 Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di elettrici riportati sulla targhetta di riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante identificazione. Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito Apparecchi come questo, che generano www.metabo.com. corrente continua, potrebbero esercitare influssi su un circuito di sicurezza per correnti di guasto.
  • Page 16: Dati Tecnici

    11. Dati tecnici Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche per il miglioramento tecnologico. Campi di tensione delle batterie ..= 10,8 -12 V LC 12: Corrente di carica ........ = 1,0 A Tempo di carica (batteria al litio) 1,5 Ah ..........= 90 min 2,0 Ah ..........
  • Page 17: Manual Original

    El LC 12 / LC 40 está diseñado para la carga de acumuladores de litio (10,8 V - 12 V, 1,5 Ah - 5,2 Ah, Aviso ante una tensión 3 células).
  • Page 18: Descripción General

    En caso de tener herramientas eléctricas que de 30 mA. necesiten ser reparadas, diríjase, por favor, a su representante de Metabo. En la página Autoverificación www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. Introduzca el enchufe.
  • Page 19: Protección Ecológica

    ESPAÑOL es 10. Protección ecológica Los envases Metabo son 100% reciclables. Los cargadores y accesorios fuera de uso contienen grandes cantidades de materiales metálicos y plásticos que también pueden ser reciclados. Estas instrucciones están impresas en papel blanqueado sin cloro.
  • Page 20 A partir de acumuladores O LC 12 / LC 40 é adequado para carregar defeituosos de Li-Ion conjuntos acumuladores de Li-Ion (10,8 V - 12 V, 1,5 Ah - 5,2 Ah, 3 células).
  • Page 21 Aparelhos deste tipo, que geram corrente Se sua ferramenta eléctrica Metabo necessitar de contínua, podem influenciar interruptores diferen- reparação, dirija-se ao seu Representante Metabo. ciais simples. Utilize o tipo F ou melhor, com uma Os endereços poderá...
  • Page 22: Dados Técnicos

    Reserva-se o direito de proceder a alterações devidas ao progresso tecnológico. Gamas de tensão dos conjuntos acumuladores ..... = 10,8-12 V LC 12: Corrente de carga ....... = 1,0 A Tempo de carregamento (conjuntos acumuladores de Li-Ion) 1,5 Ah ..........= 90 min 2,0 Ah ..........
  • Page 23: Bruksanvisning I Original

    överinseende av någon som ansvarar för säker- kan läcka en lätt sur, heten. brännbar vätska! LC 12 / LC 40 är avsedd för laddning av litiumjonbatterier (3-cells 10,8 V - 12 V, 1,5-5,2 Ah). Försök aldrig ladda batterier som inte är Om du får läckande batterivätska avsedda för uppladdning.
  • Page 24 2 Laddöppning 3 Varning Metabo-elverktyg som behöver repareras skickar 4 Laddindikering du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se www.metabo.com. * ingår inte 10. Miljöskydd 6. Driftstart Metaboförpackningarna är 100% återvinningsbara. Kontrollera före driftstart att angiven spänning och frekvens på...
  • Page 25: Alkuperäiset Ohjeet

    Viallisesta Li-Ion-akusta olevan henkilön valvonnassa tai jos hän on neuvonut, miten laitetta tulee käyttää. voi valua ulos lievästi LC 12 / LC 40 sopii Li-Ion-akkujen lataamiseen hapanta, palonarkaa (10,8 V - 12 V, 1,5 Ah - 5,2 Ah, 3 kennoa). nestettä! Älä...
  • Page 26 1 Akku * vaihdosta vaaratilanteiden välttämiseksi. 2 Latauskuilu Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsevat korjausta, 3 Varoitusvalo ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso 4 Käytön merkkivalo www.metabo.com. * ei sisälly toimitukseen 10. Ympäristönsuojelu 6. Käyttöönotto Metabo-pakkaukset ovat 100 %: sti Ennen käyttöönottoa on verrattava, vastaako...
  • Page 27 SUOMI fi Todelliset latausajat voivat vaihdella mainituista ajoista riippuen akun jäännöskapasiteetista ja lämpötilasta. Suositeltu ympäristön lämpötila ladattaessa: 0 °C ... 40 °C. Suojausluokan II kone Vaihtovirta...
  • Page 28: Original Bruksanvisning

    Det kan lekke en lett sur, LC 12 / LC 40 er egnet til opplading av Li-Ion- brennbar væske fra batteripakker (10,8 V - 12 V, 1,5 Ah - 5,2Ah, 3 celler).
  • Page 29 å unngå skader. 2 Ladebrønn 3 Advarsel Hvis du har et Metabo-elektroverktøy som trenger 4 Driftsindikator reparasjon, kan du ta kontakt med en representant fra Metabo. Adresser på www.metabo.com. * følger ikke med 10.
  • Page 30: Original Brugsanvisning

    Deres egen og anvendes. LC 12 / LC 40 er beregnet til opladning af Li-ion- opladerens sikkerhed! batteripakker (10,8 V - 12 V, 1,5 Ah-5,2 Ah, 3 Advarsel mod farlig celler).
  • Page 31 3 Advarselslampe eller en tilsvarende kvalificeret person for at 4 Driftslampe forebygge farer. * Ikke inkluderet i leveringsomfanget Henvend Dem til Deres Metabo-forhandler, når De skal have repareret Deres Metabo el-værktøj. 6. Ibrugtagning Adresser findes på www.metabo.com. 10. Miljøbeskyttelse Før De tager maskinen i brug, bør De kontrollere, at den på...
  • Page 32: Tekniske Data

    DANSK 11. Tekniske Data Forbeholdt ændringer som følge af tekniske ændringer. Batteripakkens spændingsområder..= 10,8-12 V LC 12: Ladestrøm ........... = 1,0 A Ladetid (Li-ion-batteripakke) 1,5 Ah ..........= 90 min 2,0 Ah ..........= 120 min 4,0 Ah ..........= 240 min 5,2 Ah ..........
  • Page 33: Instrukcja Oryginalna

    LC 12 / LC 40 nadaje się do ładowania symbolem i służące akumulatorów litowo-jonowych (10,8 V - 12 V, bezpieczeństwu osób 1,5 Ah - 5,2 Ah, 3 ogniwa).
  • Page 34 6. Uruchomienie kwalifikacjach, w celu uniknięcia zagrożeń. W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się Przed uruchomieniem urządzenia należy zwrócić do przedstawicielstwa Metabo. Adresy są sprawdzić, czy podane na tabliczce napięcie podane na stronie www.metabo.com. sieciowe i częstotliwość sieciowa zgodne są z cechami napięcia sieciowego w miejscu pracy .
  • Page 35: Ochrona Środowiska

    POLSKI pl 10. Ochrona środowiska Opakowania narzędzi Metabo w 100% podlegają procesowi recyklingu. Zużyte ładowarki i osprzęt zawierają dużą ilość cennych surowców i tworzyw sztucznych, które też mogą zostać poddane procesowi recyclingu. Niniejsza instrukcja obsługi została wydrukowana na papierze bielonym bez użycia chloru.
  • Page 36: Eredeti Használati Utasítás

    Az LC 12 / LC 40 készülék Li-ionos akkuegység (10,8 V - 12 V, 1,5 Ah - 5,2 Ah, 3 cella) töltésére Vigyázat, veszélyes alkalmas. elektromos feszültség! Soha ne próbáljon meg feltölteni nem...
  • Page 37: Üzembe Helyezés

    Az ehhez hasonló, egyenáramot előállító készü- 10. Környezetvédelem lékek befolyásolhatnák az egyszerű hibaáramú védőkapcsolók működését. Használjon „F” vagy jobb típust, max. 30 mA kioldóárammal. A Metabo szerszámok csomagolása 100%-ban újra hasznosítható anyagokból készül. Önteszt A leselejtezett töltőberendezések és azok Dugja be a csatlakozódugót.
  • Page 38: Műszaki Adatok

    újrahasznosítását. 11. Műszaki adatok A műszaki változtatás joga a továbbfejlesztés érdekében fenntartva. Az akkuegységek feszültségtartománya ....= 10,8-12 V LC 12: Töltőáram ..........= 1,0A Töltésidő (Li-ionos akkuegység esetén) 1,5 Ah ..........= 90 perc 2,0 Ah ..........= 120perc 4,0 Ah ..........
  • Page 39: Оригинальное Руководство По Эксплуатации

    их безопасность, или получили передавайте зарядное соответствующие указания по использованию прибора. устройство другим лицам только LC 12 / LC 40 подходит для зарядки литий- вместе с ними. ионных (Li-Ion) аккумуляторных блоков (10,8-12 В, 1,5—5,2 А·ч, 3-элементные). Категорически запрещается 4. Специальные указания по...
  • Page 40 РУССКИЙ вытекать слабокислая горючая 5. Обзор жидкость! См. с. 1. Если электролит пролился и 1 Аккумуляторный блок * попал на кожу, немедленно 2 Зарядное гнездо промойте этот участок большим 3 Предупреждающий индикатор 4 Индикатор режима зарядки количеством воды. В случае * не...
  • Page 41: Защита Окружающей Среды

    Сертификат соответствия:№ ЕАЭС RU С- 10. Защита окружающей среды DE.ГБ09.В.00131/20, срок действия с 10.02.2020 по 09.02.2025 г., выдан органом по Упаковки изделий Metabo полностью пригодны сертификации продукции Общество с для переработки и вторичного использования. ограниченной ответственностью "Независимая экспертиза"; Место нахождения (адрес...
  • Page 42 ուշադրություն դարձրեք չկա իրենց անվտանգությունն երաշխավորող և կիրառման ուղեցույցում այս նշանով նշված հատուկ հրահանգներ տվող անձ: հատվածներին: LC 12 / LC 40 սարքը նախատեսված է Լիթիում-իոնային մարտկոցներ (10,8-12 V, 1,5 Ah - 5,2Ah, 3 բնիկ) Նախազգուշացում լիցքավորելու համար: էլեկտրական վտանգավոր...
  • Page 43 10. Շրջակա միջավայրի Ստուգում պաշտպանություն Խրոցակը միացնել հոսանքի վարդակին: Ազդանշանային (3) և աշխատանքի ինդիկատորները (4) Metabo փաթեթավորման նյութերը 100% -ով վերամշակվող միանում են հաջորդաբար մոտավորապես 1 վրկ. են: յուրաքանչյուրը: Հին լիցքավորման սարքերն ու նրանց պարագաները պարունակում են մեծ քանակությամբ արժեքավոր հումք և...
  • Page 44 Կուտակիչ մարտկոցների լարում ....= 10,8-12 Վ հեռ.՝ +7 495 980 78 41 Արտադրման ամսաթիվը նշված է լիցքավորման սարքի վրա LC 12: Գործիքի ծառայության ժամկետը 7 տարի է: Խորհուրդ չի Հոսանքի հզորություն ........ = 1,0 Ա տրվում առանց նախնական ստուգման օգտագործել գործիքը...
  • Page 45 1. Сәйкестік бойынша нұсқауларды орындамау ток мәлімдеме соғу, өрт және/немесе ауыр Жеке жауапкершілігімізбен жариялаймыз: түрі жарақат алу қаупін тудыруы мен сериялық нөмірі (LC 12: 2710..., LC 40: мүмкін. 2706...) бойынша сәйкестендірілетін осы зарядтағыш құрылғы мына директивалардың: Қауіпсіздік техникасы 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU және...
  • Page 46 ҚАЗАҚША жуып шығыңыз да, дереу 6. Қолданысқа енгізу медициналық жәрдемге жүгініңіз! Қолданысқа енгізу алдында фирмалық тақтайшада көрсетілген номиналды Толық зарядталған кернеу мен номиналды жиілік ток желіңіздің деректеріне сәйкес аккумуляторды қайтадан келетіндігіне көз жеткізіңіз. зарядтамаңыз! Шамадан артық Тұрақты ток шығаратын осындай құрылғылар қарапайым...
  • Page 47: Қоршаған Ортаны Қорғау

    болдырмау үшін, ол өндіруші немесе қызмет EAC-Text көрсету орталығында немесе ұқсас біліктілікке ие тұлға тарапынан ауыстырылуы тиіс. Сатып алушыға арналған ақпарат: Metabo филиалына жөндеуді қажет ететін Сәйкестік сертификаты: Metabo зарядтағыш құрылғысымен бірге Сәйкестік сертификаты: № ЕЭО RU С- барыңыз. Мекенжайлары www.metabo.com DE.ГБ09.В.00131/20, қолданылу...
  • Page 48 нускамаларынын баарын декларация окубагандан электр соккусу, өрт Биз, баарына жооптуу болуу менен: Бул жерде чыгышы жана/же олуттуу тиби жана сериялык номуру (LC 12: 2710..., LC жаракат алуу келип чыгышы 40: 2706...), деп аныкталган бул дүрмөттөгүчтөр мүмкүн. бардык тиешелүү регламенттердин 2014/30/ЕБ, 2014/35/ЕБ, 2011/65/ЕБ...
  • Page 49 КЫРГЫЗСЧА ky жабыркаган теринин жерин 6. Ишке киргизүү тезинен суу менен абдан жуу керек. Аккумулятордун суюктугу Айрысын саярдан мурда энбелгиде жазылган негизги тармактын бааланган көзгө кирген учурда, көздү таза чыңалуусу жана жыштыгы сиздин кубат суу менен абдан жууп жана жеткирүүңүздүкүнө туура келерин тактаңыз.
  • Page 50 КЫРГЫЗСЧА колдоо кызматы же так ошондой ишбилги киши EAC-Text алмаштырышы керек. Сиздин Metabo дүрмөттөөчтөрүңүз оңдоого EAC-Text муктаж болсо, жергиликтүү Metabo өкүлдөрүнө Алуучу үчүн маалымат: кайрылыңыз. Даректерди www.metabo.com сайтынан табасыздар. Шайкештик тастыктамасы: Шайкештик тастыктамасы: № ЕАЭС RU С- 10. Айлана-чөйрөнү коргоо...
  • Page 51 людини, відповідальної за їх безпеку, або отримали відповідний інструктаж щодо використання приладу. 4. Спеціальні правила техніки Зарядний пристрій LC 12 / LC 40 призначений безпеки для заряджання літій-іонних (Li-Ion) акумуляторних блоків (10,8 -12 В, 1,5 А*г - 5,2 Для вашої власної...
  • Page 52: Введення В Експлуатацію

    УКРАЇНСЬКА потрапляння електроліту в очі 6. Введення в експлуатацію промийте їх чистою водою і терміново зверніться до лікаря! Перед початком роботи переконайтеся, що вказані на технічній табличці приладу Не заряджайте повністю напруга та частота в мережі співпадають з даними вашої електромережі. заряджений...
  • Page 53: Захист Довкілля

    його заміну виробником, фахівцем сервісної служби або іншою особою відповідної кваліфікації. Для ремонту зарядних пристроїв Metabo звертайтесь в регіональне представництво Metabo. Адреси див. на сайті www.metabo.com. 10. Захист довкілля Пакувальні матеріали Metabo на 100% придатні до вторинної переробки. Відпрацьовані зарядні пристрої та приладдя...
  • Page 54 Vaší nabíječky! používat. Výstraha před Nabíječka LC 12 / LC 40 je vhodná k nabíjení akumulátorů Li-Ion (10,8 V - 12 V, 1,5 Ah - 5,2Ah, nebezpečným 3 články). elektrickým napětím! Nikdy se nepokoušejte nabíjet standardní...
  • Page 55 Viz. strana 1. servisem či podobně kvalifikovanou osobou, aby 1 Akumulátory * nedošlo k ohrožení. 2 Nabíjecí slot S nabíječkou Metabo vyžadující opravu se prosím 3 Výstražná kontrolka obraťte na vaše zastoupení Metabo. Adresy viz. 4 Kontrolka napájení www.metabo.cz. * není součástí dodávky 10.
  • Page 56 ČESKY Doba nabíjení (Li-Ion akumulátor) 1,5 Ah..........= 90 min 2,0 Ah..........= 120 min 4,0 Ah..........= 240 min 5,2 Ah..........= 315 min LC 40: Nabíjecí proud........= 2,3 A Doba nabíjení (Li-Ion akumulátor) 1,5 Ah..........= 40 min 2,0 Ah..........
  • Page 57 Hoidke lisatud Kinnitame ainuvastutavalt: need laadimisseadmed, dokumendid alles ja andke mis on identifitseeritud oma tüübi ja seerianumbri laadimisseade üle ainult koos kaudu (LC 12: 2710..., LC 40: 2706...), vastavad nende dokumentidega. suuniste 2014/30/EÜ, 2014/35/EÜ, 2011/65/EÜ ja standardite EN 60335-1,EN 60335-2-29, 4.
  • Page 58 Vaata lk 1. välja vahetama. 1 Aku * Remonti vajavate Metabo elektritööriistadega 2 Laadimispesa pöörduge palun Metabo lähimasse esindusse. 3 Hoiatusnäidik Aadressid leiate lehelt www.metabo.com. 4 Töönäidik 10. Keskkonnakaitse * ei kuulu tarnekomplekti 6. Kasutuselevõtmine Metabo pakendid on 100% ringlussevõetavad.
  • Page 59 EESTI KEEL et 5,2 Ah ..........= 138 min sõltuvalt aku jääkmahtuvusest ja temperatuurist võivad tegelikud laadimisajad kalduda esitatud andmetest kõrvale. Ümbritseva keskkonna soovitatav temperatuur laadimisel: 0 °C kuni 40 °C. Masin kaitseklassiga II Vahelduvvool...
  • Page 60 Iš pažeisto ličio jonų instruktuoti, kaip naudoti prietaisą. akumuliatoriaus gali LC 12 / LC 40 yra skirtas ličio jonų akumuliatoriams ištekėti nedidelis kiekis krauti (10,8 V - 12 V, 1,5 Ah - 5,2Ah, 3 celių). Niekada nebandykite įkrauti rūgštinio degaus skysčio.
  • Page 61 Prieš pradedant eksploatuoti, palyginkite, ar informacinėje plokštelėje nurodyta tinklo Jei turite „Metabo“ įkroviklių, kuriuos reikia įtampa ir tinklo dažnis sutampa su jūsų remontuoti, susisiekite su „Metabo“ aptarnavimo elektros energijos tiekimo sistemos centru.
  • Page 62 LIETUVIŠKAI 4,0 Ah..........= 240 min 5,2 Ah..........= 315 min LC 40: Įkrovimo srovė........= 2,3 A Įkrovimo laikas (ličio jonų akumuliatorius) 1,5 Ah..........= 40 min 2,0 Ah..........= 53 min 4,0 Ah..........= 105 min 5,2 Ah..........= 138 min Priklausomai nuo likusio akumuliatoriaus talpos ir temperatūros, realus įkrovimo laikas gali skirtis nuo nurodyto specifikacijose.
  • Page 63 LC 12 / LC 40 ir piemērots litija jonu akumulatoru šo simbolu! uzlādēšanai (10,8 V - 12 V, 1,5 Ah–5,2 Ah, 3 elementi).
  • Page 64 Ja jūsu Metabo lādētājiem ir nepieciešams padevei. remonts, sazinieties ar vietējo Metabo pārstāvi. Šī un tai līdzīgas ierīces, kas ģenerē līdzstrāvu, var Adreses skatiet vietnē...
  • Page 65: Tehniskās Specifikācijas

    11. Tehniskās specifikācijas Šī informācija var tikt mainīta tehnoloģiju attīstības rezultātā. Akumulatoru spriegums.......= 10,8-12 V LC 12: Uzlādes strāva........= 1,0 A Uzlādes laiks (litija jonu akumulators) 1,5 Ah ..........= 90 min 2,0 Ah ..........= 120 min 4,0 Ah ..........= 240 min...
  • Page 66 ‫كتيب تعليمات التشغيل األصلي‬ ‫إرشادات سالمة خاصة‬ ‫إقرار المطابقة‬ ‫عليك مراعاة النصوص المميزة بھذا‬ ‫نحن نقر بالمسؤولية الحصرية: تتوافق أجھزة الشحن المحددة من خالل‬ LC 12: 2710..., LC 40: 2706 ‫...(، مع‬ ) ‫الطراز والرقم المسلسل‬ ‫الرمز وذلك من أجل حمايتك‬ 2014 ،...
  • Page 67 .‫نحتفظ ألنفسنا بالحق في إجراء تغييرات تتناسب مع التقدم التقني‬ .‫بالتوالي مدة ثانية واحدة‬ ‫وبيان التشغيل‬ ‫يضيء بيان التحذير‬ ‫فولت‬ 10,8-12 ......‫نطاقات جھد الحزم للبطاريات‬ ‫االستخدام‬ LC 12 ‫أمبير‬ ........‫تيار الشحن‬ ‫شحن حزمة البطارية‬ (‫)حزمة البطارية أليونات الليثيوم‬ ‫زمن الشحن‬ ‫دقيقة‬ ........
  • Page 68 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

This manual is also suitable for:

Lc 40

Table of Contents

Save PDF