Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wprowadzenie
    • Prawo Autorskie
    • Utylizacja Opakowania
    • Zakres Dostawy
    • Opis Urządzenia / Oprzyrządowanie
    • Dane Techniczne
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Przeznaczenie
    • Zamocowanie Trzepaczki
    • Zamocowanie Rozdrabniacza
    • Zamocowanie Blendera
    • Składanie Urządzenia
    • Trzymanie Urządzenia
    • Obsługa
    • Montaż Na Ścianie
    • Czyszczenie
    • Utylizacja Urządzenia
    • Wskazówki Dotyczące Deklaracji ZgodnośCI WE
    • Importer
    • Gwarancja
    • Serwis
    • Przepisy
    • Zupa Krem Z Warzyw
    • Zupa Dyniowa
    • Słodki Przecier Owocowy
    • Krem Czekoladowy
    • Majonez
  • Magyar

    • Bevezető
    • Rendeltetésszerű Használat
    • SzerzőI Jogvédelem
    • A Csomag Tartalma
    • A Csomagolás Ártalmatlanítása
    • Készülékleírás / Tartozékok
    • Műszaki Adatok
    • Biztonsági Utasítások
    • Felhasználás
    • A Botmixer Összeszerelése
    • A Habverő Összeszerelése
    • Az Aprító Összeszerelése
    • Összeszerelés
    • A Készülék Tartása
    • Kezelés
    • Falra Szerelés
    • Tisztítás
    • A Készülék Ártalmatlanítása
    • EK Megfelelőségi Nyilatkozatra Vonatkozó Tudnivalók
    • Gyártja
    • Garancia
    • Szerviz
    • Receptek
    • Zöldségkrémleves
    • Tökleves
    • Édes GyüMölcslekvár
    • CsokikréM
    • Majonéz
  • Slovenščina

    • Avtorske Pravice
    • Predvidena Uporaba
    • Uvod
    • Odstranitev Embalaže
    • Vsebina Kompleta
    • Opis Naprave/Pribor
    • Tehnični Podatki
    • Varnostni Napotki
    • Uporaba
    • Sestavitev
    • Sestavitev Metlice Za Sneg
    • Sestavitev Paličnega Mešalnika
    • Sestavitev Sekljalnika
    • Držanje Naprave
    • Uporaba
    • Stenska Montaža
    • ČIščenje
    • Napotki K ES-Izjavi O Skladnosti
    • Odstranitev Naprave
    • Garancijski List
    • Proizvajalec
    • Servis
    • Recepti
    • Zelenjavna Kremna Juha
    • Bučna Juha
    • Sladek Sadni Namaz
    • Majoneza
    • Čokoladna Krema
  • Čeština

    • Autorské Právo
    • Použití Dle Předpisů
    • Úvod
    • Likvidace Obalu
    • Rozsah Dodávky
    • Popis Přístroje/Příslušenství
    • Technická Data
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Použití
    • Sestavení Metly
    • Sestavení Přístroje
    • Sestavení Rozmělňovače
    • Sestavení Tyčového MIXéru
    • Držení Přístroje
    • Obsluha
    • Montáž Na Stěnu
    • ČIštění
    • Dovozce
    • Likvidace Přístroje
    • Upozornění K Prohlášení O Shodě
    • Servis
    • Záruka
    • Recepty
    • Zeleninová Krémová Polévka
    • Dýňová Polévka
    • Sladká Ovocná Pomazánka
    • Majonéza
    • Čokoládový KréM
  • Slovenčina

    • Autorské Práva
    • Používanie Primerané Účelu
    • Úvod
    • Likvidácia Obalových Materiálov
    • Obsah Dodávky
    • Opis Prístroja a Príslušenstvo
    • Technické Údaje
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Používanie
    • Montáž
    • Montáž Drviča
    • Montáž Metličky Na Sneh
    • Montáž MIXéra
    • Držanie Prístroja
    • Používanie
    • Montáž Na Stenu
    • Čistenie
    • Dovozca
    • Likvidácia Prístroja
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Servis
    • Záruka
    • Krémová Zeleninová Polievka
    • Recepty
    • Tekvicová Polievka
    • Sladká Ovocná Nátierka
    • Majonéza
    • Čokoládový KréM
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Urheberrecht
    • Entsorgung der Verpackung
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung / Zubehör
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Verwendung
    • At Ch
    • Den Schneebesen Zusammenbauen
    • Den Stabmixer Zusammenbauen
    • Den Zerkleinerer Zusammenbauen
    • Zusammenbauen
    • Gerät Halten
    • Bedienen
    • Reinigen
    • Wandmontage
    • Gerät Entsorgen
    • Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
    • Importeur
    • Garantie
    • Service
    • Gemüse-Cremesuppe
    • Rezepte
    • Kürbissuppe
    • Süßer Fruchtaufstrich
    • Mayonnaise
    • Schoko-Creme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

HAND BLENDER SET SSMS 600 B3
HAND BLENDER SET
Operating instructions
BOTMIXER KÉSZLET
Használati utasítás
TYČOVÝ MIXÉR S PŘÍSLUŠENSTVÍM
Návod k obsluze
STABMIXER-SET
Bedienungsanleitung
IAN 78371
BLENDER RĘCZNY - ZESTAW
Instrukcja obsługi
PALIČNI MEŠALNIK
Z DODATNO OPREMO
Navodila za uporabo
TYČOVÝ MIXÉR
Návod na obsluhu
4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 78371

  • Page 1 HAND BLENDER SET SSMS 600 B3 HAND BLENDER SET BLENDER RĘCZNY - ZESTAW Operating instructions Instrukcja obsługi BOTMIXER KÉSZLET PALIČNI MEŠALNIK Használati utasítás Z DODATNO OPREMO Navodila za uporabo TYČOVÝ MIXÉR S PŘÍSLUŠENSTVÍM TYČOVÝ MIXÉR Návod k obsluze Návod na obsluhu STABMIXER-SET Bedienungsanleitung IAN 78371...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 4 Index Introduction ........... 2 Copyright .
  • Page 5 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc- tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Page 6 Items supplied The appliance is delivered with the following components as standard: ▯ Hand Blender Set ▯ Measuring beaker with combined lid/base ▯ Whisk ▯ Liquidiser (Blade and bowl with combined lid/base) ▯ Wall bracket ▯ 2 x Plugs ▯ 2 x Screws ▯...
  • Page 7 Description of appliance / Accessories Figure A: 1 Speed regulator 2 Switch (Standard Speed) 3 Turbo-Switch (High Speed) 4 Motor unit 5 Hand blender Figure B: 6 Bowl lid 7 Blade 8 Bowl (with combined lid/base) Figure C: 9 Whisk holder 0 Whisk Figure D: q Measuring beaker (with combined lid/base)
  • Page 8 Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Connect this hand blender only to correctly installed mains power sockets supplying a power voltage of 220 - 240 V ~ / 50 Hz. ► Disconnect the hand blender from the mains power socket if you notice any faulty operation and before beginning to clean it.
  • Page 9 Utilisation NOTICE With the measuring beaker q you can measure volumes of fl uids up to ► 700 ml. For food processing, fi ll it to a maximun of 300 ml, otherwise fl uids could overfl ow from the measuring beaker q. Should you wish to keep liquids/foods in the measuring beaker q, you ►...
  • Page 10 Assembling WARNING! RISK OF INJURY! ► Only insert the plug into the power socket after you have assembled the appliance for use. NOTICE ► Before the fi rst use, clean all parts as described in the chapter “Cleaning”. To assemble the hand blender WARNING! RISK OF INJURY! ►...
  • Page 11 Place the bowl lid 6 onto the bowl 8 and turn it until tight. Thereby, the ■ lugs on the edge of the bowl 8 must be guided into the rail on the bowl lid 6. Place the motor unit 4 on the bowl lid 6 so that the arrow points to the ■...
  • Page 12 Operation WARNING! RISK OF INJURY! ► Foodstuff s should not be too hot. Squirting contents may cause scalding. NOTICE When you beat cream with the whisk 0 hold the container at a slant ► during the beating. In this way the cream will be thicker quicker. Ensure that cream cannot be sprayed out of the container while it is being beaten.
  • Page 13 Examples for the chopping and liquiding of various foods with the liquidiser: max. Ingredients Processing time SPEED amount Onions 200 g approx. 20 Sec. Level 1 - 3 Parsley 30 g approx. 20 Sec. Turbo Garlic 20 cloves approx. 20 Sec. Level 1 - 5 Baby-carrots 200 g...
  • Page 14 Wall mounting 2 plugs and 2 screws are supplied to enable the wall bracket w to be mounted. WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK! Before mounting the wall bracket w check whether there are any power ► cables or pipes in the wall! 1) Mark the positions for the drill holes using the wall bracket w.
  • Page 15 1) Disconnect the power cable. 2) Clean the motor block 4, whisk-holder 9 and the wall bracket w with a damp cloth. Ensure that water cannot permeate through the openings on the motor block 4. For stubborn stains, put some mild detergent on the cloth. Wipe detergent residues off...
  • Page 16 Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 78371 SSMS 600 B3...
  • Page 17 Recipes Cream of Vegetable Soup 2 - 4 People Ingredients ■ 2 - 3 tbsp Cooking oil ■ 200 g Onions ■ 200 g Potatoes (specially suitable are fl oury varieties) ■ 200 g Carrots ■ 350 - 400 ml Vegetable stock (fresh or instant) ■...
  • Page 18 Pumpkin Soup 4 People Ingredients ■ 1 medium-sized Onion ■ 2 Garlic cloves ■ 10 - 20 g fresh Ginger ■ 3 tbsp Rapeseed oil ■ 400 g Pumpkin (ideally suited is Hokkaido pumpkin, because the shell becomes soft when cooked and it does not need to be peeled) ■...
  • Page 19 Sweet Fruit Spread Ingredients ■ 250 g Strawberries or other fruit (fresh or frozen) ■ 1 packet (about 125 g) Preserving sugar without cooking ■ 1 dash of Lemon juice ■ 1 pinch of the pulp of a Vanilla pod Preparation 1) Wash and clean the strawberries, at the same time removing the green stems.
  • Page 20 Chocolate Cream For 4 people Ingredients ■ 350 g Whipping cream ■ 200 g Dark chocolate (> 60% Cocoa) ■ ½ Vanilla pod (Pulp) Preparation 1) Bring the cream to a boil, crumble the chocolate and melt it slowly over low heat.
  • Page 21 SSMS 600 B3...
  • Page 22: Table Of Contents

    Spis treści Wprowadzenie ..........20 Prawo autorskie .
  • Page 23: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utyli- zacji urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu zapoznaj się z wszystkimi wskazówkami obsługi i bezpieczeństwa. Używaj produkt zgodnie z opisem i w podanych obszarach użytkowania.
  • Page 24: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy: ▯ Blender reczny - zestaw ▯ miarka z pokrywką/podstawką ▯ trzepaczka do piany ▯ rozdrabniacz (nóż i naczynie z pokrywką/podstawką) ▯ uchwyt naścienny ▯ 2 x kołki ▯ 2 x śruby ▯...
  • Page 25: Opis Urządzenia / Oprzyrządowanie

    Opis urządzenia / Oprzyrządowanie Ilustracja A: 1 Regulator prędkości 2 Przełącznik (normalna prędkość) 3 Przełącznik Turbo (duża prędkość) 4 Blok silnika 5 Blender Ilustracja B: 6 Pokrywa miski 7 Nóż 8 Miska (z pokrywą/podstawką) Ilustracja C: 9 Uchwyt trzepaczki do piany 0 Trzepaczka do piany Ilustracja D: q Miarka (z pokrywką/podstawką)
  • Page 26: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ► Zestaw z blenderem przyłączaj wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka sieciowego o napięciu 220–240 V ~ / 50 Hz. ► W razie jakichkolwiek problemów eksploatacyjnych oraz przed wyczysz- czeniem zestawu z blenderem, wyciągnij wtyczkę z gniazdka sieciowego. ►...
  • Page 27: Przeznaczenie

    OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! ► Przed wymianą akcesoriów lub podłączeniem dodatkowych części, które są ruchome w czasie pracy, urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od sieci. ► Odchodząc od urządzenia, odłącz je całkowicie od zasilania sieciowego. ► Dzieci nie mogą używać miksera bez nadzoru osoby dorosłej. Przeznaczenie WSKAZÓWKA W miarce q możesz odmierzyć...
  • Page 28: Składanie Urządzenia

    Składanie urządzenia OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! ► wtyczkę należy włożyć do gniazdka sieciowego dopiero po złożeniu urządzenia. WSKAZÓWKA ► Przed pierwszym uruchomieniem wyczyść wszystkie części, jak opisano w rozdziale „Czyszczenie”. Zamocowanie blendera OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! ► Nóż jest bardzo ostry! Prosimy obchodzić się z nim niezwykle ostrożne. Załóż...
  • Page 29: Trzymanie Urządzenia

    Załóż pokrywkę 6 na pojemnik 8 i dokręć. Noski w pojemniku 8 muszą ■ przy tym wejść w szynę na pokrywce 6. Załóż blok silnika 4 na pokrywkę 6 tak, by strzałka była skierowana na ■ . Obracaj blokiem silnika 4 dotąd, aż strzałka będzie skierowana symbol na symbol WSKAZÓWKA...
  • Page 30: Obsługa

    Obsługa OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! ► Ostrzeżenie: artykuły spożywcze nie mogą być zbyt gorące! Wychlapanie zawartości może prowadzić w takim przypadku do poparzeń. WSKAZÓWKA Podczas ubijania śmietany za pomocą trzepaczki do piany 0, trzymaj ► naczynie ukośnie. W ten sposób śmietana szybciej się ubije. Uważaj, by śmietana nie wylatywała z naczynia podczas ubijania.
  • Page 31 Przykłady siekania i rozdrabniania różnych produktów spożywczych rozdrabniaczem: Maks. Surowce Czas obróbki Prędkość ilość Cebula 200 g około 20 sek. Stopień 1 - 3 Pietruszka 30 g około 20 sek. turbo Czosnek około 20 sek. Stopień 1 - 5 ząbków Marchew 200 g około 15 sek.
  • Page 32: Montaż Na Ścianie

    Montaż na ścianie W zestawie z blenderem znajdują się 2 kołki i 2 śruby do zamontowania uchwy- tu naściennego w. OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM! Przed zamontowaniem uchwytu naściennego w sprawdź, czy w ścianie ► nie biegną przewody ani rury! 1) Zaznacz punkty nawiercenia otworów, w których zostanie przymocowany uchwyt w.
  • Page 33: Utylizacja Urządzenia

    1) Wyciągnij wtyczkę sieciową. 2) Wyczyść blok silnika 4, uchwyt trzepaczki do ubijania piany 9 i uchwyt ścienny w wilgotną szmatką. Do otworów w bloku silnika 4 nie może przedostać się woda. Do usunięcia uporczywych zabrudzeń użyj łagodnego płynu do mycia naczyń i szmatki. Pozostałości płynu do mycia naczyń...
  • Page 34: Gwarancja

    Ewentualne szkody i wady stwierdzone w chwili zakupu należy zgłosić nie- zwłocznie po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Wszystkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne. Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 78371 SSMS 600 B3...
  • Page 35: Przepisy

    Przepisy Zupa krem z warzyw 2 - 4 osoby Surowce ■ 2 - 3 łyżki oleju ■ 200 g cebuli ■ 200 g ziemniaków (najlepsze będą gatunki mączyste) ■ 200 g marchwi ■ 350 - 400 ml bulionu warzywnego (świeżego lub w proszku) ■...
  • Page 36: Zupa Dyniowa

    Zupa dyniowa 4 osoby Surowce ■ 1 średnia cebula ■ 2 ząbki czosnku ■ 10 - 20 g świeżego imbiru ■ 3 łyżki oleju rzepakowego ■ 400 g miąższu dyni (najlepsza będzie dynia Hokkaido, gdyż w czasie gotowania skorupka dyni mięknie i nie trzeba jej obierać) ■...
  • Page 37: Słodki Przecier Owocowy

    Słodki przecier owocowy Składniki ■ 250 g truskawek lub innych owoców (świeżych lub mrożonych) ■ 1 opakowanie (około 125 g) cukru żelującego bez gotowania ■ Odrobina soku wyciśniętego z cytryny ■ 1 szczypta laseczki wanilii Przygotowanie 1) Truskawki umyć, oczyścić i oddzielić szypułki. Dobrze osuszyć, by polewa nie była zbyt płynna.
  • Page 38: Krem Czekoladowy

    Krem czekoladowy Ilość dla 4 osób Surowce ■ 350 g śmietany ■ 200 g gorzkiej czekolady (> 60% kakao) ■ ½ laseczki wanilii (miąższ) Przygotowanie 1) Śmietanę zagotować, czekoladę pokruszyć i roztopić w śmietanie na małym ogniu. Do masy dodać startą połówkę laseczki wanilii. 2) Po ostygnięciu wstawić...
  • Page 39 SSMS 600 B3...
  • Page 40 Tartalomjegyzék Bevezető ........... . 38 Szerzői jogvédelem .
  • Page 41: Bevezető

    Bevezető Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmat- lanításra vonatkozólag. A termék használata előtt ismerkedjen meg a használati és biztonsági utasításokkal. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a terméket.
  • Page 42: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma A készüléket szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk: ▯ Botmixer készlet ▯ mérőpohár kombinált fedéllel/talppal ▯ habverő ▯ aprító (kés és tartály kombinált fedéllel/talppal) ▯ fali tartó ▯ 2 db dübel ▯ 2 db csavar ▯ használati útmutató 1) Vegye ki a készülék valamennyi részét és ezt a leírást a kartondobozból.
  • Page 43: Készülékleírás / Tartozékok

    Készülékleírás / Tartozékok „A“ ábra: 1 sebességszabályzó 2 kapcsoló (normál sebesség) 3 turbó-kapcsoló (nagyobb sebesség) 4 motorblokk 5 botmixer „B“ ábra: 6 tartály fedél 7 kés 8 tartály (kombinált fedéllel/talppal) „C“ ábra: 9 habverő-tartó 0 habverő „D“ ábra: q mérőpohár (kombinált fedéllel/talppal) „E“...
  • Page 44: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági Utasítások ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE ► A botmixert csak előírásszerűen beszerelt (220 - 240 V ~ / 50 Hz) dugaszoló aljzatba csatlakoztassa. ► Üzemzavar esetén, vagy a botmixer tisztításának megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a csatlakozóaljzatból. ► Nem szabad a készüléket nedvességnek kitenni és a szabadban használni. ►...
  • Page 45: Felhasználás

    FIIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! ► Az üzemelés közben mozgásban lévő tartozékok vagy tartozékrészek cseréje előtt a készüléket ki kell kapcsolni és le kell választani a hálózati áramról. ► Mindenképpen válassza le a készüléket a hálózati áramról, ha nem tud felügyelni rá. ► Gyerekeknek ne engedjük a mixert felügyelet nélkül használni.
  • Page 46: Összeszerelés

    Összeszerelés FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! ► Csak az összeszerelés után csatlakoztassa a hálózati dugót a csatlakozó- aljzatba. TUDNIVALÓ ► Az első üzembe helyezés előtt a készülék valamennyi részét tisztítsa meg a „Tisztítás“ részben leírtak alapján. A botmixer összeszerelése FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! ► A kés nagyon éles! Mindig legyen elővigyázatos kezelésekor. Helyezze a botmixert 5 a motorblokkra 4, hogy a nyíl a ■...
  • Page 47: A Készülék Tartása

    Helyezze a tálfedelet 6 a tálra 8, és erősen fordítsa el. Közben a tál 8 ■ szélén lévő füleket bele kell vezetni a tálfedélen 6 lévő sínbe. Helyezze a motorblokkot 4 a fedélre 6, hogy a nyíl a ■ jelre mutasson. Fordítsa el a motorblokkot 4, hogy a nyíl a jelre mutasson.
  • Page 48: Kezelés

    Kezelés FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! ► az élelmiszernek nem szabad túl forrónak lennie! A kifröccsenő tartalom leforrázhatja Önt. TUDNIVALÓ Ha a habverővel 0 akarja felverni a tejszínt, tartsa ferdén az edényt ke- ► verés közben. Így a tejszín gyorsabban felverődik fel. Ügyeljen arra, hogy a tejszín keverés közben ne spricceljen felfele.
  • Page 49 Példák különböző élelmiszerek aprítására és felvágására az aprítóval: Maximális Feldolgozási Sebesség- Élelmiszer mennyiség idő fokozat Hagyma 20 dkg kb. 20 mp. 1 - 3. fokozat Petrezselyem 3 dkg kb. 20 mp. turbó Fokhagyma 20 gerezd kb. 20 mp. 1 - 5. fokozat Sárgarépa 20 dkg kb.
  • Page 50: Falra Szerelés

    Falra szerelés A készülékhez 2 dübel és 2 csavar is tartozik a fali tartó w felszereléséhez. FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! A fali tartó w felszerelése előtt ellenőrizze, hogy nem húzódik-e vezeték ► vagy cső a falban! 1) Jelölje ki a furatok helyét a fali tartó w segítségével. 2) 6 mm-es fúróval fúrja a lyukakat! 3) Helyezze be a dübeleket a furatokba.
  • Page 51: A Készülék Ártalmatlanítása

    1) Húzza ki a csatlakozót! 2) Nedves ronggyal tisztítsa meg a motoregységet 4, a habverő tartót 9 és a fali tartót w. Győződjön meg arról, hogy ne kerüljön víz a motoregység 4 nyílásaiba. Makacs szennyeződés esetén tegyen egy kis mosogatószert a rongyra. Nedves ronggyal törölje le a visszamaradt mosogatószert.
  • Page 52: Garancia

    Az esetlegesen már vételkor meglévő károkat és hiányosságokat kicsomagolás után azonnal, de legkésőbb 2 nappal a vásárlás után jelezni kell. A garancia idejének lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 78371 SSMS 600 B3...
  • Page 53: Receptek

    Receptek Zöldségkrémleves 2 - 4 főre Hozzávalók ■ 2 - 3 evőkanál étolaj ■ 20 dkg hagyma ■ 20 dkg burgonya (kiválóan alkalmasak erre a lisztes fajták) ■ 20 dkg sárgarépa ■ 3,5 - 4 dl zöldségleves (friss vagy oldódó) ■...
  • Page 54: Tökleves

    Tökleves 4 főre Hozzávalók ■ 1 közepes méretű hagyma ■ 2 gerezd fokhagyma ■ 10 - 20 g friss gyömbér ■ 3 evőkanél repceolaj ■ 40 dkg tök húsa (a leginkább hokkaido tök való hozzá, mert a héja főzéskor megpuhul és nem kell előtte meghámozni) ■...
  • Page 55: Édes Gyümölcslekvár

    Édes gyümölcslekvár Hozzávalók ■ 25 dkg eper vagy más gyümölcs (frissen vagy mélyhűtve) ■ 1 csomag (kb. 125 g) főzés nélküli zselírozócukor ■ pár csepp citromlé ■ 1 késhegynyi kikapart vaníliarúd Elkészítése 1) Mossuk és tisztítsuk meg az epret, és szedjük le a zöld szárát. Jól csepegtessük le egy szűrőben, hogy a felesleges víz lefolyjon róla, mert különben túl folyé- kony lesz a lekvár.
  • Page 56: Csokikrém

    Csokikrém 4 főre Hozzávalók ■ 35 dkg tejszín ■ 20 dkg étcsokoládé (60%-nál magasabb kakaótartalommal) ■ ½ vaníliarúd (belseje kikaparva) Elkészítése 1) Forraljuk fel a tejszínt, törjük apróra a csokoládét és lassú tűz felett olvasszuk meg a tejszínben. Kaparjuk ki fél vaníliarúd belsejét és keverjük a krémhez. 2) Tegyük be a hűtőszekrénybe, hogy teljesen kihűljön és megszilárduljon.
  • Page 57 SSMS 600 B3...
  • Page 58 Kazalo vsebine Uvod ............56 Avtorske pravice .
  • Page 59: Uvod

    Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila za uporabo so sestavni del vašega izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za njegovo varnost, uporabo in odstranitev. Preden izdelek začnete uporabljati, si preberite vse napotke za njegovo varno uporabo.
  • Page 60: Vsebina Kompleta

    Vsebina kompleta Naprava se standardno dobavi z naslednjimi komponentami: ▯ Palični mešalnik z dodatno opremo ▯ Merilna posoda s pokrovom/podstavkom ▯ Metlica za sneg ▯ Sekljalnik (rezilo in posoda s pokrovom/podstavkom) ▯ Stensko držalo ▯ 2 x zidna vložka ▯ 2 x vijaka ▯...
  • Page 61: Opis Naprave/Pribor

    Opis naprave/pribor Slika A: 1 Regulator hitrosti 2 Stikalo (normalna hitrost) 3 Turbo stikalo (visoka hitrost) 4 Blok motorja 5 Palični mešalnik Slika B: 6 Pokrov posode 7 Rezilo 8 Posoda (s pokrovom/podstavkom) Slika C: 9 Držalo metlice za sneg 0 Metlica za sneg Slika D: q Merilna posoda (s kombiniranim pokrovom/podstavkom)
  • Page 62: Varnostni Napotki

    Varnostni napotki NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA ► Palični mešalnik v kompletu priključite samo na pravilno instalirano omrežno vtičnico z omrežno napetostjo 220 - 240 V ~ / 50 Hz. ► V primeru motenj pri obratovanju in preden palični mešalnik v kompletu začnete čistiti, potegnite omrežni vtič...
  • Page 63: Uporaba

    Uporaba NAPOTEK Z merilno posodo q lahko odmerite tekočine do 700 ml. Za mešanje vanjo ► nalijte največ 300 ml, drugače lahko tekočina steče iz merilne posode q. Če želite shranjevati tekočine/živila v merilni posodi q, lahko odstranite ► podstavek merilne posode q in ga uporabite kot pokrov. Pazite, da je zaprt tudi nastavek za odlivanje na merilni posodi q.
  • Page 64: Sestavitev

    Sestavitev OPOZORILO! NEVARNOST POŠKODBE! ► Omrežni vtič šele po sestavitvi vtaknite v vtičnico. NAPOTEK ► Pred prvo uporabo očistite vse dele, kot je opisano v poglavju Čiščenje. Sestavitev paličnega mešalnika OPOZORILO! NEVARNOST POŠKODBE! ► Rezilo je zelo ostro! Zmeraj previdno rokujte z njim. Namestite palični mešalnik 5 na motorni blok 4, tako da puščica kaže na ■...
  • Page 65: Držanje Naprave

    Namestite pokrov posode 6 na posodo 8 in ga trdno privijte. Pri tem ■ morate nastavke na robu posode 8 speljati v vodilo na pokrovu posode 6. Namestite motorni blok 4 na pokrov posode 6, tako da puščica kaže na ■...
  • Page 66: Uporaba

    Uporaba OPOZORILO! NEVARNOST POŠKODBE! ► Živila ne smejo biti prevroča! Izstopajoča brizgajoča vsebina bi lahko privedla do oparin. NAPOTEK Če želite z metlico za sneg 0 stepati smetano, posodo med stepanjem ► držite poševno. Tako bo smetana hitreje postala gosta. Pazite, da med stepanjem smetana ne brizga iz posode.
  • Page 67 Primeri za rezanje in sekljanje različnih živil s sekljalnikom: Maks. Sestavine Čas obdelave Hitrost količina Čebula 200 g pribl. 20 sek. stopnja 1 - 3 Peteršilj 30 g pribl. 20 sek. turbo Česen 20 strokov pribl. 20 sek. stopnja 1 - 5 Korenček 200 g pribl.
  • Page 68: Stenska Montaža

    Stenska montaža V obsegu dobave sta 2 zidna vložka in 2 vijaka za montažo stenskega držala w. OPOZORILO - NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA! Pred montažo stenskega držala w preverite, ali se v steni nahajajo ► napeljave ali cevi! 1) Označite si položaj vrtin s pomočjo stenskega držala w. 2) Luknje izvrtajte s 6 mm svedrom.
  • Page 69: Odstranitev Naprave

    1) Potegnite omrežni vtič iz vtičnice. 2) Očistite blok motorja 4, držalo metlice za sneg 9 in stensko držalo w z vlažno krpo. Zagotovite, da v odprtine bloka motorja 4 ne more zaiti voda. V primerih trdovratne umazanije na krpo dajte blago sredstvo za pomivanje. Ostanke sredstva za pomivanje pobrišite z vlažno krpo.
  • Page 70: Proizvajalec

    Servis Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 78371 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Page 71: Recepti

    Recepti Zelenjavna kremna juha 2 - 4 osebe Sestavine ■ 2 - 3 žlice olja ■ 200 g čebule ■ 200 g krompirja (posebej primerne so mokaste sorte) ■ 200 g korenja ■ 350 - 400 ml zelenjavne juhe (sveže ali instant) ■...
  • Page 72: Bučna Juha

    Bučna juha 4 osebe Sestavine ■ 1 srednje velika čebula ■ 2 stroka česna ■ 10 - 20 g svežega ingverja ■ 3 žlice repičnega olja ■ 400 g buče (najbolj primerna je buča Hokkaido, ker se lupina pri kuhanju zmehča in buče ni treba lupiti) ■...
  • Page 73: Sladek Sadni Namaz

    Sladek sadni namaz Sestavine ■ 250 g jagod ali drugih sadežev (svežih ali zamrznjenih) ■ 1 zavojček (pribl. 125 g) želirnega sladkorja brez kuhanja ■ 1 brizg limoninega soka ■ 1 noževa konica sredice vanilijevega stroka Priprava 1) Operite jagode in jih očistite, pri tem odstranite liste in peclje. Jagode pustite v cedilu, da odvečna voda odteče in namaz ne bo preveč...
  • Page 74: Čokoladna Krema

    Čokoladna krema Za 4 osebe Sestavine ■ 350 g smetane za stepanje ■ 200 g grenke čokolade (> 60 % deleža kakava) ■ ½ vanilijevega stroka (sredica) Priprava 1) Zavrite smetano, čokolado nalomite na koščke in jo na majhni vročini počasi topite.
  • Page 75 SSMS 600 B3...
  • Page 76 Obsah Úvod ............74 Autorské...
  • Page 77: Úvod

    Úvod Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny a upozornění ohledně bezpečnosti, použití a likvidace. Před použitím výrobku si dobře přečtěte provozní a bezpeč- nostní...
  • Page 78: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Přístroj se standarně dodává s následujícími komponenty: ▯ Tyčový mixér s příslušenstvím ▯ Měrná nádobka s kombinovaným víkem/stojanem ▯ Šlehač sněhu ▯ Rozmělňovač (nůž a miska s kombinovaným víkem/stojanem) ▯ Nástěnná konzola ▯ 2 x hmoždinky ▯ 2 x šrouby ▯...
  • Page 79: Popis Přístroje/Příslušenství

    Popis přístroje/příslušenství Obrázek A: 1 regulátor rychlosti 2 spínač (běžná rychlost) 3 turbospínač (vysoká rychlost) 4 těleso motoru 5 tyčový mixér Obrázek B: 6 víko mísy 7 nůž 8 miska (s kombinovaným víkem/stojanem) Obrázek C: 9 držák metly 0 metla Obrázek D: q měrná...
  • Page 80: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM ► Zapojte tyčový mixér s příslušenstvím pouze do zástrčky, instalované dle předpisů, a která prokazuje síťové napětí o 220 - 240 V ~ / 50 Hz. ► Při provozních poruchách a než se pustíte do čištění tyčového mixéru s příslušenstvím, vytáhněte jej ze zásuvky.
  • Page 81: Použití

    Použití UPOZORNĚNÍ Pomocí odměrné nádobky q můžete odměřovat tekutiny do 700 ml. ► Zpracovávejte vždy maximálně 300 ml, neboť v opačném případě může tekutina z odměrné nádobky q vystříknout. Chcete-li v měrné nádobce q uschovat tekutiny, nebo potraviny, můžete ► sejmout stojan měrné...
  • Page 82: Sestavení Přístroje

    Sestavení přístroje VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! ► Zástrčku zasuňte do zásuvky až po sestavení přístroje. UPOZORNĚNÍ ► Před prvním použitím vyčistěte všechny části tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění“. Sestavení tyčového mixéru VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! ► Nůž je velmi ostrý! Manipulujte s ním vždy s maximální opatrností. Nasaďte tyčový...
  • Page 83: Držení Přístroje

    Nasaďte víko 6 na mísu 8 a pevně je zašroubujte. Přitom výčnělky na ■ okraji mísy 8 musí zapadat do rýhy na víku mísy 6. Nasaďte blok motoru 4 na víko mísy 6 tak, aby šipka ukazovala na ■ . Otáčejte blokem motoru 4, dokud neukazuje šipka na symbol symbol UPOZORNĚNÍ...
  • Page 84: Obsluha

    Obsluha VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! ► Potraviny nesmí být příliš horké! Vystřikující obsah mísy by mohl způsobit opaření. UPOZORNĚNÍ Pokud chcete ušlehat šlehačku šlehačem 0, držte během šlehání nádobu ► nakloněnou. Tak šlěhačka rychle ztuhne. Dbejte na to, aby během šlehání šlehačka nevystřikovala.
  • Page 85 Příklady rozsekání a rozemletí různých potravin rozmělňovačem: Max. Doba Suroviny RYCHLOST množství zpracování cibule 200 g cca. 20 s stupeň 1 - 3 petržel 30 g cca. 20 s turbo česnek 20 stroužků cca. 20 s stupeň 1 - 5 mrkev 200 g cca.
  • Page 86: Montáž Na Stěnu

    Montáž na stěnu Balení obsahuje 2 hmoždinky a 2 vruty pro montáž nástěnného držáku w. VÝSTRAHA - NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Zkontrolujte před montáží držáku na stěnu w, zda se ve zdi nenachází ► vedení nebo potrubí! 1) Označte si polohu vyvrtávaných otvorů podle nástěnné konzoly w. 2) Otvory vyvrtejte vrtákem o průměru 6 mm.
  • Page 87: Likvidace Přístroje

    1) Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky. 2) Otřete blok motoru 4, držák metliček na šlehání 9 a držák na stěnu w vlhkým hadrem. Ujistěte se, že do otvorů bloku motoru 4 nevnikla voda. V případě urputné- ho znečištění nakapejte na hadr trochu jemného mycího prostředku. Zbytky mycího prostředku otřete vlhkým hadrem.
  • Page 88: Záruka

    Případné škody a nedostatky, zjištěné už při koupě, se musí hlásit hned po vybalení výrobku, nejpozdějí však do dvou dnů od data nákupu. Po uplynutí záruční doby podléhají veškerá opravy poplatkům. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 78371 SSMS 600 B3...
  • Page 89: Recepty

    Recepty Zeleninová krémová polévka 2 - 4 osoby Suroviny ■ 2 - 3 PL oleje ■ 200 g cibule ■ 200 g brambor (zvláště vhodné jsou moučné odrůdy) ■ 200 g mrkve ■ 350 - 400 ml zeleninového vývaru (čerstvého nebo instantního) ■...
  • Page 90: Dýňová Polévka

    Dýňová polévka 4 osoby Suroviny ■ 1 středně velká cibule ■ 2 stroužky česneku ■ 10 - 20 g čerstvého zázvoru ■ 3 PL řepkového oleje ■ 400 g dužiny dýně (nejlepší je dýně Hokkaido, protože slupka při vaření změkne a nemusí se oloupat) ■...
  • Page 91: Sladká Ovocná Pomazánka

    Sladká ovocná pomazánka Suroviny ■ 250 g jahod nebo jiného ovoce (čerstvého nebo mraženého) ■ 1 balíček (cca. 125 g) želírovacího cukru bez uvaření ■ 1 střik citronové šťávy ■ 1 špetku vanilky Příprava 1) Jahody umyjte a očistěte a přitom odstraňte zelené stopky.Nechte je dobře okapat na sítku, aby mohla dobře odtéct přebytečná...
  • Page 92: Čokoládový Krém

    Čokoládový krém Pro 4 osoby Suroviny ■ 350 g šlehačky ■ 200 g hořké čokolády (> 60% podíl kakaa) ■ ½ vanilky (dužina) Příprava 1) Šlehačku uveďte do varu, čokoládu rozdrobte a při nízké teplotě ji ve šlehačce nechte pomalu rozpustit. Vyškrabte dužinu z půlky vanilky a zamíchejte do směsi.
  • Page 93 SSMS 600 B3...
  • Page 94 Obsah Úvod ............92 Autorské...
  • Page 95: Úvod

    Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie je súčas- ťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, použí- vania a likvidácie zariadenia. Pred používaním tohto výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na ovládanie a bezpečnostnými pokynmi.
  • Page 96: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky Prístroj sa štandardne dodáva s nasledujúcou výbavou: ▯ Tyčový mixér ▯ Odmerná nádoba s kombinovaným vrchnákom a podstavcom ▯ Metlička na sneh ▯ Drvič (nôž a miska s kombinovaným vrchnákom a podstavcom) ▯ Držiak na stenu ▯ 2 hmoždinky ▯...
  • Page 97: Opis Prístroja A Príslušenstvo

    Opis prístroja a príslušenstvo Obrázok A: 1 Regulátor otáčok 2 Vypínač (normálne otáčky) Spínač turbo (vysoké otáčky) 4 Blok motora 5 Tyčový (ručný) mixér Obrázok B: 6 Miska s vrchnákom 7 Nôž 8 Miska (s kombinovaným vrchnákom a podstavcom) Obrázok C: 9 Držiak šľahacej metličky 0 Šľahacia metlička Obrázok D:...
  • Page 98: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ► Mixér pripojte len do predpisovo nainštalovanej sieťovej zásuvky s napätím 220 - 240 V ~ , 50 Hz. ► Pri poruche a pred čistením ručného mixéra vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. ► Prístroj nesmiete vystaviť vlhkosti, ani ho používať na voľnom priestranstve. ►...
  • Page 99: Používanie

    Používanie UPOZORNENIE Odmerkou q môžete odmeriavať tekutiny až do objemu 700 ml. Pre ► spracovanie ju naplňte najviac do 300 ml, inak môže tekutina z odmerky q vytiecť. Keď chcete uskladniť tekutiny a potraviny v odmernej nádobe q môžete ► podstavec odmerky q sňať...
  • Page 100: Montáž

    Montáž POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU! ► Zasuňte zástrčku do sieťovej zásuvky až po zmontovaní. UPOZORNENIE ► Pred prvým uvedením do prevádzky vyčistite všetky diely postupom uvede- ným v kapitole „Čistenie“. Montáž mixéra POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU! ► Nôž je mimoriadne ostrý! Zaobchádzajte s ním vždy opatrne. Nasaďte ručný...
  • Page 101: Držanie Prístroja

    Veko 6 nasaďte na misku 8 a pevne ho dotiahnite. Pritom musia byť ■ výstupky na okraji misky 8 vo vodiacej koľajničke veka 6. Blok motora 4 nasaďte na veko 6 tak, aby šípka ukazovala na symbol ■ Otočte blok motora 4, až bude šípka ukazovať na symbol UPOZORNENIE Keď...
  • Page 102: Používanie

    Používanie POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU! ► Potraviny nesmú byť príliš horúce! Vystrekovaný obsah by mohol spôsobiť obarenie. UPOZORNENIE Keď chcete šľahať smotanu metličkou na sneh 0, držte nádobu počas ► miešania šikmo. Tak smotana rýchlejšie stuhne. Dajte pozor na to, aby počas miešania žiadna smotana nevystrekla.
  • Page 103 Príklady na mletie a drvenie rôznych potravín drvičom: Max. Doba spraco- Suroviny Otáčky množstvo vania Cibuľa 200 g asi 20 s Stupeň 1 - 3 Petržlen 30 g asi 20 s Turbo Cesnak 20 strúčikov asi 20 s Stupeň 1 - 5 Mrkva 200 g asi 15 s...
  • Page 104: Montáž Na Stenu

    Montáž na stenu Súčasťou dodávky sú aj 2 hmoždinky a 2 skrutky, aby ste mohli namontovať držiak na stenu w. POZOR - NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred montážou nástenného držiaka w skontrolujte, či v stene nie sú potrubia ► alebo elektrické vedenia! 1) Vyznačte polohy otvorov podľa nástenného držiaka w.
  • Page 105: Likvidácia Prístroja

    1) Vytiahnite sieťovú zástrčku. 2) Blok motora 4, držiak šľahacích metličiek 9 a nástenný držiak w vyčistite navlhčenou utierkou. Zabezpečte, aby sa žiadna voda nedostala do otvorov v bloku motora 4. V prípade odolávajúcich nečistôt pridajte na utierku trocha jemného čistiaceho prostriedku.
  • Page 106: Záruka

    Prípadné poškodenia alebo nedostatky zistené už pri kúpe musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní po dátume kúpy. Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záručnej doby, si musíte zaplatiť. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 78371 SSMS 600 B3...
  • Page 107: Recepty

    Recepty Krémová zeleninová polievka 2 - 4 osoby Suroviny ■ 2 - 3 PL oleja ■ 200 g cibule ■ 200 g zemiakov (obzvlášť vhodné sú múčnaté druhy) ■ 200 g mrkvy ■ 350 - 400 ml zeleninového vývaru (čerstvý alebo instantný) ■...
  • Page 108: Tekvicová Polievka

    Tekvicová polievka Pre 4 osoby Suroviny ■ 1 stredne veľká cibuľa ■ 2 strúčiky cesnaku ■ 10 - 20 g čerstvého zázvoru ■ 3 PL rastlinného oleja ■ 400 g tekvicovej dužiny (najlepšia je tekvica Hokkaido, pretože ju nemusíme šúpať, lebo jej šupka pri varení zmäkne) ■...
  • Page 109: Sladká Ovocná Nátierka

    Sladká ovocná nátierka Suroviny ■ 250 g jahôd alebo iného ovocia (čerstvé alebo mrazené) ■ 1 balíček (asi 125 g) želírovacieho cukru bez varenia ■ 1 strek citrónovej šťavy ■ na špičku noža dreň z vanilkového struku Príprava 1) Jahody umyjeme a očistíme, odstránime zelené stonky. V sitku necháme odkvapkať, aby nadbytočná...
  • Page 110: Čokoládový Krém

    Čokoládový krém Pre 4 osoby Suroviny ■ 350 g šľahačky ■ 200 g horkej čokolády (> 60 % obsah kakaa) ■ ½ vanilkového struku (dreň) Príprava 1) Smotanu necháme zovrieť, čokoládu rozlámeme na kúsky a necháme v nej pri nízkej teplote pomaly roztopiť. Vyškriabeme dreň z polovice struku vanilky a vmiešame.
  • Page 111 SSMS 600 B3...
  • Page 112 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... 110 Urheberrecht .
  • Page 113: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 114: Lieferumfang

    Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Stabmixer-Set ▯ Messbecher mit kombiniertem Deckel/Standfuß ▯ Schneebesen ▯ Zerkleinerer (Messer und Schüssel mit kombiniertem Deckel/Standfuß) ▯ Wandhalter ▯ 2 x Dübel ▯ 2 x Schrauben ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
  • Page 115: Gerätebeschreibung / Zubehör

    Gerätebeschreibung / Zubehör Abbildung A: 1 Geschwindigkeitsregler 2 Schalter (normale Geschwindigkeit) 3 Turbo-Schalter (schnelle Geschwindigkeit) 4 Motorblock 5 Stabmixer Abbildung B: 6 Schüssel-Deckel 7 Messer 8 Schüssel (mit kombiniertem Deckel/Standfuß) Abbildung C: 9 Schneebesen-Halter 0 Schneebesen Abbildung D: q Messbecher (mit kombiniertem Deckel/Standfuß) Abbildung E: w Wandhalter Technische Daten...
  • Page 116: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR ► Schließen Sie das Stabmixer-Set nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~ / 50 Hz an. ► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, und bevor Sie das Stabmixer-Set reini- gen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ►...
  • Page 117: Verwendung

    WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. ► Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist. ► Kindern darf der Gebrauch des Mixers nicht ohne Aufsicht erlaubt werden. Verwendung HINWEIS Mit dem Messbecher q können Sie Flüssigkeiten bis zu 700 ml abmessen.
  • Page 118: Zusammenbauen

    Zusammenbauen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Stecken Sie den Netzstecker erst nach dem Zusammenbau in die Steckdose. HINWEIS ► Vor der ersten Inbetriebnahme, reinigen Sie alle Teile wie im Kapitel „Reini- gen“ beschrieben. Den Stabmixer zusammenbauen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Das Messer ist extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig damit um. Setzen Sie den Stabmixer 5 auf den Motorblock 4, so dass der Pfeil auf ■...
  • Page 119: Gerät Halten

    Setzen Sie den Schüssel-Deckel 6 auf die Schüssel 8 und drehen Sie ihn ■ fest. Dabei müssen die Nasen am Rand der Schüssel 8 in die Schiene am Schüssel-Deckel 6 geführt werden. Setzen Sie den Motorblock 4 auf den Schüssel-Deckel 6, so dass der Pfeil ■...
  • Page 120: Bedienen

    Bedienen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Die Lebensmittel dürfen nicht zu heiß sein! Herausspritzender Inhalt könnte zu Verbrühungen führen. HINWEIS Wenn Sie Sahne mit dem Schneebesen 0 schlagen wollen, halten Sie das ► Gefäß während des Schlagens schräg. So wird die Sahne schneller steif. Achten Sie darauf, dass keine Sahne während des Schlagens herausspritzt.
  • Page 121 Beispiele für das Hacken und Zerkleinern von verschiedenen Lebensmitteln mit dem Zerkleinerer: max. Verarbeitungs- Geschwindig- Zutaten zeit keit Menge Zwiebeln 200 g ca. 20 Sek. Stufe 1 - 3 Petersilie 30 g ca. 20 Sek. Turbo Knoblauch 20 Zehen ca. 20 Sek. Stufe 1 - 5 Möhren 200 g...
  • Page 122: Wandmontage

    Wandmontage Im Lieferumfang enthalten sind 2 Dübel und 2 Schrauben, um den Wandhalter w zu montieren. WARNUNG STROMSCHLAGGEFAHR! Prüfen Sie vor der Montage des Wandhalters w, ob sich Leitungen oder ► Rohre in der Wand befi nden! 1) Markieren Sie sich die Position der Bohrlöcher anhand des Wandhalters w. 2) Bohren Sie die Löcher mit einem 6 mm-Bohrer.
  • Page 123: Gerät Entsorgen

    1) Ziehen Sie den Netzstecker. 2) Reinigen Sie den Motorblock 4, Schneebesen-Halter 9 und den Wandhal- ter w mit einem feuchten Tuch. Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Öff nungen des Motorblocks 4 gelangt. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
  • Page 124: Garantie

    Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Service Service Deutschland Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 78371 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 78371 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
  • Page 125: Rezepte

    Rezepte Gemüse-Cremesuppe 2 - 4 Personen Zutaten ■ 2 - 3 EL ÖL ■ 200 g Zwiebeln ■ 200 g Kartoff eln (besonders geeignet sind mehlig kochende Sorten) ■ 200 g Möhren ■ 350 - 400 ml Gemüsebrühe (frisch oder Instant) ■...
  • Page 126: Kürbissuppe

    Kürbissuppe 4 Personen Zutaten ■ 1 mittelgroße Zwiebel ■ 2 Knoblauchzehen ■ 10 - 20 g frischer Ingwer ■ 3 EL Rapsöl ■ 400 g Kürbisfl eisch (am besten eignet sich Hokkaido-Kürbis, da die Schale beim Kochen weich wird und er nicht geschält werden muss) ■...
  • Page 127: Süßer Fruchtaufstrich

    Süßer Fruchtaufstrich Zutaten ■ 250 g Erdbeeren oder andere Früchte (frisch oder tiefgekühlt) ■ 1 Päckchen (ca. 125 g) Gelierzucker ohne Kochen ■ 1 Spritzer Zitronensaft ■ 1 Messerspitze Mark einer Vanilleschote Zubereitung 1) Erdbeeren waschen und putzen, dabei den grünen Stielansatz entfernen. Gut auf einem Sieb abtropfen lassen, damit überfl...
  • Page 128: Schoko-Creme

    Schoko-Creme Für 4 Personen Zutaten ■ 350 g Schlagsahne ■ 200 g Bitterschokolade (> 60% Kakaoanteil) ■ ½ Vanilleschote (Mark) Zubereitung 1) Die Sahne aufkochen, Schokolade zerbröckeln und darin bei niedriger Hitze langsam schmelzen. Das Mark einer halben Vanilleschote auskratzen und unter die Masse rühren.
  • Page 129 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 08 / 2012 · Ident.-No.: SSMS600B3072012-2 IAN 78371...

This manual is also suitable for:

Ssms 600 b3

Table of Contents