Page 1
ASC 30-36 ASC 55 ASC 55 SE ASC 145 ASC 145 SE ASC ultra SC 60 Plus SC 30 de Originalbetriebsanleitung 4 Оригинальное руководство по эксплуатации 43 en Original instructions 7 hy Օգտագործման սկզբնական ուղեցույց 47 Notice originale 10 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 kk Түпнұсқа...
Akkupacks (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, Lesen Sie vor der Benut- 4- 10 Zellen). zung des Ladegerätes die ASC 55, ASC 55 SE ist geeignet zum Laden von Li- beiliegenden Sicherheits- Ion-Akkupacks (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3- 10 Zellen).
Page 5
DEUTSCH de spülen Sie sofort mit reichlich 6. Inbetriebnahme Wasser. Falls Akkuflüssigkeit in Ihre Augen gelangt, waschen Sie Vergleichen Sie vor Inbetriebnahme, ob die auf dem Typenschild angegebene sie mit sauberem Wasser aus und Netzspannung und Netzfrequenz mit den begeben Sie sich unverzüglich in Daten Ihres Stromnetzes übereinstimmen.
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Mit reparaturbedürftigen Metabo Ladegeräten wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. 10. Umweltschutz Befolgen Sie nationale Vorschriften zu umweltge- rechter Entsorgung und zum Recycling ausgedienter Maschinen, Verpackungen und Zubehör.
Page 7
(14.4 V - 36 V, 1.3 Ah - 10 Ah, documentation. 4- 10 cells). ASC 55, ASC 55 SE is suitable for charging Li-ion 4. Special Safety Instructions battery packs (12 V - 36 V, 1.3 Ah - 10 Ah, 3- 10 cells).
Page 8
ENGLISH Do not recharge a fully charged Before commissioning the charger, ensure that the air slots are free. Minimum distance battery pack! to other objects is 5 cm! Only for use in indoor Self-test rooms. Plug in. The warning display (4) and the operating indicator (3) light up one after the other for approx.
Customer Service department of the manufacturer or a similarly qualified person to prevent endangering personnel and property. If you have Metabo charges that require repairs, please contact your Metabo service centre. See www.metabo.com for addresses. 10. Environmental Protection...
Li-Ion (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 4- 10 cellules). Avant d'utiliser le chargeur, Le chargeur ASC 55, ASC 55 SE convient pour lisez attentivement et recharger des batteries Li-Ion (12 V - 36 V, 1,3 Ah - entièrement les consignes...
Page 11
FRANÇAIS fr En cas de fuite d'acide de batterie 1 Batterie (non fournie) 2 Logement coulissant et de contact avec la peau, rincez 3 Témoin de contrôle immédiatement et abondamment à 4 Témoin d'avertissement l'eau. En cas de projection dans les yeux, lavez-les à...
Pour toute réparation sur un chargeur Metabo, veuillez contacter votre représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. 10. Protection de l'environnement Suivez les réglementations nationales concernant...
(14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 4-10 cellen). volledig door. Bewaar alle ASC 55, ASC 55 SE is geschikt voor het laden van bijbehorende documenten Li-Ion-accupacks (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, zorgvuldig en geef de acculader 3-10 cellen).
Page 14
NEDERLANDS water en zoek onmiddellijk een arts Apparaten zoals deze, die gelijkstroom opwekken, kunnen eenvoudige differentieelschakelaars op voor behandeling! beïnvloeden. Gebruik type F of hoger, met een Volledig geladen accupacks niet uitschakelstroom van max. 30 mA. Zorg er voor de ingebruikname van de opnieuw laden! acculader voor dat de ventilatiesleuven vrij Alleen voor gebruik...
Neem voor acculaders van Metabo die gerepareerd dienen te worden contact op met uw Metabo- vertegenwoordiging. Zie voor adressen www.metabo.com. 10. Milieubescherming...
(14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 4 - 10 celle). caricabatteria, consegnare con ASC 55, ASC 55 SE è adatto per la ricarica di esso anche la documentazione. batterie agli ioni di litio (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3 - 10 celle).
Page 17
ITALIANO it immediatamente alle cure di un Apparecchi come questo, che generano corrente continua, potrebbero esercitare influssi su un medico! circuito di sicurezza per correnti di guasto. Non ricaricare le batterie già Utilizzare un apparecchio di tipo F o superiore, con corrente di apertura max.
Nel caso di caricabatteria Metabo che necessitino di riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per gli indirizzi consultare il sito www.metabo.com. 10. Rispetto dell'ambiente Attenersi alle norme nazionali riguardo allo smaltimento eco-compatibile e al riciclaggio di macchine fuori servizio, imballaggi e accessori.
Conserve todos los documentos Li-ion (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 4- 10 células). ASC 55, ASC 55 SE está diseñado para cargar incluidos y no entregue este baterías de Li-ion (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3- 10 cargador sin la documentación.
ESPAÑOL No recargue un acumulador Dispositivos como este, que generan corriente continua, podrían influir sobre los interruptores de completamente cargado. protección diferencial sencillos. Utilice el tipo F o Únicamente para uso en superior con una corriente de desconexión máxima de 30 mA. interiores.
En caso de tener cargadores de Metabo que necesiten ser reparados, sírvase dirigirse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias.
Page 22
(14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 4- 10 células). acompanhado destes ASC 55, ASC 55 SE é apropriado para carregar documentos. baterias de lítio (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3- 10 células).
Page 23
PORTUGUÊS pt Apenas para a utilização superior, com uma corrente de disparo de no máx. 30 mA. em espaços interiores. Antes de colocar em funcionamento o carregador, certifique-se de que as aberturas de ventilação estão livres. Proteja o seu carregador de Distância mínima em relação a outros humidade! objetos no mín.
(12 V - 18 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3- 10 celler). på huden, spola direkt med rikliga ASC 55, ASC 55 SE används för laddning av NiCd- batterier (12 V, 1,7 Ah, 10 celler). mängder vatten. Får du Försök aldrig ladda batterier som inte är...
Page 26
Använd typ F eller bättre med brytström på max. 30 med liknande kvalifikationer för att undvika faror. Metabo-laddare som behöver reparation skickar du Se till så att ventilationsöppningarna på till din Metabo-återförsäljare. För adresser, se laddaren inte är igensatta innan du använder...
SVENSKA sv verktyg samlas in separat och återvinnas på ett miljövänligt sätt. 11. Tekniska specifikationer Se sida 3. Batteripaketets spänningsområde Batterikapacitet Laddström Laddtid Beroende på batteripaketets återstående kapacitet samt temperatur kan de faktiska laddtiderna avvika från uppgifterna. Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning: 0 °C till 40 °C.
SUOMI Pakkausmateriaalit on hävitettävä paikallisia määräyksiä noudattaen niiden tunnisteiden mukaisesti. Lisätietoa löytyy osoitteessa ww.metabo.com kohdassa Asiakaspalvelu. Vain EU-maille: Älä hävitä sähkötyökaluja kotitalousjätteiden mukana! Sähkö- ja elekt- roniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin 2012/19/EU ja sen kansallisen täytäntöönpanon mukaan käytetyt sähkötyökalut on kerättävä erik- seen ja toimitettava ympäristöä...
4. Spesielle (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 4- 10 celler). sikkerhetsanvisninger ASC 55, ASC 55 SE er egnet til lading av Li-ion batterier For din egen sikkerhet og (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3- 10 celler).
Page 32
Bruk type F eller person, for å unngå skader. bedre, med en utløserstrøm på maks. 30 mA. Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har Se til at ventilasjonsåpningene på laderen Metabo-ladere som må repareres. Adresser finner ikke er tilstoppet før du bruker den.
NORSK no 11. Tekniske data Se side 3. Spenningsområder for batteriet Batteriets kapasitet Ladestrøm Ladetid Avhengig av restkapasiteten og batteriets temperatur kan de faktiske ladetidene avvike fra det som er oppgitt her. Anbefalt omgivelsestemperatur ved lading: 0 °C til 40 °C. Med forbehold om endringer grunnet tekniske forbedringer.
(14,4 V-36 V, 1,3 Ah-10 Ah, skulle give opladeren videre til 4-10 celler). ASC 55, ASC 55 SE er beregnet til opladning af Li- andre personer. ion-batteripakker (12 V-36 V, 1,3 Ah-10 Ah, 3-10 celler).
Page 35
Før du tager opladeren i brug, bør du sikre Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal dig, at ventilationsspalterne er frie. have repareret dine Metabo-opladere. Adresser Mindsteafstand til andre genstande min.
Page 36
Emballagematerialer skal bortskaffes i overenstemmelse med deres mærkning iht. retningslinjerne i din kommune. Yderligere oplysninger findes på www.metabo.com i området service. Kun for EF-lande: El-værktøj må ikke smides i husholdningsaffaldet! I henhold til det euro- pæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og gennemførelsen i...
POLSKI Z uszkodzonych 5. Elementy urządzenia akumulatorów Li-Ion może wyciec lekko kwasowa Patrz strona 2. Przedstawione ilustracje stanowią przykłady odnoszące się do wszystkich urządzeń. ciecz palna! 1 Akumulator (nie objęty zakresem dostawy) W razie wydostania się cieczy z 2 Gniazdo 3 Wskaźnik pracy akumulatora i kontaktu ze skórą...
W sprawie naprawy ładowarki należy się zwrócić do przedstawiciela Metabo. Adresy są dostępne na stronie www.metabo.com. 10. Ochrona środowiska Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących ekologicznej utylizacji i recyklingu zużytych maszyn, opakowań...
3. oldalon. betartásának elmulasztása 2. Rendeltetésszerű használat elektromos áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez A töltők kizárólag a Metabo és a CAS (Cordless vezethet. Alliance System) rendszerű akkuegységekhez használhatóak. Kérjük, gondosan őrizzen meg A berendezést korlátozott fizikai, szenzorikus vagy minden biztonsági utasítást és...
MAGYAR hu haladéktalanul vesse alá magát 6. Üzembe helyezés orvosi kezelésnek! Az üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a A teljesen feltöltött akkuegységet szerszám típustábláján megadott hálózati nem szabad újra feltölteni. feszültség és frekvencia megfelel-e az Ön által használt hálózat adatainak. Csak beltéri használatra Az ehhez hasonló, egyenáramot előállító...
újrahasznosítására vonatkozó helyi előírásokat. A csomagolóanyagokat a jelölésük alapján a helyi irányelveknek megfelelően kell a hulladékeltávolításba vinni. További információkat a www.metabo.com honlapon találhat a Szerviz menüpontban. Csak az EU tagországok esetében: soha ne dobjon elektromos kéziszerszámot a háztar- tási hulladék közé! A 2012/19/EU sz., a régi elektromos és elektronikus berendezésekről és...
ASC 30–36 предназначены для зарядки литий- травм. ионных аккумуляторных блоков (14,4–36 В, 1,3–10 A*ч, 4–10 ячеек). Необходимо сохранять все ASC 55, ASC 55 SE предназначен для зарядки инструкции и указания по литий-ионных аккумуляторных блоков (12– технике безопасности для 36 В, 1,3–10 A*ч, 3–10 ячеек).
РУССКИЙ отмеченные в тексте данным замыкания или поражения символом! электрическим током! Предупреждение об Не пользуйтесь неисправными опасном электрическом аккумуляторными блоками! напряжении! Не заряжайте аккумуляторные Из неисправного литий- блоки зарядными устройствами ионного аккумуляторного с технологией «AIR COOLED» в блока может вытекать зонах...
Page 45
Телефон: +7 (495) 722-61-68; Адрес Для ремонта зарядных устройств Metabo электронной почты: info@n-exp.ru; Аттестат обращайтесь в региональное аккредитации № РОСС RU.0001.11ГБ09 от представительство Metabo. Адрес см. на сайте 09.09.2014 г. www.metabo.com. Декларация о сответствии: № ЕАЭС N RU Д- DE.ГБ09.В.00348/20, срок действия с...
Page 46
РУССКИЙ Страна изготовления: Китай, Вьетнам Производитель: "Metabowerke GmbH", Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия Импортер в России: ООО "Метабо Евразия" Россия, 127273, Москва ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106 тел.: +7 495 980 78 41 Дата производства указана на зарядном устройстве...
Page 47
Լիցքավորման սարքը - 10 Աժ, 4- 10 բնիկներով): օգտագործելուց առաջ ուշադիր և ASC 55, ASC 55 SE -ը նախատեսված է լիթիում-իոնային ամբողջությամբ կարդացեք մարտկոցների լիցքավորման համար (12 Վ - 36 Վ, 1,3 Աժ - անվտանգության հրահանգները և 10 Աժ, 3- 10 բնիկներով): օգտագործման...
Page 48
ՀԱՅԵՐԵՆ լվացեք մաշկը բավականաչափ 3 Աշխատանքի ինդիկատոր 4 Ազդանշանային ինդիկատոր քանակությամբ ջրով: Եթե մարտկոցային հեղուկը ընկնի աչքերի մեջ, անմիջապես 6. Գործարկում լվացեք աչքերը մաքուր ջրով և անհապահ դիմեք բժշկական օգնությանը: Գործարկումից առաջ համոզվեք, որ սարքի մոդելի թիթեի վրա նշված ցանցային լարման և Չի...
Page 49
կողմից: 115280, Ռուսաստան, քաղաք Մոսկվա, փողոց Լենինսկայա Metabo լիցքավորման սարքերի վերանորոգման Սլոբոդա, շենք 19, 2-րդ հարկ, սենյակներ՝ 21ш8, 21ш9, անհրաժեշտության դեպքում դիմեք Ձեր Metabo 21ш10, 21ш11: Հեռախոս՝ +7 (495) 722-61-68; Էլ. ներկայացուցչին: Հասցեները կգտնեք www.metabo.com փոստի հասցե՝ info@n-exp.ru: Հավաստագրման վկայագիր...
Page 50
аккумуляторларды зарядтауға арналған (14,4 В жарақат алу қаупін тудыруы - 36 В, 1,3 А-сағ - 10 А-сағ, мүмкін. 4-10 элемент). ASC 55, ASC 55 SE құрылғысы литий-иондық Қауіпсіздік техникасы аккумуляторларды зарядтауға арналған (12 В - бойынша барлық 36 В, 1,3 А-сағ - 10 А-сағ, 3-10 элемент).
Page 51
ҚАЗАҚША kk Қауіпті электрлік кернеу соғу немесе қысқа тұйықталу туралы ескерту! қаупі бар! Ақаулы аккумуляторларды Ақаулы литий-иондық пайдаланбаңыз! аккумуляторлардан сәл Металл шаңының жүктемесі қышқылды, жанғыш үлкен аймақтарда сұйықтық шығуы мүмкін! аккумуляторларды AIR COOLED Аккумулятор сұйықтығы шығып, зарядтағыш құрылғыларымен теріге тиген жағдайда, оны зарядтамаңыз.
Page 52
көрсету орталығында немесе ұқсас біліктілікке Сәйкестік туралы декларация: № ЕЭО N RU Д- ие тұлға тарапынан ауыстырылуы тиіс. DE.ГБ09.В.00348/20, қолданылу мерзімі Metabo филиалына жөндеуді қажет ететін 04.03.2020 ж. бастап 26.02.2025 ж. дейін, Metabo зарядтағыш құрылғысымен бірге «Независимая экспертиза» жауапкершілігі барыңыз. Мекенжайлары www.metabo.com шектеулі...
Page 53
ҚАЗАҚША kk ЖШҚ «Метабо Евразия» Ресей, 127273, Мәскеу Березовая аллея көшесі, № 5 а, 7-құрылыс, 106- кеңсе тел.: +7 495 980 78 41 Өндірілген күні зарядтағыш құрылғыда көрсетілген Өнімнің жарамдылық мерзімі 7 жылды құрайды. Өндірілген күннен кейін 5 жыл сақтауда тұрған жағдайда...
Page 54
ASC 30-36 түзмөгү Li-ion батареяларын (14,4 В - берилгендерди жана 36 В, 1,3 А/с – 10 А/с 4-10 уяча) дүрмөттөгөнгө арналган. нускамаларды сактап ASC 55, ASC 55 SE түзмөгү Li-ion батареяларын койгула. (12 В - 36 В, 1,3 А/с – 10 А/с, 3-10 уяча) дүрмөттөгөнгө арналган. Дүрмөттөгүчтү...
Page 55
КЫРГЫЗСЧА ky Жакшы иштебеген Li-Ion батареясын AIR COOLED деген аккумулятору бат күйүп кубаттоочу жабдыктар менен кубаттабаңыз. кетүүчү суюктуктун агып кетишине алып келет! 5. Кыскача билдирүү Аккумулятордон суюктук агып кеткенде жана адамдын териси 2-бетти кара. Иллюстрациялар бардык жабдыктар үчүн үлгү катары берилген. менен...
Page 57
та/або тяжких тілесних A*год. - 10 A*год., ушкоджень. 4-10 елементів). Зберігайте правила та ASC 55, ASC 55 SE придатні для заряджання літій-іонних акумуляторних блоків (12 В - 36 В, вказівки з техніки безпеки 1,3 A*год. - 10 A*год., для майбутнього...
УКРАЇНСЬКА Попередження про Не користуйтеся несправними небезпеку, спричинену акумуляторними блоками! електричною напругою! Не заряджайте акумуляторні З несправного літій- блоки за допомогою зарядних іонного акумуляторного пристроїв AIR COOLED у місцях блока може витікати з підвищеним рівнем металевого слабокисла горюча рідина! пилу. Якщо...
його заміну виробником, фахівцем сервісної служби або іншою особою відповідної кваліфікації. Для ремонту зарядних пристроїв Metabo звертайтесь в регіональне представництво Metabo. Адреси див. на сайті www.metabo.com. 10. Захист довкілля Дотримуйтеся національних правил безпечної утилізації і переробки використаних інструментів, пакувальних матеріалів і...
Li-Ion (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, Před použitím nabíječky si 4 - 10 článků). pečlivě přečtěte přiložené Nabíječka ASC 55, ASC 55 SE je vhodná k nabíjení akumulátorů Li-Ion (12 V - 36 V, 1,3 Ah - kompletní bezpečnostní 10 Ah, 3 - 10 článků).
Page 61
ČESKY cs vodou. Pokud se akumulátorová 6. Uvedení do provozu kapalina dostane do očí, oči vypláchněte čistou vodou a Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda síťové napětí a síťový kmitočet na typovém neprodleně vyhledejte lékařské štítku odpovídají údajům vaší elektrické sítě. ošetření! Zařízení, jako je toto, která...
Je-li síťový přívod tohoto přístroje poškozen, musí být vyměněn výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem či podobně kvalifikovanou osobou, aby nedošlo k ohrožení. S nabíječkou Metabo vyžadující opravu se prosím obraťte na vaše zastoupení Metabo. Adresy viz. www.metabo.cz. 10. Ochrana životního prostředí...
Page 63
ASC 30-36 sobib liitiumioonakude (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, Pöörake tähelepanu selle 4–10 elementi) laadimiseks. sümboliga tähistatud ASC 55, ASC 55 SE sobib liitiumioonakude (12 V - tekstikohtadele iseenda 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3–10 elementi) laadimiseks. oma elektritööriista kaitseks!
Page 64
õhustuspilud on vabad. Minimaalne kaugus muude Remonti vajavate Metabo elektritööriistadega esemeteni 5 cm! pöörduge palun Metabo lähimasse esindusse. Aadressid leiate lehelt www.metabo.com. Enesetest Ühendage seadme toitepistik elektripistikupessa. 10. Keskkonnakaitse Hoiatusnäidik (4) ja töönäidik (3) süttivad teineteise järel umbes 1 sekundiks;...
EESTI KEEL et Lisateavet leiate veebisaidi www.metabo.com jaotisest „Hooldus“. Ainult EÜ-riikide puhul: ärge visake elektri- tööriistu ära koos olmeprügiga! Vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning siseriik- likesse õigusaktidesse ülevõtmise kohta tuleb kasutatud elektritööriistad koguda eraldi kokku ja võtta ringlusse keskkonnasõbralikul viisil.
Page 66
įkrauti (14,4 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 4. Specialieji saugos nurodymai 4-10 celių). ASC 55, ASC 55 SE yra skirti ličio jonų Dėl savo pačių saugumo ir akumuliatoriams įkrauti (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, dėl elektrinio prietaiso...
Page 67
5 cm! arba jo klientų aptarnavimo tarnybos specialistas arba panašiai kvalifikuotas asmuo. Savikontrolės testas Jei turite „Metabo“ įkroviklių, kuriuos reikia Įkiškite kištuką. remontuoti, susisiekite su „Metabo“ aptarnavimo Įspėjamasis indikatorius (4) ir maitinimo centru. Adresus rasite internetiniame puslapyje indikatorius (3) pradeda šviesti vienas po kito apie...
Pakavimo medžiagos turi būti utilizuojamos remiantis jų ženklinimu, laikantis savivaldybės direktyvų. Daugiau informacijos rasite www.metabo.com, skiltyje „Paslauga“. Tik ES šalims: nemeskite elektrinių įrankių kartu su buitinėmis atliekomis! Pagal Europos direktyvą 2012 / 19 / ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir jos perkėlimo į...
Page 69
(14,4 V–36 V, 1,3 Ah–10 Ah, 4–10 elementi). izlasiet un iepazīstieties ar ASC 55, ASC 55 SE ir piemērots litija jonu visu pievienoto drošības akumulatoru uzlādēšanai (12 V–36 V, 1,3 Ah–10 informāciju un lietošanas Ah, 3–10 elementi).
Page 70
LATVISKI iekļūst acīs, izskalojiet tās ar tīru 6. Ievade ekspluatācijā ūdeni un nekavējoties vērsieties pie ārsta. Pirms pievienošanas elektrotīklam pārliecinieties, ka strāvas sprieguma un Neveiciet pilnīgi uzlādēta frekvences nominālās vērtības, kas norādītas uz uzlīmes, atbilst elektroenerģijas akumulatora lādēšanu! padevei. Izmantošanai vienīgi Šī...
īpašuma bojāšanas risku, tā nomaiņa ir jāveic ražotājam vai ražotāja pilnvarotam klientu apkalpošanas servisam, vai citam līdzvērtīgam kvalificētam speciālistam. Ja jūsu Metabo lādētājiem ir nepieciešams remonts, sazinieties ar vietējo Metabo pārstāvi. Adreses skatiet vietnē www.metabo.com. 10. Vides aizsardzība Likvidējot un pārstrādājot nolietotas iekārtas,...