Parkside 281995 Translation Of The Original Instructions

Parkside 281995 Translation Of The Original Instructions

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SCIE SAUTEUSE PENDULAIRE SANS FIL PSTDA 20-Li A1
SCIE SAUTEUSE PENDULAIRE
SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
CORDLESS JIGSAW
Translation of the original instructions
IAN 281995
AKKU-PENDELHUBSTICHSÄGE
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 281995 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside 281995

  • Page 1 SCIE SAUTEUSE PENDULAIRE SANS FIL PSTDA 20-Li A1 SCIE SAUTEUSE PENDULAIRE AKKU-PENDELHUBSTICHSÄGE SANS FIL Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d’origine CORDLESS JIGSAW Translation of the original instructions IAN 281995...
  • Page 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 4 BATTERIE COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS DE LA SÉRIE « PARKSIDE X 20 V TEAM » · PERCEUSE/VISSEUSE À PERCUSSION 2 VITESSES SANS FIL PSBSA 20-Li A1 · MARTEAU PERFORATEUR SANS FIL PABH 20-Li B2 · PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL PABS 20-Li C3 ·...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table des matières Introduction ............2 Utilisation conforme à...
  • Page 6: Introduction

    SCIE SAUTEUSE PENDULAIRE Capot de protection Lampe de travail SANS FIL PSTDA 20-Li A1 Vis de serrage Introduction Denture Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel Touche d'état accu appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit LED d'affichage de l'accu de grande qualité.
  • Page 7: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    ENTRÉE / Input : AVERTISSEMENT ! Tension nominale : 230 - 240 V ~ , 50 Hz ► Le niveau des vibrations varie en fonction (courant alternatif) de l'usage de l'outil électrique et peut, dans Puissance nominale certains cas, excéder la valeur indiquée dans absorbée : 65 W ces instructions.
  • Page 8: Sécurité Électrique

    Les outils électriques produisent des étincelles 3. Sécurité des personnes qui peuvent enflammer les poussières ou les a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes fumées. en train de faire et faire preuve de bon sens c) Maintenir les enfants et les personnes pré- dans votre utilisation de l'outil.
  • Page 9: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    4. Utilisation et entretien de l'outil 5. Utilisation et manipulation d'un électrique outil à accu a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté a) Uniquement recharger les accus dans les à votre application. L'outil adapté réalisera chargeurs recommandés par le fabricant. mieux le travail et de manière plus sûre au Un chargeur compatible pour certains types régime pour lequel il a été...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Spécifiques Aux Scies Sauteuses

    Cet appareil peut être utilisé par ■ Informations relatives aux lames des enfants à partir de 8 ans et par L'équipement de base Parkside comprend déjà des des personnes ayant des capacités lames de scie adaptées aux principales utilisations dans le bois et le métal.
  • Page 11: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Mettre le pack d'accus dans l'appa- reil / l'en retirer Recharger le pack d'accus (voir fig. A) Mettre en place le pack d'accus : ATTENTION ! ♦ Faites s'enclencher le pack d'accus dans l'appareil. ► Débranchez toujours la fiche secteur avant de retirer le pack d'accus du chargeur ou de Retirer le pack d'accus : le mettre en place.
  • Page 12: Montage Du Capot De Protection

    Montage du capot de protection Monter le dispositif pare-éclats Montez le capot de protection avant de raccor- Le dispositif pare-éclats peut empêcher une dé- der l'appareil à un dispositif d'aspiration. chirure de la surface du bois pendant son sciage. Le dispositif pare-éclats ne peut être utilisé...
  • Page 13: Réglage De La Fréquence D'oscillation

    Entretien et nettoyage REMARQUE ► Avec un angle de coupe de 15°/30°/45°, AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLES- il faut retirer au préalable le capot de SURES ! Avant de travailler sur l'appa- protection et le dispositif pare-éclats reil, éteignez-le et retirez l'accu. Réglage de la fréquence d'oscillation ■...
  • Page 14: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Garantie de Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément Kompernass Handels GmbH à des directives de qualité strictes et consciencieu- Chère cliente, cher client, sement contrôlé avant sa livraison. Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date La prestation de garantie est valable pour des d’achat.
  • Page 15 Article L211-5 du Code de la Procédure en cas de garantie consommation Afin de garantir un traitement rapide de votre Pour être conforme au contrat, le bien doit : demande, veuillez suivre les indications suivantes : 1° Etre propre à l’usage habituellement attendu ■...
  • Page 16: Service Après-Vente

    Ne jetez pas les accus dans les Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) ordures ménagères !  E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 281995 Les accus défectueux ou usagés doivent être recy- clés conformément à la Directive 2006/66/EC. Importateur Déposez le pack d'accus et / ou l'appareil auprès des points de collecte existants.
  • Page 17: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 61000-3-3 : 2013 Désignation du modèle de la machine : Scie sauteuse pendulaire sans fil PSTDA 20-Li A1 Année de fabrication : 10 - 2016 Numéro de série : IAN 281995 Bochum, le 30/09/2016 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
  • Page 18: Commande D'accu De Rechange

    Pour que votre commande soit traitée plus rapidement, veuillez s.v.p. tenir prêt le numéro de référence de l'appareil (par ex. IAN 281995) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi.
  • Page 19 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............16 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 20: Einleitung

    AKKU-PENDELHUBSTICHSÄGE Akku-Display-LED Schnell-Ladegerät* PSTDA 20-Li A1 Rote Ladekontroll-LED Einleitung Grüne Ladekontroll-LED Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Lieferumfang Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Akku-Pendelhubstichsäge inkl. Absaugstutzen Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist und Adapter Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für 1 Parallelanschlag Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 21: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Geräuschemissionswert: Allgemeine Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Sicherheitshinweise Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: für Elektrowerkzeuge Schalldruckpegel: = 80 dB (A) WARNUNG! Unsicherheit K: = 3 dB ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- Schallleistungspegel: = 91 dB (A) sungen.
  • Page 22: Sicherheit Von Personen

    c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der Schlages. sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
  • Page 23: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwand- Laden Sie nicht aufladbare Batterien frei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile niemals auf. gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträch- auch vor dauernder Sonneneinstrah- tigt ist.
  • Page 24: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Informationen zu Sägeblättern Die Kontroll-LED leuchtet rot. Die Parkside-Grundausstattung beinhaltet bereits ♦ Die grüne Kontroll-LED signalisiert Ihnen, Sägeblätter für Hauptanwendungen in Holz und dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Metall.
  • Page 25: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen / Entnehmen

    Akku-Pack ins Gerät Schutzhaube montieren einsetzen / entnehmen Montieren Sie die Schutzhaube , bevor Sie das Gerät an eine Staubabsaugung anschließen. Akku-Pack einsetzen: ♦ Setzen Sie die Schutzhaube so auf das ♦ Lassen Sie den Akku-Pack in das Gerät Gerät, dass die beiden äußeren Halterungen in einrasten.
  • Page 26: Spanreißschutz Montieren

    Spanreißschutz montieren HINWEIS Der Spanreißschutz kann ein Ausreißen der ► Bei einem Schnittwinkel von 15°/30°/45°, Oberfläche beim Sägen von Holz verhindern. Der muss die Schutzhaube und der Spanreiß- Spanreißschutz kann nur bei bestimmten Säge- schutz vorher entfernt werden. blatttypen, ohne Gleitschuh und nur bei einem Schnittwinkel von 0°...
  • Page 27: Wartung Und Reinigung

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, Wartung und Reinigung erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und entnehmen Garantiezeit und gesetzliche Sie den Akku.
  • Page 28: Service

    Handbücher, Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Produktvideos und Software herunterladen. Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 281995 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Page 29: Entsorgung

    EN 60335-2-29: 2004 / A2:2010 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Pendelhubstichsäge PSTDA 20-Li A1 Herstellungsjahr: 10 - 2016 Seriennummer: IAN 281995 Bochum, 30.09.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 30: Ersatz-Akku Bestellung

    Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 281995) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. │...
  • Page 31 Contents Introduction ........... . . 28 Intended use .
  • Page 32: Introduction

    CORDLESS JIGSAW Battery charge level button Battery display LED PSTDA 20-Li A1 High-speed charger* Introduction Red charge control LED Congratulations on the purchase of your new appli- Green charge control LED ance. You have chosen a high-quality product. The Package contents operating instructions are part of this product.
  • Page 33: General Power Tool Safety Warnings

    Noise emission value: General Power Noise measurement value determined in accor- dance with EN 60745. The A-rated noise level of Tool Safety Warnings the power tool is typically as follows: Sound pressure level: = 80 dB (A) WARNING! Uncertainty K: = 3 dB ►...
  • Page 34: Personal Safety

    d) Do not abuse the cord. Never use the cord g) If devices are provided for the connection of for carrying, pulling or unplugging the power dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of tool.
  • Page 35: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    5. Use and handling of the cordless Appliance-specific safety instructions electrical power tool for jigsaws ■ Hold the power tool by the insulated grip- a) Charge a rechargeable battery unit using only ping surfaces when carrying out work the charger recommended by the manufac- during which the power tool may contact turer.
  • Page 36: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    Information on saw blades The Parkside basic equipment includes saw blades NOTE for use with wood and metal. ► Never charge the battery pack if the ambient ▯...
  • Page 37: Attaching/Disconnecting The Battery Pack To/From The Appliance

    Attaching/disconnecting the battery Fitting the blade guard pack to/from the appliance Fit the blade guard before you connect the appliance to a dust extractor. Inserting the battery pack: ♦ Fit the blade guard onto the appliance ♦ Allow the battery pack to click into place in so that the two outer catches engage in the the appliance.
  • Page 38: Fitting The Splinter Guard

    Fitting the splinter guard NOTE The splinter guard can prevent the tearing up of ► When using a cutting angle of 15°/30°/ the surface when sawing wood. The splinter guard 45°, the blade guard and the splinter can only be used with certain sawblade types guard must be detached beforehand.
  • Page 39: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Warranty period and statutory claims for defects WARNING! RISK OF INJURY! Always The warranty period is not prolonged by repairs switch the appliance off and remove effected under the warranty. This also applies to the battery before carrying out any replaced and repaired components.
  • Page 40: Service

    Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 281995 Importer Please note that the following address is not the service address. Please contact the service address provided.
  • Page 41: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 61000-3-3: 2013 Type designation of machine: Cordless jigsaw PSTDA 20-Li A1 Year of manufacture: 10 - 2016 Serial number: IAN 281995 Bochum, 30/09/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Page 42: Ordering A Replacement Battery

    To ensure that your order is processed swiftly, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 281995) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions.
  • Page 43 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen Last Information Update: 09 / 2016 Ident.-No.: PSTDA20-LiA1-092016-1 IAN 281995...

This manual is also suitable for:

Pstda 20-li a1

Table of Contents