Page 1
HAND BLENDER SET SSMS 600 B3 HAND BLENDER SET SET MIXER VERTICAL Operating instructions Instrucţiuni de utilizare ΣΕΤ ΡΑΒΔΟΜΠΛΕΝΤΕΡ STABMIXER-SET Οδηүίες χρήσης Bedienungsanleitung IAN 86637...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της...
Page 4
Index Introduction ........... 2 Copyright .
Page 5
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc- tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
Page 6
Items supplied The appliance is delivered with the following components as standard: ▯ Hand Blender Set ▯ Measuring beaker with combined lid/base ▯ Whisk ▯ Liquidiser (Blade and bowl with combined lid/base) ▯ Wall bracket ▯ 2 x Plugs ▯ 2 x Screws ▯...
Page 7
Description of appliance / Accessories Illustration A (hand blender): 1 Speed regulator 2 Switch (Standard Speed) 3 Turbo-Switch (High Speed) 4 Motor unit 5 Hand blender Illustration B (liquidiser): 6 Bowl lid 7 Blade 8 Bowl (with combined lid/base) Illustration C (whisk): 9 Whisk holder 0 Whisk Illustration D (accessories):...
Page 8
Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Connect this hand blender only to correctly installed mains power sockets supplying a power voltage of 220 - 240 V ~ / 50 Hz. ► Disconnect the hand blender from the mains power socket if you notice any faulty operation and before beginning to clean it.
Page 9
Utilisation NOTICE With the measuring beaker q you can measure volumes of fl uids up to ► 700 ml. For food processing, fi ll it to a maximun of 300 ml, otherwise fl uids could overfl ow from the measuring beaker q. Should you wish to keep liquids/foods in the measuring beaker q, you ►...
Page 10
Assembling WARNING! RISK OF INJURY! ► Only insert the plug into the power socket after you have assembled the appliance for use. NOTICE ► Before the fi rst use, clean all parts as described in the chapter “Cleaning”. To assemble the hand blender WARNING! RISK OF INJURY! ►...
Page 11
Place the bowl lid 6 onto the bowl 8 and turn it until tight. Thereby, the ■ lugs on the edge of the bowl 8 must be guided into the rail on the bowl lid 6. Place the motor unit 4 on the bowl lid 6 so that the arrow points to the ■...
Page 12
Operation WARNING! RISK OF INJURY! ► Foodstuff s should not be too hot. Squirting contents may cause scalding. NOTICE When you beat cream with the whisk 0 hold the container at a slant ► during the beating. In this way the cream will be thicker quicker. Ensure that cream cannot be sprayed out of the container while it is being beaten.
Page 13
Examples for the chopping and liquiding of various foods with the liquidiser: max. Ingredients Processing time SPEED amount Onions 200 g approx. 20 Sec. Level 1 - 3 Parsley 30 g approx. 20 Sec. Turbo Garlic 20 cloves approx. 20 Sec. Level 1 - 5 Baby-carrots 200 g...
Page 14
Wall mounting 2 plugs and 2 screws are supplied to enable the wall bracket w to be mounted. WARNING - RISK OF ELECTRIC SHOCK! Before mounting the wall bracket w check whether there are any power ► cables or pipes in the wall! 1) Mark the positions for the drill holes using the wall bracket w.
Page 15
1) Disconnect the power cable. 2) Clean the motor block 4, whisk-holder 9 and the wall bracket w with a damp cloth. Ensure that water cannot permeate through the openings on the motor block 4. For stubborn stains, put some mild detergent on the cloth. Wipe detergent residues off...
Page 16
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 86637 SSMS 600 B3...
Page 17
Recipes Cream of Vegetable Soup 2 - 4 People Ingredients ■ 2 - 3 tbsp Cooking oil ■ 200 g Onions ■ 200 g Potatoes (specially suitable are fl oury varieties) ■ 200 g Carrots ■ 350 - 400 ml Vegetable stock (fresh or instant) ■...
Page 18
Pumpkin Soup 4 People Ingredients ■ 1 medium-sized Onion ■ 2 Garlic cloves ■ 10 - 20 g fresh Ginger ■ 3 tbsp Rapeseed oil ■ 400 g Pumpkin (ideally suited is Hokkaido pumpkin, because the shell becomes soft when cooked and it does not need to be peeled) ■...
Page 19
Sweet Fruit Spread Ingredients ■ 250 g Strawberries or other fruit (fresh or frozen) ■ 1 packet (about 125 g) Preserving sugar without cooking ■ 1 dash of Lemon juice ■ 1 pinch of the pulp of a Vanilla pod Preparation 1) Wash and clean the strawberries, at the same time removing the green stems.
Page 20
Chocolate Cream For 4 people Ingredients ■ 350 g Whipping cream ■ 200 g Dark chocolate (> 60% Cocoa) ■ ½ Vanilla pod (Pulp) Preparation 1) Bring the cream to a boil, crumble the chocolate and melt it slowly over low heat.
Introducere Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră aparat! Acum deţineţi un produs de calitate excepţională. Instrucţiunile de utilizare sunt parte integrantă a produsului. Acestea conţin indicaţii importante privind siguranţa, modul de utilizare şi de eliminare a aparatelor uzate. Înainte de a utiliza produsul, familiarizaţi-vă...
Furnitura Standard, aparatul este livrat cu următoarele componente: ▯ Set mixer vertical ▯ Pahar gradat cu capac/picior combinat ▯ ▯ Tocător (cuţit şi castron cu capac/picior combinat) ▯ Suport de perete ▯ 2 x dibluri ▯ 2 x şuruburi ▯ Instrucţiuni de utilizare 1) Scoateţi toate componentele aparatului şi instrucţiunile de utilizare din ambalaj.
Indicaţii de siguranţă PERICOL DE ELECTROCUTARE ► Conectaţi mixerul vertical la o priză instalată regulamentar, cu o tensiune de reţea de 220 - 240 V ~ / 50 Hz. ► În caz de defecţiuni de funcţionare şi înainte de a curăţa mixerul, scoateţi ştecărul din priză.
Utilizarea INDICAŢIE Cu paharul gradat q puteţi măsura o cantitate de lichide de până la 700 ml. ► Umpleţi paharul cu maximum 300 ml, altfel lichidul se poate scurge din paharul gradat q. Dacă doriţi să păstraţi lichide/alimente în paharul gradat q puteţi demonta ►...
Asamblarea AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! ► După asamblare, introduceţi ştecărul în priză. INDICAŢIE ► Înainte de prima utilizare curăţaţi toate componentele aparatului în modul descris în capitolul „Curăţarea”. Asamblarea mixerului vertical AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! ► Cuţitul este extrem de ascuţit! Manipulaţi-l totdeauna cu atenţie. Aşezaţi mixerul vertical 5 pe blocul motor 4, astfel încât săgeata să...
Aşezaţi capacul castronului 6 pe castron 8 şi rotiţi-l bine. Piedicile de pe ■ marginea castronului 8 trebuie ghidate în şina de pe capacul castronului 6. Aşezaţi blocul motor 4 pe capacul castronului 6, astfel încât săgeata să ■ . Rotiţi blocul motor 4, până ce săgeata indică spre indice spre simbolul simbolul INDICAŢIE...
Operarea AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! ► Alimentele nu trebuie să fi e prea fi erbinţi! Conţinutul care iese în afară poate provoca opăriri. INDICAŢIE Dacă doriţi să bateţi frişcă cu telul 0, în timpul baterii ţineţi recipientul ► înclinat. Astfel, frişca se întăreşte mai repede. Asiguraţi-vă că în timpul baterii frişca nu iese afară...
Page 31
Exemple pentru tăierea şi tocarea diferitelor alimente cu ajutorul tocătorului: Cantitatea Timp de Ingrediente Viteza max. procesare Ceapă 200 g cca 20 s Treapta 1 - 3 Pătrunjel 30 g cca 20 s Turbo Usturoi 20 de căţei cca 20 s Treapta 1 - 5 Morcovi 200 g...
Montajul pe perete Furnitura conţine 2 dibluri şi 2 şuruburi pentru montarea suportului de perete w. AVERTIZARE PERICOL - DE ELECTROCUTARE! Înainte de montarea suportului de perete w, verifi caţi dacă prin perete trec ► conductori sau ţevi! 1) Marcaţi poziţia găurilor cu ajutorul suportului de perete w. 2) Practicaţi găurile cu un burghiu de 6 mm.
1) Trageţi ştecherul din priză. 2) Curăţaţi blocul motor 4, suportul pentru tel 9 şi suportul de perete w cu o cârpă umedă. Asiguraţi-vă că în deschizăturile blocului motor 4 nu ajunge nici un pic de apă. În cazul impurităţilor persistente turnaţi un detergent neutru pe cârpă. Ştergeţi resturile de detergent cu o cârpă...
Deteriorările şi defi cienţele prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalare sau cel târziu în două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. Service Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 86637 SSMS 600 B3...
Reţete Supă cremă de legume 2 - 4 persoane Ingrediente ■ 2 - 3 linguri de ulei ■ 200 g ceapă ■ 200 g cartofi (foarte buni sunt cei făinoşi) ■ 200 g morcovi ■ 350 - 400 ml supă de legume (proaspătă sau instant) ■...
Supă de dovleac 4 persoane Ingrediente ■ 1 ceapă medie ■ 2 căţei de usturoi ■ 10 - 20 g de ghimbir proaspăt ■ 3 linguri de ulei de rapiţă ■ 400 g pulpă de dovleac (cei mai buni sunt dovlecii Hokkaido, deoarece la fi...
Pastă tartinabilă dulce Ingrediente ■ 250 g căpşuni sau alte fructe (proaspete sau congelate) ■ 1 pachet (cca 125 g) zahăr gelifi ant fără fi erbere ■ 1 vârf de suc de lămâie ■ 1 vârf de cuţit de scoarţă de vanilie Mod de preparare 1) Se spală...
Cremă de ciocolată Pentru 4 persoane Ingrediente ■ 350 g smântână ■ 200 g ciocolată amăruie (> 60% cacao) ■ Jumătate de păstaie de vanilie (miezul) Mod de preparare 1) Se încălzeşte smântâna, se mărunţeşte ciocolata şi se topeşte la foc mic. Se desface miezul unei păstăi de vanilie şi se adaugă...
Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χειρισμού είναι τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη.Πριν από τη χρήση του προϊό- ντος...
Σύνολο αποστολής Η συσκευή παραδίδεται κανονικά με τα εξής στοιχεία: ▯ Σετ ραβδομπλέντερ ▯ Δοχείο μέτρησης με αντίστοιχο κάλυμμα/πόδι βάση ▯ Χτυπητήρι ▯ Κόφτης (Μαχαίρι και μπολ με αντίστοιχο κάλυμμα/πόδι βάση) ▯ Επιτοίχια βάση ▯ 2 x ούπα ▯ 2 x βίδες ▯...
Υποδείξεις ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ► Συνδέστε το σετ Μίξερ χειρός μόνο σε μία σύμφωνα με τις προδιαγραφές εγκατεστημένη πρίζα με μία τάση 220 - 240 V ~ / 50 Hz. ► Σε βλάβες λειτουργίας και πριν τον καθαρισμό του σετ μίξερ χειρός τραβάτε το...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Πριν από την αλλαγή αξεσουάρ ή επιπρόσθετων εξαρτημάτων, τα οποία κινούνται κατά τη λειτουργία, πρέπει η συσκευή να απενεργοποιηθεί και να αποσυνδεθεί από το ρεύμα. ► Αποσυνδέετε τη συσκευή πλήρως από το ρεύμα, εάν δεν επιτηρείται. ►...
Συναρμολόγηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Βάλτε το φις στην πρίζα μόνο μετά τη συναρμολόγηση. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Πριν την πρώτη χρήση καθαρίστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο «καθαρισμός». . Συναρμολόγηση του μίξερ χειρός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Το...
Τοποθετήστε το κάλυμμα του μπολ 6 στο μπολ 8 και περιστρέψτε το σφιχτά. ■ Εδώ πρέπει οι προεξοχές στα άκρα του μπολ 8 να οδηγούνται στη ράγα στο κάλυμμα του μπολ 6. Τοποθετήστε το μπλοκ μοτέρ 4 επάνω στο κάλυμμα του μπολ 6, έτσι ώστε ■...
Χειρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Τα τρόφιμα δεν επιτρέπεται να είναι πολύ καυτά! Το περιεχόμενο που θα εκτοξευθεί προς τα έξω μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Εάν θέλετε να χτυπήσετε κρέμα με το χτυπητήρι 0, κρατήστε το δοχείο κατά ► το...
Page 49
Παραδείγματα για την κοπή και το θρυμματισμό διαφόρων τροφίμων με τον κόφτη: Μέγ. Χρόνος Συστατικά Ταχύτητα ποσότητα επεξεργασίας Κρεμμύδια 200 γρ. περ. 20 δευτ. Βαθμίδα 1 - 3 Μαϊντανός 30 γρ. περ. 20 δευτ. Τούρμπο Σκόρδο 20 σκελίδες περ. 20 δευτ. Βαθμίδα...
Μοντάρισμα στον τοίχο Στο σύνολο αποστολής περιλαμβάνονται 2 πείροι και 2 βίδες, για να συναρμο- λογήσετε την επιτοίχια βάση w. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Ελέγξτε πριν από τη συναρμολόγηση της επιτοίχιας βάσης w, εάν υπάρ- ► χουν γραμμές ή σωλήνες στον τοίχο! 1) Σημειώστε...
1) Τραβήξτε το βύσμα δικτύου. 2) Καθαρίστε το μπλοκ μοτέρ 4, τη συγκράτηση χτυπητηριού 9 και την επιτοί- χια στήριξη w με ένα νωπό πανί. Εξασφαλίζετε ότι δεν φτάνει νερό στα ανοίγματα του μπλοκ μοτέρ 4. Σε σκληρές ακαθαρσίες προσθέτετε λίγο ήπιο απορρυπαντικό στο πανί. Σκουπίζετε...
ανακοινώνονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο ωστόσο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Ενδεχόμενες εμφανιζόμενες επισκευές μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, χρεώνονται. Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 86637 SSMS 600 B3...
Κρέμα σοκολάτας Για 4 άτομα Συστατικά ■ 350 γρ. κρέμα γάλακτος ■ 200 γρ. μαύρη σοκολάτα (> 60% αναλογία κακάου) ■ ½ λουβί βανίλιας (πυρήνας) Προετοιμασία 1) Βράζετε την κρέμα, κόβετε σε κομμάτια τη σοκολάτα και την αφήνετε να λιώσει αργά...
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Stabmixer-Set ▯ Messbecher mit kombiniertem Deckel/Standfuß ▯ Schneebesen ▯ Zerkleinerer (Messer und Schüssel mit kombiniertem Deckel/Standfuß) ▯ Wandhalter ▯ 2 x Dübel ▯ 2 x Schrauben ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR ► Schließen Sie das Stabmixer-Set nur an eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220 - 240 V ~ / 50 Hz an. ► Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, und bevor Sie das Stabmixer-Set reini- gen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose. ►...
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. ► Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist. ► Kindern darf der Gebrauch des Mixers nicht ohne Aufsicht erlaubt werden. Verwendung HINWEIS Mit dem Messbecher q können Sie Flüssigkeiten bis zu 700 ml abmessen.
Zusammenbauen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Stecken Sie den Netzstecker erst nach dem Zusammenbau in die Steckdose. HINWEIS ► Vor der ersten Inbetriebnahme, reinigen Sie alle Teile wie im Kapitel „Reini- gen“ beschrieben. Den Stabmixer zusammenbauen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Das Messer ist extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig damit um. Setzen Sie den Stabmixer 5 auf den Motorblock 4, so dass der Pfeil auf ■...
Setzen Sie den Schüssel-Deckel 6 auf die Schüssel 8 und drehen Sie ihn ■ fest. Dabei müssen die Nasen am Rand der Schüssel 8 in die Schiene am Schüssel-Deckel 6 geführt werden. Setzen Sie den Motorblock 4 auf den Schüssel-Deckel 6, so dass der Pfeil ■...
Bedienen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Die Lebensmittel dürfen nicht zu heiß sein! Herausspritzender Inhalt könnte zu Verbrühungen führen. HINWEIS Wenn Sie Sahne mit dem Schneebesen 0 schlagen wollen, halten Sie das ► Gefäß während des Schlagens schräg. So wird die Sahne schneller steif. Achten Sie darauf, dass keine Sahne während des Schlagens herausspritzt.
Page 67
Beispiele für das Hacken und Zerkleinern von verschiedenen Lebensmitteln mit dem Zerkleinerer: max. Verarbeitungs- Geschwindig- Zutaten zeit keit Menge Zwiebeln 200 g ca. 20 Sek. Stufe 1 - 3 Petersilie 30 g ca. 20 Sek. Turbo Knoblauch 20 Zehen ca. 20 Sek. Stufe 1 - 5 Möhren 200 g...
Wandmontage Im Lieferumfang enthalten sind 2 Dübel und 2 Schrauben, um den Wandhalter w zu montieren. WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR! Prüfen Sie vor der Montage des Wandhalters w, ob sich Leitungen oder ► Rohre in der Wand befi nden! 1) Markieren Sie sich die Position der Bohrlöcher anhand des Wandhalters w. 2) Bohren Sie die Löcher mit einem 6 mm-Bohrer.
1) Ziehen Sie den Netzstecker. 2) Reinigen Sie den Motorblock 4, Schneebesen-Halter 9 und den Wandhal- ter w mit einem feuchten Tuch. Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die Öff nungen des Motorblocks 4 gelangt. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Service Service Deutschland Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 86637 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 86637 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
Kürbissuppe 4 Personen Zutaten ■ 1 mittelgroße Zwiebel ■ 2 Knoblauchzehen ■ 10 - 20 g frischer Ingwer ■ 3 EL Rapsöl ■ 400 g Kürbisfl eisch (am besten eignet sich Hokkaido-Kürbis, da die Schale beim Kochen weich wird und er nicht geschält werden muss) ■...
Süßer Fruchtaufstrich Zutaten ■ 250 g Erdbeeren oder andere Früchte (frisch oder tiefgekühlt) ■ 1 Päckchen (ca. 125 g) Gelierzucker ohne Kochen ■ 1 Spritzer Zitronensaft ■ 1 Messerspitze Mark einer Vanilleschote Zubereitung 1) Erdbeeren waschen und putzen, dabei den grünen Stielansatz entfernen. Gut auf einem Sieb abtropfen lassen, damit überfl...
Schoko-Creme Für 4 Personen Zutaten ■ 350 g Schlagsahne ■ 200 g Bitterschokolade (> 60% Kakaoanteil) ■ ½ Vanilleschote (Mark) Zubereitung 1) Die Sahne aufkochen, Schokolade zerbröckeln und darin bei niedriger Hitze langsam schmelzen. Das Mark einer halben Vanilleschote auskratzen und unter die Masse rühren.
Page 75
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Last Information Update · Versiunea informaţiilor Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 11 / 2012 · Ident.-No.: SSMS600B3102012-2 IAN 86637...