Parkside PKGA 20-Li A1 Translation Of The Original Instructions

Parkside PKGA 20-Li A1 Translation Of The Original Instructions

4-in-1 cordless combination tool
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ATTREZZO MULTIFUNZIONE RICARICABILE 4 IN 1
PKGA 20-Li A1
ATTREZZO MULTIFUNZIONE
RICARICABILE 4 IN 1
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
4-IN-1 CORDLESS
COMBINATION TOOL
Translation of the original instructionss
IAN 285364
APARELHO COMBINADO
4 EM 1 COM BATERIA
Tradução do manual de instruções original
4-IN-1-AKKU-KOMBIGERÄT
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PKGA 20-Li A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PKGA 20-Li A1

  • Page 1 ATTREZZO MULTIFUNZIONE RICARICABILE 4 IN 1 PKGA 20-Li A1 ATTREZZO MULTIFUNZIONE APARELHO COMBINADO RICARICABILE 4 IN 1 4 EM 1 COM BATERIA Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original 4-IN-1 CORDLESS 4-IN-1-AKKU-KOMBIGERÄT COMBINATION TOOL Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructionss...
  • Page 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Page 3 26 27...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contenuto Unità motore con accessorio multi levigatrice PKGA2 ......17 Introduzione ........ 4 Unità motore con accessorio sega Uso previsto ......... 4 PKGA3 .......... 18 Descrizione generale ....5 Unità motore con accessorio Contenuto della confezione ....5 multifunzione PKGA4 ...... 18 Illustrazione ........
  • Page 5: Descrizione Generale

    Ogni altro utilizzo non espressamente con- - Raschietto cesso nelle presenti istruzioni può causare - Levigatrice a delta con 3 fogli di danni all’apparecchio e costituire un peri- carta abrasiva colo reale per l’utilizzatore. (1 x P 60, 1 x P 80, 1 x P 120) L’apparecchio è...
  • Page 6: Dati Tecnici

    ) .....100,3 dB(A), K=3 dB Vibrazioni (a Attrezzo multifunzione Lavoro su tavole ....12,395 m/s ricaricabile 4 in 1 ....PKGA 20-Li A1 Lavoro su travi di legno ..12,392 m/s Tensione del motore ..... 20 V K=1,5 m/s Numero di corsa a vuoto (n ) ..21000 min...
  • Page 7: Avvertimenti Di Sicurezza

    emissione di vibrazioni indicato può essere Indossare guanti protettivi. anche utilizzato per una prima valutazione dell’esposizione alla quale si è soggetti. Indossare le protezioni acustiche. Avvertenza: Durante l’uso effet- Simboli di divieto (al posto del tivo dell’apparecchio elettrico, il punto esclamativo il divieto viene livello di emissione di vibrazioni delucidato) con indicazioni relative può...
  • Page 8: Indicazioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Indicazioni di sicurezza ge- Introdurre le batterie nei contenitori nerali per utensili elettrici adibiti alla raccolta di batterie con- sumate, dove vengono consegnate a un centro di riciclaggio. ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le Leggere le istruzioni per l’uso. istruzioni.
  • Page 9 modo. Non usare un adattatore do si è stanchi o si è sotto effetto insieme a utensili elettrici colle- di droghe, alcol o farmaci. Un atti- gati a massa. Spine non modiicate mo di disattenzione durante l’uso dell’u- riducono il rischio di scosse elettriche. tensile elettrico può...
  • Page 10 Se è possibile montare dispo- dell’utensile elettrico. Fare riparare sitivi di aspirazione e raccolta le parti danneggiate prima dell’impie- polveri, assicurarsi che questi si- go dell’apparecchio. Le cause di molti ano allacciati in modo corretto e infortuni risiedono in una scarsa manu- vangano utilizzati nel modo giu- tenzione degli utensili elettrici.
  • Page 11: Ulteriori Avvertenze Di Sicurezza

    re un cavallottamento dei contatti. Lasciare raffreddare una batte- Un corto circuito tra i contatti della ria surriscaldata prima di ricari- batteria può causare ustioni o incendi. carla. In caso di un‘applicazione non Non aprire la batteria e preve- corretta possono veriicarsi fuo- nire eventuali danneggiamenti riuscite di liquidi dalla batteria.
  • Page 12 • Durante l’esecuzione di lavori in rispetto alla sega. Al contatto con la cui l’utensile a inserto può entra- lama sussiste il pericolo di lesioni. re a contatto con cavi elettrici na- • Portare l’utensile elettrico verso il scosti, afferrare l’utensile elettri- pezzo da lavorare solo dopo aver co o la vite dalle superici isolate acceso l’utensile stesso.
  • Page 13: Utilizzo Corretto Del Caricabatterie

    parsi e causare la perdita di controllo RISCHI RESIDUI sull’utensile elettrico. • Spegnere immediatamente l’ap- Anche se questo utensile elettrico viene parecchio se la lama si inceppa. usato conformemente alle disposizioni, Allargare il taglio e rimuovere la rimangono sempre rischi residui. I seguenti pericoli possono veriicarsi in relazione lama con cautela.
  • Page 14: Processo Di Ricarica

    perto. A causa di iniltrazioni rienze e conoscenze, se sono sorvegliati o istruiti sull’uso sicuro di sporcizia e di acqua aumenta dell’apparecchio e comprendono il rischio di scosse elettriche. i pericoli che ne scaturiscono. I • Il caricabatteria deve es- bambini non devono giocare con sere azionato solo con le l’apparecchio.
  • Page 15: Estrazione/Inserimento Della Batteria

    • Caricare la batteria prima del primo uso. 5. Staccare la batteria (9) dal cari- • Caricare esclusivamente con il caricato- cabatterie (15). re originale in dotazione. • Un tempo d’esercizio notevolmente Panoramica delle spie di controllo a LED (15a) sul caricabatterie (15): ridotto nonostante la ricarica indica che la batteria è...
  • Page 16: Comando

    Comando Lieve pressione: numero di giri basso. Pressione maggiore: numero di giri più Sostituzione degli accessori alto. dell’apparecchio 2. Spegnimento: Rilasciare l’interruttore di accensione/spegnimento ( 11). Bloccare l’apparecchio per Portando il selettore senso di rotazione evitarne la riaccensione (ve- 7) in posizione centrale, viene atti- dere “Accensione/spegni- vata la sicura dell’apparecchio e non è...
  • Page 17: Unità Motore Con Accessorio Multi Levigatrice Pkga2

    1. Attendere che l‘apparecchio si arresti. La coppia necessaria dipende dai 2 Spostare il selettore velocità ( 3) nel- seguenti fattori: la posizione desiderata: - tipo e durezza del materiale da 1: selezione numero di giri inferiore lavorare; 2: selezione numero di giri superiore - tipo e lunghezza delle viti utiliz- zate.
  • Page 18: Unità Motore Con Accessorio Sega Pkga3

    1. Inserire l’adattatore (25) nell’apertura 2. Per bloccare rilasciare la leva (19), che dell’accessorio levigatrice multifunzione ritornerà nella posizione iniziale. (23) ino alla battuta. 3. Tirando la lama, veriicarne il corretto 2. Collegare il lessibile di aspirazione di posizionamento. un aspirapolvere all’adattatore (25). Rimozione della lama Se necessario, è...
  • Page 19: Avvertenze Per L'utilizzo

    dere „Accensione/spegnimen- Prima di ogni utilizzo, assi- to“). In caso di accensione curarsi che l‘apparecchio sia accidentale dell‘apparecchio funzionante. sussiste il pericolo di lesioni. I dispositivi di protezione in- dividuale e un apparecchio 1. Spingere all‘indietro la leva (27) per lo funzionante riducono il ri- sblocco dell‘utensile ino alla battuta.
  • Page 20: Levigatura

    Pulizia/Manutenzione Levigatura • Per la levigatura con l‘accessorio multi Fare eseguire i lavori non descritti levigatrice utilizzare un‘aspirazione nelle presenti istruzioni d’uso dal esterna. nostro centro di assistenza. Usare • Portare l‘apparecchio elettrico verso il solo componenti originali. pezzo da lavorare solo dopo averlo acceso.
  • Page 21: Smaltimento E Tutela Dell'ambiente

    • Rimuovere la batteria dall’apparecchio • Rimuovere la batteria dal dispositivo prima di un periodo di immagazzi- prima di smaltire il dispositivo. namento prolungato (p. es. durante il • Consegnare l’apparecchio ad un centro periodo invernale). di riciclaggio. Entregue este aparato en una oicina de recuperación.
  • Page 22: Garanzia

    Garanzia Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa Gentile cliente, Il periodo di garanzia non viene prolunga- Su questo apparecchio Le viene concessa to. Questo vale anche per parti sostituite una garanzia di 3 anni a partire dalla e riparate.
  • Page 23: Servizio Di Riparazione

    Svolgimento in caso di garanzia Attenzione: Spedire l’apparecchio alla nostra iliale in condizioni pulite e con l’in- Per garantire una rapida elaborazione del- la Sua pratica, La preghiamo di seguire le dicazione del difetto. seguenti indicazioni: Apparecchi spediti in porto assegnato - •...
  • Page 24: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di as- sistenza (vedere “Service-Center” a pag. 23). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso.
  • Page 25: Ricerca Di Errori

    Ricerca di errori Problema Possibile causa Soluzione Ricaricare la batteria Batteria ( 9) scarica (vedere „Processo di ricarica“) Inserire la batteria L‘apparecchio non Batteria ( 9) non inserita (vedere „Processo di ricarica“) si accende Interruttore di accensione / spegnimento ( Riparazione al centro assistenza difettoso Contatto difettoso interno...
  • Page 26: Índice Introdução

    Índice Introdução ......... 26 Unidade do motor com suporte Âmbito de aplicação ....26 para multilixadora PKGA2 ....40 Descrição Geral ......27 Unidade do motor com suporte Material que acompanha para serrote PKGA3 ......40 o fornecimento........ 27 Unidade do motor com ferramenta Vista geral ........
  • Page 27: Descrição Geral

    • Acessórios para suporte para aparelho comercial. Qualquer outro uso contrário àquele que foi autorizado pode levar a multifunções danos no aparelho e constituir um perigo - Folha de serra de mergulho sério para o seu utilizador. Este aparelho - Raspador - Chapa de lixar triangular com 3 fo- destina-se a ser utilizado por adultos.
  • Page 28: Dados Técnicos

    Dados técnicos K=3 dB Vibração (a Aparelho combinado 4-em-1 Serrar tábuas ....12,395 m/s com acumulador ......PKGA 20-Li A1 Serrar vigas de madeira ..12,392 m/s Tensão de motor ......20 V K= 1,5 m/s Rotação à vazio (n ) ....21000 min...
  • Page 29: Medidas De Segurança Gerais

    normalizado e pode ser usado para compa- Símbolos de ordens (ao invés do rar uma ferramenta eléctrica com outra. símbolo de interrogação, a ordem é O valor de emissão de vibrações indicado esclarecida) com informações sobre também pode ser usado para uma primeira a prevenção de danos.
  • Page 30: Indicações Gerais De Segurança Para Equipamentos Eléctricos

    Indicações gerais de segu- Deite os acumuladores usados no rança para equipamentos pequeno contentor (pilhas usadas) eléctricos para serem reciclados sem contami- nar o ambiente. ADVERTÊNCIA! Ler todas as Leia atentamente o manual de ins- indicações de segurança e truções. as instruções.
  • Page 31 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA ambientes húmidos, utilizar um disjuntor de corrente de avaria a) A icha de ligação à rede do com uma corrente de activação equipamento eléctrico tem de de 30 mA ou inferior. A utilização ser apropriada à tomada. A de um disjuntor de corrente de avaria icha não deve ser alterada de diminui o risco de choques eléctricos.
  • Page 32 tas de ajuste ou as chaves de pa- executar ajustes no aparelho, rafuso. Uma ferramenta ou uma chave de substituir acessórios ou de que se encontre numa parte móvel do guardar o aparelho. Esta medida aparelho pode causar ferimentos. de precaução evita o accionamento e) Evitar manter o corpo numa posi- acidental do equipamento eléctrico.
  • Page 33 realizar trabalhos, nos quais a 6) ASSISTÊNCIA TÉCNICA ferramenta utilizada possa atin- gir cabos elétricos invisíveis ou o a) Incumbir a reparação do seu próprio cabo de rede. O contacto equipamento eléctrico somente a técnicos qualiicados e utilizar com um cabo condutor também pode colocar peças do aparelho metálicas sob apenas peças sobressalentes tensão e provocar um choque elétrico.
  • Page 34: Outras Instruções De Segurança

    lizador e procurar um médico, se tiver • Utilize dispositivos de localiza- havido contacto com os olhos, etc. ção apropriados, para detetar g) Não use pilhas recarregáveis. cabos de alimentação ocultados ou consulte a empresa de for- Outras instruções de necimento de energia local.
  • Page 35 • Tenha atenção, que a placa de cuidadosamente para fora. Pode base ao serrar esteja sempre ocorrer o descontrolo da ferramenta encostada à peça de trabalho. A elétrica. folha de serra pode icar presa causa- 3) INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ES- do a perda de controlo da ferramenta elétrica.
  • Page 36: Como Manusear Correctamente O Carregador Do Acumulador

    instruídas acerca da utilização tipo de construção e do modelo da ferra- segura do dispositivo e desde que menta eléctrica: estejam conscientes dos riscos daí resultantes. As crianças não a) Cortes podem brincar com o aparelho. b) Danos auditivos, no caso de não ser A limpeza e a manutenção não usada protecção auditiva apropriada.
  • Page 37: Processo De Carregamento

    carregador ao ar livre. A pre- antes de ligar o carregador. sença de sujidades e a iniltração Durante o carregamento não de água aumentam o risco de cho- Existe perigo de ferimento ques eléctricos. devido a electrochoque. • O carregador só deve fun- cionar com os respectivos •...
  • Page 38: Baterias Descarregadas

    3. Ligue o carregador (15) a uma completamente carregada. LEDs vermelho e amarelo acesos: Bateria tomada. 4. Após o processo de carga retire possui uma carga restante de (< 90 %). o carregador (15) da rede. LED vermelho está aceso: Bateria vazia, 5.
  • Page 39: Unidade Do Motor Com Encaixe Do Berbequim Aparafusador Pkga1

    Seleção da velocidade Com o interruptor de ligar/desligar 11) poderá ajustar a rotação pro- gressivamente. Parar o aparelho antes de Pressão leve: velocidade de rotação mudar de velocidade. baixa Pressão mais elevada: velocidade de 1. Aguarde a paragem do aparelho. rotação mais elevada.
  • Page 40: Unidade Do Motor Com Suporte Para Multilixadora Pkga2

    Conectar dispositivo de aspira- 2. Selecione o binário pretendido rodan- ção de poeiras do no anel de ajuste do binário (2): Parafusos: Nível 1 - 19 Furar: Nível Com a conexão do dispositivo de aspira- 3. Inicie com o nível de binário mais re- ção de poerias pode reduzir a formação duzido e aumente-o, caso necessário.
  • Page 41: Unidade Do Motor Com Ferramenta Multifunções Pkga4

    Unidade do motor com Montar folha de serra: ferramenta multifunções 1. Desloque para cima a alavanca (19), PKGA4 para o desbloqueio das folhas de ser- ra, até ao batente. Insira a ranhura da Troca da ferramenta folha de serra (20/21) na ranhura da admissão da folha de serra.
  • Page 42: Instruções De Trabalho

    Instruções de trabalho para materiais suaves Folha de serra como madeira ou placa de mergulho Ao trabalhar com o aparelho de gesso use vestuário apropriado e Lixar equipamento de proteção adequado. Certiique-se, antes de cada • Utilize um dispositivo de aspiração de utilização, que o aparelho es- poeiras para lixar com o suporte para teja operacional.
  • Page 43: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção gado (p.ex. durante o inverno). • Armazene a bateria recarregável Todos os trabalhos que não se apenas num estado parcialmente re- encontram indicados neste Manual carregado. O estado da carga deverá de Instruções têm de ser efectuados equivaler a 40-60% durante um perío- pelos nossos Serviçios de Assistêcia do de armazenamento maior.
  • Page 44: Garantia

    • Descarte somente acumuladores des- prazo de três anos e que seja brevemente carregados. Recomendamos que cubra descrito por escrito, qual o defeito e quan- os pólos com uma ita adesiva para do é que ele ocorreu. evitar curto-circuitos. Não abra o acu- Se o defeito for coberto pela nossa garan- mulador.
  • Page 45: Serviço De Reparação

    dos no manual de instruções, ou para os o aparelho incluindo todas as peças acessórias fornecidas aquando efetua- quais são feitas advertências. Este produto foi concebido unicamente da a compra e use uma embalagem de transporte suicientemente segura. para uso privado e não é indicado para uso comercial.
  • Page 46: Peças Sobressalentes/Acessórios

    Peças sobressalentes/Acessórios Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu Caso não tenha internet entre em contacto, por telefone, com o centro de assistência (ver “Service-Center “ página 45). Mantenha os números de encomenda, em baixo men- cionados, disponíveis.
  • Page 47: Diagnóstico De Falhas

    Diagnóstico de falhas Problema Possível causa Resolução da avaria Carregar bateria (consulte „Processo Descarregar bateria ( de carga“) Bateria ( 9) não colo- Colocar bateria (consulte „Processo O aparelho não de carga“) cada liga Interruptor de ligar/desli- Reparação por centro de assistência gar ( 11) avariado Mau contacto interior...
  • Page 48: Introduction

    Content Motor unit with multi-sander Introduction ....... 48 attachment PKGA2 ......60 Intended Use ......48 Motor unit with sabre saw General Description ....49 attachment PKGA3 ......60 Scope of delivery ......49 Motor unit with multifunction Overview ........49 tool PKGA4 ........
  • Page 49: General Description

    Overview The equipment is designed for use by adults. Adolescents over the age of 16 may use the device only under supervision. 1 Keyless chuck The manufacturer is not liable for damages 2 Torque adjustment ring caused by unspeciied use or incorrect op- 3 Gear selection switch eration.
  • Page 50: Technical Data

    Motor unit with multifunction tool ...PKGA4 Oscillation rate (n ) ....0-20000 min 4-in-1 Cordless Oscillation angle ......3.0° combination tool .....PKGA 20-Li A1 Weight (without charger) ....1.4 kg Motor voltage ......20 V Sound pressure level (L ) ..84.8 dB(A), Idling speed (n ) ....21000 min...
  • Page 51: Notes On Safety

    be considered (for example, times Stop appliance before when the electric tool is switched off changing gear. and times when it is switched on but running without any load). Injury hazard caused by rotating tool! Keep hands away. Notes on Safety Wear eye protection.
  • Page 52: General Safety Instructions For Power Tools

    Electrical appliances must not be dis- 2) ELECTRICAL SAFETY posed of with the domestic waste. a) Power tool plugs must match the LED display while outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapt- charging. er plugs with earthed (ground- ed) power tools.
  • Page 53 of drugs, alcohol or medication. application. The correct power tool A moment of inattention white operating will do the job better and safer at the power tools may result in serious per- rate for which it was designed. sonal injury. b) Do not use the power tool if the b) Use personal protective equip- switch does not turn it on and...
  • Page 54: Additional Safety Instructions

    h) Hold the device by the insulated 7) SPECIAL SAFETY DIRECTIONS FOR gripping surfaces when perform- BATTERY-OPERATED TOOLS ing work in which the cutting tool may come into contact with hid- a) Ensure that the device is switched den wiring. Contact with a live wire off before inserting the battery.
  • Page 55 present a hazard to the opera- 2) SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS tor or persons in the vicinity. WHEN SAWING Make sure that the workplace is well ventilated. Always • Keep hands away from the saw- wear safety goggles, safety ing area. Do not reach under- gloves and respiratory protec- neath the workpiece.
  • Page 56: Correct Handling Of The Battery Charger

    • Wait until the power tool has remain. Due to its construction and build, stopped before placing it down. this electric tool may present the following The tool insert can tilt and lead to loss of hazards: control over the power tool. a) Lung damage, if suitable respiratory Switch the appliance off immedi- •...
  • Page 57: Charging The Battery

    maintenance shall not be made • Do not operate the charg- by children without supervision. er on a combustible sur- • To charge the battery, use face (e.g. paper, textiles). Risk of ire due to heating dur- only the charger supplied. Risk of ire and explosion.
  • Page 58: Remove/Insert Rechargeable Battery

    Remove/insert rechargeable replaced. Only use an OEM battery battery pack replacement available from our Customer Service. 1. To remove the battery (9) from the • Always take heed of the applicable appliance, press the release but- safety instructions as well as the envi- ton (10) on the battery and pull ronmental protection regulations and the battery out.
  • Page 59: Switching On/Off

    Removing appliance attachment 1. Rotate the keyless chuck (1) counter- 1. Push the unlocking lever (5) into posi- clockwise, until the drill chuck aperture tion as far as the stop and then is large enough to accommodate the hold it in this position. tool.
  • Page 60: Motor Unit With Multi-Sander Attachment Pkga2

    Torque adjustment that the holes in the sanding sheet are placed above the openings in the You can preselect the maximum torque. sanding plate. The torque settings are labelled 1 - 19 + Removing sanding sheet 2. Simply pull the sanding sheet (24) off 1.
  • Page 61: Motor Unit With Multifunction Tool Pkga4

    Motor unit with multi- An overview of appropriate blades function tool PKGA4 can be found in “Spare Parts/Ac- cessories”. Changing the tool Installing the blade: 1. Push the lever (19) for sawblade un- Secure the appliance against locking upwards as far as the stop. switching on (see “Switch- Push the sawblade shaft (20/21) into ing on/off”).
  • Page 62: Practical Tips

    Practical tips Sanding When working with the ap- • Use a dust extraction system when sand- pliance, always wear suita- ing with the multi-sander attachment. ble clothing and appropriate • Move the appliance against the work- protective equipment. piece once it is switched on. Prior to each use it must be •...
  • Page 63: Cleaning

    Switch off the device and remove • In order to keep the battery well the battery from the device before charged, avoid exposing the appliance working with or transporting it. to extreme heat or cold in storage. • Store the equipment between 10° C The following cleaning and servicing and 25°...
  • Page 64: Guarantee

    tion about this, ask your local waste ter unpacking. Repairs arising after expiry management company or our service of the guarantee period are chargeable. centre. • Defective units returned to us will be Guarantee Cover disposed of for free. The equipment has been carefully produced in accordance with strict quality guidelines Guarantee and conscientiously checked prior to delivery.
  • Page 65: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer ser- vice, a product recorded as defective can be sent postage paid to the service Service Great Britain address communicated to you, with the Tel.: 0871 5000 720 proof of purchase (receipt) and speci- (£...
  • Page 66: Spare Parts/Accessories

    Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 65). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description Order No.
  • Page 67: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible Cause Error correction Rechargeable battery ( Charge rechargeable battery (see 9) discharged „Charging process“) Appliance doesn‘t Rechargeable battery ( Insert rechargeable battery (see start 9) not inserted „Charging process“) On/off switch ( 11) is Repair by Service Centre broken Internal lose contact Appliance works...
  • Page 68: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........68 Motoreinheit mit Bestimmungsgemäße Multi schleifer-Aufsatz PKGA2.... 81 Verwendung ......68 Motoreinheit mit Allgemeine Beschreibung ... 69 Säbelsägen-Aufsatz PKGA3 ..... 82 Lieferumfang ........69 Motoreinheit mit Übersicht ........69 Multi funktionswerkzeug PKGA4 ..83 Technische Daten ......70 Arbeitshinweise ......
  • Page 69: Allgemeine Beschreibung

    Schaben vorgesehen. Dieses Gerät ist nicht - Delta-Schleifplatte mit 3 Schleif- blättern (1 x P* 60, 1 x P 80, zur gewerblichen Nutzung geeignet. Jede 1 x P 120) andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu • Ladegerät Schäden am Gerät führen und eine ernsthaf- •...
  • Page 70: Technische Daten

    Vibration (a 33 Tauchsägeblatt Sägen von Brettern .... 12.395 m/s Sägen von Holzbalken ..12.392 m/s Technische Daten K=1.5 m/s 4in1 Akku-Kombigerät ...PKGA 20-Li A1 Motoreinheit mit Motorspannung ......20 V Multifunktionsgerät-Aufsatz ....PKGA4 Leerlaufdrehzahl (n ) ....21000 min Leerlaufdrehzahl (n ) ...0-20000 min...
  • Page 71: Sicherheitshinweise

    zeugs von dem Angabewert unter- Hinweiszeichen mit Informationen scheiden, abhängig von der Art und zum besseren Umgang mit dem Ge- Weise, in der das Elektrowerkzeug rät. verwendet wird. Bildzeichen auf dem Gerät: Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten.
  • Page 72: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bildzeichen auf dem Ladegerät: Der in den Sicherheitshinweisen verwende- te Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich Achtung! auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elekt- Vor dem Laden ist die Betriebsanlei- rowerkzeuge (ohne Netzleitung). tung zu lesen. 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT Das Ladegerät ist nur zur Verwen- dung in Räumen geeignet.
  • Page 73 c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges Regen oder Nässe fern. Das Eindrin- kann zu ernsthaften Verletzungen führen. gen von Wasser in ein Elektrowerkzeug b) Tragen Sie persönliche Schut- erhöht das Risiko eines elektrischen zausrüstung und immer eine Schutzbrille.
  • Page 74 e) Plegen Sie Elektrowerkzeuge mit g) Wenn Staubabsaug- und -auf- fangeinrichtungen montiert Sorgfalt.Kontrollieren Sie, ob be- werden können, vergewissern wegliche Teile einwandfrei funk- Sie sich, dass diese angeschlos- tionieren und nicht klemmen, ob sen sind und richtig verwendet Teile gebrochen oder so beschä- werden.Verwendung einer Staubab- digt sind, dass die Funktion des...
  • Page 75: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Ladegerät, das für eine bestimmte Art den Akku einsetzen. Das Einsetzen von Akkus geeignet ist, besteht Brand- eines Akkus in ein Elektrowerkzeug, gefahr, wenn es mit anderen Akkus das eingeschaltet ist, kann zu Unfällen verwendet wird. führen. b) Verwenden Sie nur die dafür b) Laden Sie Ihre Batterien nur im vorgesehenen Akkus in den Innenbereich auf, weil das Lade-...
  • Page 76 Metallen oder einigen Holzar- • Seien Sie beim Umgang mit ten), die für die Bedienperon Werkzeugen wie Säge, Schab- oder in der Nähe beindliche messer und Bohrer vorsichtig. Personen eine Gefährdung Diese sind scharf, es besteht Verlet- darstellen können. Sorgen zungsgefahr.
  • Page 77 • Bremsen Sie das Sägeblatt nach fers. Es besteht Brandgefahr. dem Ausschalten nicht durch seit- • Das Werkstück wird beim liches Gegendrücken ab. Das Säge- Schleifen heiß. Nicht an der blatt kann beschädigt werden, brechen bearbeiteten Stelle anfassen, lassen Sie es abkühlen. Es besteht oder einen Rückschlag verursachen.
  • Page 78: Richtiger Umgang Mit Dem Akkuladegerät

    defektes Ladegerät nicht elektromagnetisches Feld. Dieses und öffnen Sie es nicht Feld kann unter bestimmten Umstän- selbst. Damit wird sicherge- den aktive oder passive medizini- stellt, dass die Sicherheit des sche Implantate beeinträchtigen. Gerätes erhalten bleibt. Um die Gefahr von ernsthaften oder •...
  • Page 79: Ladevorgang

    schädigt wird, muss sie Akku entnehmen/einsetzen durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder 1. Zum Herausnehmen des Akkus eine ähnlich qualiizierte (9) aus dem Gerät drücken Sie Person ersetzt werden, die Entriegelungstaste (10) am um Gefährdungen zu ver- Akku und ziehen den Akku her- meiden.
  • Page 80: Ladezustand Des Akkus Prüfen

    muss. Verwenden Sie nur einen Ersatz- 2. Ziehen Sie den entriegelten Geräteauf- Akku, den Sie über den Kundendienst satz ab (4/17/23/26). beziehen können. 3. Lassen Sie den Entriegelungshebel (5) • Beachten Sie in jedem Falle die jeweils in die Stellung zurückgleiten.
  • Page 81: Motoreinheit Mit Multi Schleifer-Aufsatz Pkga2

    die Bohrfutteröffnung groß genug ist, Drehmoment einstellen um das Werkzeug aufzunehmen. 2. Schieben Sie das Werkzeug soweit wie möglich in das Schnellspannbohrfutter Sie können das maximale Drehmoment vor- (1) ein. einstellen. Die Drehmomentstufen sind mit 1 - 19 + 3. Drehen Sie das Schnellspannbohrfutter gekennzeichnet.
  • Page 82: Motoreinheit Mit Säbelsägen-Aufsatz Pkga3

    Schleifblatt anbringen Achtung Verletzungsgefahr! 1. Drücken Sie das Schleifblatt (24) gleich- - Verwenden Sie keine stumpfen, mäßig auf die Schleifplatte (22) auf. verbogenen oder anderweitig be- Achten Sie auf Deckungsgleichheit der schädigten Sägeblätter. Löcher im Schleifblatt mit den Öffnungen - Setzen Sie stets das passende Sä- der Schleifplatte.
  • Page 83: Motoreinheit Mit Multi Funktionswerkzeug Pkga4

    Der Ein-/Ausschalter lässt sich nicht Schleifblatt anbringen arretieren. 1. Drücken Sie das Schleifblatt (31) 3. Setzen Sie die Fußplatte ( 18) auf gleichmäßig auf die Delta-Schleifplatte das Werkstück auf. (30) auf. Achten Sie auf Deckungs- 4. Sägen Sie mit gleichmäßigem Vor- gleichheit der Löcher im Schleifblatt mit schub.
  • Page 84: Schleifen

    Wahl des Sägeblattes Schaben • Wählen Sie beim Schaben eine hohe für Holz, Kunststoff, Gips- Holz-Sägeblatt Schwingzahl. karton • Arbeiten Sie mit geringem Anpress- für Bleche, Proile und druck und in einem lachen Winkel, Metall-Sägeblatt Rohre um das Untergrundmaterial nicht zu beschädigen.
  • Page 85: Wartung

    Wartung Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer (Explosionsge- Das Gerät ist wartungsfrei. fahr) oder ins Wasser. Beschädigte Akkus können der Umwelt und ihrer Lagerung Gesundheit schaden, wenn giftige Dämpfe oder Flüssigkeiten austre- • Bewahren Sie Gerät und Werkzeug an ten.
  • Page 86: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 87: Reparatur-Service

    zunächst die nachfolgend benannte Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- Serviceabteilung telefonisch oder per nigt und mit Hinweis auf den Defekt an E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- unsere Service-Niederlassung. formationen über die Abwicklung Ihrer Nicht angenommen werden unfrei - per Reklamation.
  • Page 88: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 87). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung PKGA1 Bohrschrauberaufsatz...
  • Page 89: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku auladen (siehe „Ladevorgang“) Akku ( 9) entladen Akku ( 9) nicht einge- Akku einsetzen (siehe „Ladevorgang“) Gerät startet nicht setzt Ein-/Ausschalter ( Reparatur durch Service-Center defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter ( Unterbrechungen defekt...
  • Page 90: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    CE originale Con la presente dichiariamo che Utensile multifunzione ricaricabile 4in1 serie di costruzione PKGA 20-Li A1 numero di serie 201803000001-201804100940 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
  • Page 91: Tradução Do Original Da Declaração De Conformidade Ce

    Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que a APARELHO COMBINADO 4-EM-1 COM BATERIA da série PKGA 20-Li A1 Número de série 201803000001-201804100940 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC •...
  • Page 92: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby conirm that the 4-in-1 Cordless combination tool model PKGA 20-Li A1 Serial number 201803000001-201804100940 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU*...
  • Page 93: Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das 4-IN-1-AKKU-KOMBIGERÄT Baureihe PKGA 20-Li A1 Seriennummer 201803000001-201804100940 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Page 94: Disegni Esplosi

    Disegni esplosi • Exploded Drawings Designação de explosão • Explosionszeichnungen PKGA 20-Li A1 informativo, informative, informativ...
  • Page 95 PKGA1 PKGA2...
  • Page 96 PKGA3 PKGA4 20180327_rev02_mt...
  • Page 100 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03/2018 · Ident.-No.: 72036484032018-IT/ PT IAN 285364...

This manual is also suitable for:

285364

Table of Contents