Table of Contents
  • Dansk

    • Indledning

      • Anvendelsesområde
      • Udstyr
      • Pakkens Indhold
      • Tekniske Data
    • Generelle Sikkerheds Anvisninger Til Elværktøjer

      • Sikkerhed På Arbejdspladsen
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personsikkerhed
      • Anvendelse Og Behandling Af Elværktøjet
      • Anvendelse Og Behandling Af Det Genopladelige Værktøj
      • Service
      • Specielle Sikkerhedsanvisninger for Stiksave
      • Sikkerhedsanvisninger for Opladere
      • Originalt Tilbehør / Originalt Ekstraudstyr
      • Oplysninger Om Savklinger
    • Før Første Brug

      • Opladning Af Batteripakke (Se Fig. A)
      • Indsætning / Udtagning Af den Genopladelige Batteripakke
      • Kontrol Af Det Genopladelige Batteris Tilstand
    • Første Brug

      • Montering/Udskiftning Af Savklinge
      • Montering Af Beskyttelsesafdækning
      • Montering Af Parallelanslag
      • Tilslutning Af Spånudsugning
      • Spånblæsefunktion
      • Montering Af Spånbeskytter
      • Montering Af Glidesko
    • Betjening

      • Indstilling Af Snitvinkel
      • Indstilling Af Slagfrekvens
      • Indstilling Af Pendulslag
      • Sådan Tændes / Slukkes Produktet
    • Vedligeholdelse Og Rengøring

    • Garanti for Kompernass Handels Gmbh

    • Service

      • Importør
    • Bortskaffelse

    • Oversættelse Af den Originale Overensstemmelseserklæring

    • Bestilling Af Genopladeligt Reservebatteri

      • Online-Bestilling
      • Telefonisk Bestilling
  • Français

    • Introduction

      • Utilisation Conforme À L'usage Prévu
      • Équipement
      • Matériel Livré
      • Caractéristiques Techniques
    • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil

      • Sécurité de la Zone de Travail
      • Sécurité Électrique
      • Sécurité des Personnes
      • Utilisation Et Entretien de L'outil Électrique
      • Utilisation Et Manipulation D'un Outil À Accu
      • Service Après Vente
      • Consignes de Sécurité SpéCIfiques Aux Scies Sauteuses
      • Consignes de Sécurité Relatives Aux Chargeurs
      • Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine
      • Informations Relatives Aux Lames
    • Mise en Service

      • Montage / Remplacement de la Lame
      • Montage du Capot de Protection
      • Montage de la Butée Parallèle
      • Raccordement de L'aspiration des Copeaux
      • Fonction de Soufflage des Copeaux
      • Monter Le Dispositif Pare-Éclats
      • Monter la Semelle
    • Avant la Mise en Service

      • Recharger Le Pack D'accus (Voir Fig. A)
      • Mettre Le Pack D'accus Dans L'appareil / L'en Retirer
      • Contrôler L'état de L'accu
    • Utilisation

      • Réglage de L'angle de Coupe
      • Réglage de la Fréquence D'oscillation
      • Réglage du Mouvement Pendulaire
      • Mise en Marche / Arrêt
    • Entretien Et Nettoyage

    • Garantie de Kompernass Handels Gmbh

    • Service Après-Vente

      • Importateur
    • Mise Au Rebut

    • Traduction de la Déclaration de Conformité Originale

    • Commande D'accu de Rechange

      • Commande en Ligne
      • Commande Téléphonique
  • Dutch

    • Inleiding

      • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
      • Uitrusting
      • Inhoud Van Het Pakket
      • Technische Gegevens
    • Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

      • Veiligheid Op de Werkplek
      • Elektrische Veiligheid
      • Veiligheid Van Personen
      • Gebruik en Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap
      • Gebruik en Behandeling Van Het Accugereedschap
      • Service
      • Apparaatspecifieke Veiligheidsvoorschriften Voor Decoupeerzagen
      • Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers
      • Originele Accessoires/Hulpapparatuur
      • Informatie over Zaagbladen
    • Vóór de Ingebruikname

      • Accupack Opladen (Zie Afb. A)
      • Accupack in Het Apparaat Plaatsen/Uit Het Apparaat Nemen
      • Toestand Van de Accu Controleren
    • Ingebruikname

      • Zaagblad Monteren / Verwisselen
      • Beschermkap Monteren
      • Parallelaanslag Monteren
      • Spaanafzuiging Aansluiten
      • Spaanblaasfunctie
      • Splinterbescherming Monteren
      • Glijschoen Monteren
    • Bediening

      • Zaaghoek Instellen
      • Slagfrequentie Instellen
      • Pendelslag Instellen
      • Inschakelen / Uitschakelen
    • Onderhoud en Reiniging

    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    • Service

      • Importeur
    • Afvoeren

    • Vertaling Van de Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    • Vervangende Accu Bestellen

      • Online Bestelling
      • Telefonische Bestelling
  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
      • Service
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Stichsägen
      • Sicherheitshinweise für Ladegeräte
      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
      • Informationen zu Sägeblättern
    • Vor der Inbetriebnahme

      • Akku-Pack Laden (Siehe Abb. A)
      • Akku-Pack ins Gerät Einsetzen / Entnehmen
      • Akkuzustand Prüfen
    • Inbetriebnahme

      • Sägeblatt Montieren / Wechseln
      • Schutzhaube Montieren
      • Parallelanschlag Montieren
      • Spanabsaugung Anschließen
      • Spanblasfunktion
      • Spanreißschutz Montieren
      • Gleitschuh Montieren
    • Bedienung

      • Schnittwinkel Einstellen
      • Hubzahl Einstellen
      • Pendelhub Einstellen
      • Einschalten / Ausschalten
    • Wartung und Reinigung

    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh

    • Service

      • Importeur
    • Entsorgung

    • Original-Konformitätserklärung

    • Ersatz-Akku Bestellung

      • Online-Bestellung
      • Telefonische Bestellung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CORDLESS JIGSAW PSTDA 20-Li A1
CORDLESS JIGSAW
Translation of the original instructions
SCIE SAUTEUSE PENDULAIRE
SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKKU-PENDELHUBSTICHSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 279504
BATTERIDREVEN PENDULSTIKSAV
Oversættelse af den originale driftsvejledning
ACCU-DECOUPEERZAAG
MET PENDELSLAG
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PSTDA 20-Li A1

  • Page 1 CORDLESS JIGSAW PSTDA 20-Li A1 CORDLESS JIGSAW BATTERIDREVEN PENDULSTIKSAV Translation of the original instructions Oversættelse af den originale driftsvejledning SCIE SAUTEUSE PENDULAIRE ACCU-DECOUPEERZAAG SANS FIL MET PENDELSLAG Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKKU-PENDELHUBSTICHSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 279504...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Page 4 BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES „PARKSIDE X 20V TEAM“ 20V max.
  • Page 5: Table Of Contents

    Telephone ordering ............12 GB │ IE │ NI│  1■ PSTDA 20-Li A1...
  • Page 6: Introduction

    CORDLESS JIGSAW Battery charge level button Battery display LED PSTDA 20-Li A1 High-speed charger Introduction Red charge control LED Congratulations on the purchase of your new appli- Green charge control LED ance. You have chosen a high-quality product. The Package contents operating instructions are part of this product.
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    Do not expose power tools to rain or wet where the power tool is switched on but run- conditions. Water entering a power tool will ning without load). increase the risk of electric shock. GB │ IE │ NI│  3■ PSTDA 20-Li A1...
  • Page 8: Personal Safety

    Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewel- lery or long hair can be caught in moving parts.  │ GB │ IE │ NI ■ PSTDA 20-Li A1...
  • Page 9: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    This will ensure that the safety of hazards. the power tool is maintained. GB │ IE │ NI│  5■ PSTDA 20-Li A1...
  • Page 10: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    Information on saw blades The Parkside basic equipment includes saw blades NOTE for use with wood and metal. ► Never charge the battery pack if the ambient ▯...
  • Page 11: Attaching/Disconnecting The Battery Pack To/From The Appliance

    The saw blade is Switching the sawdust blowing function on: now locked. ♦ Press the sawdust blower switch to the ■ CAUTION! The saw blade teeth must face the position. front (see fold-out page)! GB │ IE │ NI│  7■ PSTDA 20-Li A1...
  • Page 12: Fitting The Splinter Guard

    Push the baseplate forwards so that the locking pin engages in the toothing ♦ Retighten the clamping screws with the hex key.  │ GB │ IE │ NI ■ PSTDA 20-Li A1...
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    The repair contact the service department listed either by or replacement of a product does not signify the telephone or by e-mail. beginning of a new warranty period. GB │ IE │ NI│  9■ PSTDA 20-Li A1...
  • Page 14: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 279504 Importer Please note that the following address is not the service address. Please contact the service address provided. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com  │ GB │ IE │ NI ■ PSTDA 20-Li A1...
  • Page 15: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60335-1: 2012 / A11: 2014 EN 60335-2-29: 2004 / A2:2010 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Type designation of machine: Cordless jigsaw PSTDA 20-Li A1 Year of manufacture: 10 - 2016 Serial number: IAN 279504 Bochum, 30/09/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Page 16: Ordering A Replacement Battery

    To ensure that your order is processed swiftly, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 279504) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions.  │ GB │ IE │ NI ■ PSTDA 20-Li A1...
  • Page 17 Telefonisk bestilling ............24 PSTDA 20-Li A1  ...
  • Page 18: Indledning

    BATTERIDREVEN Display-LED for genopladeligt batteri Hurtigoplader PENDULSTIKSAV PSTDA 20-Li A1 Rød LED til kontrol af opladning Indledning Grøn LED til kontrol af opladning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt Pakkens indhold et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er 1 batteridreven pendulstiksav inkl.
  • Page 19: Generelle Sikkerheds Anvisninger Til Elværktøjer

    Der er øget risiko for elektrisk stød, det er tændt, men kører uden belastning). hvis din krop har jordforbindelse. c) Hold elværktøjet væk fra regn og fugt. Hvis der trænger vand ind i elværktøjet, øges risikoen for elektrisk stød. PSTDA 20-Li A1    15 ■ │...
  • Page 20: Personsikkerhed

    Derved kan du bedre kontrollere elværktøjet i uventede Anvendelse af elværktøj til andet end de til- tænkte anvendelsesområder kan føre til farlige situationer. situationer. ■ 16    PSTDA 20-Li A1 │...
  • Page 21: Anvendelse Og Behandling Af Det Genopladelige Værktøj

    Derved garanteres det, at elværktøjets sikker- montering er kompatibel med elværktøjet. hed bevares. Oplysninger om savklinger Specielle sikkerhedsanvisninger for Parkside-basisudstyret indeholder savklinger til stiksave anvendelse fortrinsvist i træ og metal. ■ Hold fast i elværktøjet på de isolerede gri- beflader, når du udfører et arbejde, hvor ▯...
  • Page 22: Før Første Brug

    ♦ Drej hurtigskiftepatronen og hold den drejet. ♦ Hvis den røde og grønne kontrol-LED ♦ Sæt savklingen ind i hurtigskiftepatronen indtil blinker samtidig, er batteripakken defekt. anslag ■ 18    PSTDA 20-Li A1 │...
  • Page 23: Montering Af Beskyttelsesafdækning

    ♦ Tilslut en godkendt støv- og spånudsugning til udsugningsstudsen ■ Brug en støvmaske. Forbedret udsugningsfunktion: ♦ Stil knappen til spånblæsefunktionen på position "O". Spånblæsefunktion Start spånblæsefunktionen: ♦ Stil knappen til spånblæsefunktionen på position PSTDA 20-Li A1    19 ■ │...
  • Page 24: Betjening

    Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation Sådan slukkes produktet: eller ombytning af produktet udløser ikke en ny Slip TÆND- / SLUK-knappen igen. garantiperiode. ■ 20    PSTDA 20-Li A1 │...
  • Page 25 Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kom- mercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. PSTDA 20-Li A1    21 ■ │...
  • Page 26: Service

    Kontakt først det angivne servicested. Du kan få oplysninger om bortskaffelsesmuligheder for brugt elværktøj hos kommunens tekniske forvalt- KOMPERNASS HANDELS GMBH ning. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 22    PSTDA 20-Li A1 │...
  • Page 27: Oversættelse Af Den Originale Overensstemmelseserklæring

    EN 55014-2: 2015 EN 60335-1: 2012 / A11: 2014 EN 60335-2-29: 2004 / A2:2010 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Typebetegnelse for maskinen: Batteridreven pendulstiksav PSTDA 20-Li A1 Produktionsår: 10 - 2016 Serienummer: IAN 279504 Bochum, 30.09.2016 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på...
  • Page 28: Bestilling Af Genopladeligt Reservebatteri

    E-Mail: kompernass@lidl.dk For at sikre hurtig behandling af din bestilling bedes du have produktets artikelnummer (f.eks. IAN 279504) klar ved alle forespørgsler. Artikelnummeret kan findes på typeskiltet eller på titelbladet i denne vejledning. ■ 24    PSTDA 20-Li A1 │...
  • Page 29 Commande téléphonique ........... . . 38 PSTDA 20-Li A1 FR│BE...
  • Page 30: Introduction

    SCIE SAUTEUSE PENDULAIRE Capot de protection Lampe de travail SANS FIL PSTDA 20-Li A1 Vis de serrage Introduction Denture Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel Touche d'état accu appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit LED d'affichage de l'accu de grande qualité.
  • Page 31: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. PSTDA 20-Li A1 FR│BE    27■ │...
  • Page 32: Sécurité Électrique

    (RCD). L'usage d'un RCD réduit récupération des poussières, s'assurer qu'ils le risque de choc électrique. sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières. ■ 28    FR│BE PSTDA 20-Li A1 │...
  • Page 33: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    Cela assurera que la à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opé- sécurité de l'outil est maintenue. rations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. PSTDA 20-Li A1 FR│BE    29■ │...
  • Page 34: Consignes De Sécurité Spécifiques Aux Scies Sauteuses

    Cet appareil peut être utilisé par ■ Informations relatives aux lames des enfants à partir de 8 ans et par L'équipement de base Parkside comprend déjà des des personnes ayant des capacités lames de scie adaptées aux principales utilisations dans le bois et le métal.
  • Page 35: Avant La Mise En Service

    être orientées vers l'avant (voir page dépliante) ! ♦ Éteignez le chargeur pendant au moins 15 minutes entre deux opérations de charge consécutives. Débranchez pour cela la fiche secteur. PSTDA 20-Li A1 FR│BE    31■ │...
  • Page 36: Montage Du Capot De Protection

    15° /30° / 45°. Glissez la plaque de fond des copeaux jusqu'en position vers l'avant jusqu'à ce que la broche de blocage s'enclenche dans la denture ♦ Avec la clé six pans, serrez les vis de serrage ■ 32    FR│BE PSTDA 20-Li A1 │...
  • Page 37: Réglage De La Fréquence D'oscillation

    La lampe de travail s'allume lorsque l'inter- rupteur MARCHE/ARRÊT est légèrement ou entièrement enfoncé. Elle permet d'illuminer la zone de travail lorsque la luminosité n'est pas suffisante. Éteindre l'appareil : Relâchez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT PSTDA 20-Li A1 FR│BE    33■ │...
  • Page 38: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. ■ 34    FR│BE PSTDA 20-Li A1 │...
  • Page 39: Service Après-Vente

    Veuillez d'abord contacter le service après-vente mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PSTDA 20-Li A1 FR│BE    35■ │...
  • Page 40: Mise Au Rebut

    Déposez le pack d'accus et / ou l'appareil auprès des points de collecte existants. Informez-vous auprès des services administratifs communaux ou municipaux quant aux possibilités de mise au rebut des outils électriques / packs d'accus. ■ 36    FR│BE PSTDA 20-Li A1 │...
  • Page 41: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 60335-2-29 : 2004 / A2:2010 EN 61000-3-2 : 2014 EN 61000-3-3 : 2013 Désignation du modèle de la machine : Scie sauteuse pendulaire sans fil PSTDA 20-Li A1 Année de fabrication : 10 - 2016 Numéro de série : IAN 279504 Bochum, le 30/09/2016 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Page 42: Commande D'accu De Rechange

    (par ex. IAN 279504) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi. ■ 38    FR│BE PSTDA 20-Li A1 │...
  • Page 43 Telefonische bestelling ............52 PSTDA 20-Li A1 NL│BE...
  • Page 44: Inleiding

    ACCU-DECOUPEERZAAG MET Werklicht Klembouten PENDELSLAG PSTDA 20-Li A1 Vertanding Inleiding Toets Accutoestand Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Accu-display-LED nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Snellader een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Rode controle-LED voor opladen maakt deel uit van dit product. Deze bevat belang- Groene controle-LED voor opladen rijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer.
  • Page 45: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    (zonder snoer). 1. Veiligheid op de werkplek a) Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Wanorde en een niet verlichte werkom- geving kunnen ongelukken tot gevolg hebben. PSTDA 20-Li A1 NL│BE    41 ■ │...
  • Page 46: Elektrische Veiligheid

    Het gebruik van een stofafzuiging kan tige omgeving onvermijdelijk is. Het gebruik risico's door stof beperken. van een aardlekschakelaar vermindert het risico op een elektrische schok. ■ 42    NL│BE PSTDA 20-Li A1 │...
  • Page 47: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere doeleinden dan de beoogde toepassin- gen kan tot gevaarlijke situaties leiden. PSTDA 20-Li A1 NL│BE    43 ■ │...
  • Page 48: Apparaatspecifieke Veiligheidsvoorschriften Voor Decoupeerzagen

    Informatie over zaagbladen Veiligheidsvoorschriften voor opladers Het Parkside-basispakket bevat al zaagbladen voor de belangrijkste toepassingen in hout en metaal. Dit apparaat mag worden gebruikt ■ ▯ 2 zaagbladen voor algemene houtsnedes door kinderen vanaf 8 jaar en door...
  • Page 49: Vóór De Ingebruikname

    LET OP! De tanden van het zaagblad moeten levensduur van de accu reduceert. daarbij naar voren wijzen (zie uitvouwpagina)! ♦ Schakel de oplader tussen twee opeenvolgende laadprocessen minstens 15 minuten uit. Haal daartoe de stekker uit het stopcontact. PSTDA 20-Li A1 NL│BE    45 ■ │...
  • Page 50: Beschermkap Monteren

    . Schuif de zool naar voren, zodat de borgpen in de vertanding grijpt. ♦ Zet de klembouten vast met de inbussleutel. ■ 46    NL│BE PSTDA 20-Li A1 │...
  • Page 51: Slagfrequentie Instellen

    Nadat de machine is gestart, kunt u de inschakel- blokkering weer loslaten. Het werklicht brandt bij een licht of volledig ingedrukte aan-/ uitknop . Hiermee kunt u het werkvlak verlich- ten bij ongunstige lichtomstandigheden. Apparaat uitschakelen: Laat de aan-/uitknop los. PSTDA 20-Li A1 NL│BE    47 ■ │...
  • Page 52: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. ■ 48    NL│BE PSTDA 20-Li A1 │...
  • Page 53: Service

    Importeur en software downloaden. Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PSTDA 20-Li A1 NL│BE    49 ■ │...
  • Page 54: Afvoeren

    Richtlijn 2006/66/EC worden gerecycled. Lever het accupack en/of het apparaat in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten. Over afvoermogelijkheden voor afgedankt elek- trisch gereedschap/een afgedankt accupack kunt u informatie opvragen bij uw gemeentereiniging. ■ 50    NL│BE PSTDA 20-Li A1 │...
  • Page 55: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 60335-1: 2012 / A11: 2014 EN 60335-2-29: 2004 / A2:2010 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Typeaanduiding van het apparaat: ACCU-DECOUPEERZAAG MET PENDELSLAG PSTDA 20-Li A1 Productiejaar: 10 - 2016 Serienummer: IAN 279504 Bochum, 30-09-2016 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Page 56: Vervangende Accu Bestellen

    Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (bijv. IAN 279504) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. ■ 52    NL│BE PSTDA 20-Li A1 │...
  • Page 57 Telefonische Bestellung ............64 DE │ AT │ CH │ PSTDA 20-Li A1    53...
  • Page 58: Pstda 20-Li A1

    AKKU-PENDELHUBSTICHSÄGE Akku-Display-LED Schnell-Ladegerät PSTDA 20-Li A1 Rote Ladekontroll-LED Einleitung Grüne Ladekontroll-LED Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Lieferumfang Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Akku-Pendelhubstichsäge inkl. Absaugstutzen Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist und Adapter Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für 1 Akku-Schnellladegerät...
  • Page 59: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, Ihr Körper geerdet ist. aber ohne Belastung läuft). DE │ AT │ CH │ PSTDA 20-Li A1    55 ■...
  • Page 60: Sicherheit Von Personen

    Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. anschließen, kann dies zu Unfällen führen. │ DE │ AT │ CH ■ 56    PSTDA 20-Li A1...
  • Page 61: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Wenn die Flüssigkeit in die Augen und Benutzer-Wartung dürfen nicht kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann von Kindern ohne Beaufsichtigung zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. durchgeführt werden. DE │ AT │ CH │ PSTDA 20-Li A1    57 ■...
  • Page 62: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Informationen zu Sägeblättern Die Kontroll-LED leuchtet rot. Die Parkside-Grundausstattung beinhaltet bereits ♦ Die grüne Kontroll-LED signalisiert Ihnen, Sägeblätter für Hauptanwendungen in Holz und dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Metall.
  • Page 63: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen / Entnehmen

    Ausgangsposition zurückkehren. ♦ Schieben Sie den Schalter Späneblasvorrichtung Das Sägeblatt ist nun verriegelt. in die Position ■ ACHTUNG! Die Zähne des Sägeblattes müssen dabei nach vorne zeigen (Siehe Ausklappseite)! DE │ AT │ CH │ PSTDA 20-Li A1    59 ■...
  • Page 64: Spanreißschutz Montieren

    Hilfe der Markierungen an der Fußplatte ein. Schieben Sie die Fußplatte nach vorne, damit der Arretierstift in die Verzahnung einrastet. ♦ Spannen Sie die Klemmschrauben mit dem Sechskantschlüssel. │ DE │ AT │ CH ■ 60    PSTDA 20-Li A1...
  • Page 65: Wartung Und Reinigung

    Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. DE │ AT │ CH │ PSTDA 20-Li A1    61 ■...
  • Page 66: Service

    IAN 279504 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 62    PSTDA 20-Li A1...
  • Page 67: Entsorgung

    EN 55014-2: 2015 EN 60335-1: 2012 / A11: 2014 EN 60335-2-29: 2004 / A2:2010 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Pendelhubstichsäge PSTDA 20-Li A1 Herstellungsjahr: 10 - 2016 Seriennummer: IAN 279504 Bochum, 30.09.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent-...
  • Page 68: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 279504) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. │ DE │ AT │ CH ■ 64    PSTDA 20-Li A1...
  • Page 69 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09 / 2016 Ident.-No.: PSTDA20-LiA1-092016-1 IAN 279504...

This manual is also suitable for:

279504

Table of Contents