Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Built-in oven
Beépíthető sütő
HB532.5
siemens-home.com/welcome
en Instruction manual . . . . . . . . . . . . . 3
hu Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 22
Register
your
product
online

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens HB532 5 Series

  • Page 1 Built-in oven Beépíthető sütő HB532.5 siemens-home.com/welcome en Instruction manual ... . . 3 Register hu Használati utasítás ... . 22...
  • Page 3: Table Of Contents

    Detaching and attaching the oven door........11 Additional information on products, accessories, replacement Removing and installing the door panels ........12 parts and services can be found at www.siemens-home.com and in the online shop www.siemens-eshop.com Troubleshooting ...............12 : Important safety information Read these instructions carefully.
  • Page 4 Keep children below the age of 8 years old Risk of injury! at a safe distance from the appliance and Scratched glass in the appliance door may power cable. develop into a crack. Do not use a glass Always slide accessories into the cooking scraper, sharp or abrasive cleaning aids or compartment correctly.
  • Page 5: Causes Of Damage

    Risk of burns! Water in a hot cooking compartment: do not pour water into ■ the cooking compartment when it is hot. This will cause The cooking compartment will become ■ steam. The temperature change can cause damage to the very hot during the Self-cleaning cycle.
  • Page 6: Function Selector

    Function selector Buttons and display With the function selector knob you can set the heating mode You can use the buttons to set various additional functions. You for the oven. The function selector knob can be rotated to the can read the values that you have set in the display. right or to the left.
  • Page 7: Your Accessories

    Your accessories The accessories supplied with your appliance are suitable for easier for you to insert the accessories. To open the locking making many meals. Ensure that you always insert the device, press lightly on the rails and move them into the oven. accessories into the cooking compartment the right way round.
  • Page 8: Before Using The Oven For The First Time

    Before using the oven for the first time Heating up the oven In this section, you can find out what you must do before using your oven to prepare food for the first time. First read the To remove the new cooker smell, heat up the oven when it is section on Safety information.
  • Page 9: The Oven Should Switch On And Off Automatically

    Cancelling the setting Press the Clock button. Press the - button until zero is shown on the display. Switch off the function selector. Setting the cooking time if the clock is hidden Press the Clock button twice and make your settings as described in point 4.
  • Page 10: Setting The Timer

    Setting the timer You can use the timer as a kitchen timer. It runs independently Changing the timer duration of the oven. The timer has a special signal. This means that you Press the Timer button. Use the + or - button to change the can tell whether the timer duration or the cooking time has time.
  • Page 11: Cleaning The Self-Cleaning Surfaces In The Oven

    Warm soapy water or a vinegar solution. If Oven floor, there are heavy deposits of dirt, only use oven ceiling and cleaner on cooled surfaces. Never apply to side panels the back panel. Wipe with warm soapy water and a cloth. Dry Glass cover with a soft cloth.
  • Page 12: Removing And Installing The Door Panels

    Removing and installing the door panels Risk of injury! To facilitate cleaning, you can remove the glass panels from the Scratched glass in the appliance door may develop into a oven door. crack. Do not use a glass scraper, sharp or abrasive cleaning aids or detergents.
  • Page 13: Glass Cover

    Screw the glass cover back in. Glass cover Remove the tea towel and switch on the circuit breaker. You must replace a damaged glass cover. Suitable glass covers may be obtained from the after-sales service. Please specify the E number and FD number of your appliance. After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance needs After-sales service...
  • Page 14: Tested For You In Our Cooking Studio

    Tested for you in our cooking studio Here you will find a selection of dishes and the ideal settings for Baking and roasting on two or more levels them. We will show you which type of heating and which 3D hot air. temperature are best suited for your dish.
  • Page 15: Baking Tips

    Cakes on trays Accessories Level Type of Temperature in Cooking time heating °C in minutes Stollen, 1 g flour Universal pan 150-170 90-100 Strudel, sweet Universal pan 180-200 55-65 Pizza Universal pan 180-200 20-30 Enamel baking tray + uni- 150-170 35-45 versal pan* * When baking on two levels, always place the universal pan in the upper level.
  • Page 16: Meat, Poultry, Fish

    Small baked items made out of yeast There should be a gap of approx. 2 cm around each item. This gives enough space for dough stick to one another when bak- the baked items to expand well and turn brown on all sides. ing.
  • Page 17 Meat Weight Accessories and Level Type of Temperature Cooking time ovenware heating °C, grill setting in minutes with rind (e.g. shoulder) 1.0 kg Uncovered 180-200 1.5 kg 190-210 2.0 kg 170-190 Smoked pork on the bone 1.0 kg Covered 210-230 Lamb Leg of lamb, boned, medium 1.5 kg...
  • Page 18: Tips For Roasting And Grilling

    Tips for roasting and grilling The table does not contain information Select the next lowest weight from the instructions and extend the time. for the weight of the joint. How to tell when the roast is ready. Use a meat thermometer (available from specialist shops) or carry out a “spoon test”. Press down on the roast with a spoon.
  • Page 19: Special Dishes

    Special dishes Pour into cups or small screw-top jars and cover with cling film. At low temperatures, 3D hot air is equally useful for Preheat the cooking compartment as indicated. producing creamy yoghurt as it is for proving light yeast dough. Place the cups or jars on the cooking compartment floor and First, remove accessories, hook-in racks or telescopic shelves incubate as indicated.
  • Page 20: Acrylamide In Foodstuffs

    After 25 to 35 minutes of residual heat, remove the preserving Preserving jars from the cooking compartment. If they are allowed to cool Fruit for longer in the cooking compartment, germs could multiply, After approx. 40 to 50 minutes, small bubbles begin to form at promoting acidification of the preserved fruit.
  • Page 21: Test Dishes

    Test dishes These tables have been produced for test institutes to facilitate German apple pie, level 1 the inspection and testing of the various appliances. Change the position of the dark springform cake tin, slide in diagonally. In accordance with EN 50304/EN 60350 (2009) and IEC German apple pie, level 2 60350.
  • Page 22: Produktinfo

    A sütőajtó ki­ és beakasztása............30 További információkat a termékekről, a tartozékokról, az Ajtólapok ki­ és beszerelése............31 alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes oldalunkon: www.siemens-home.com és az Online-Shop-ban: Mit tegyünk meghibásodás esetén? ........31 www.siemens-eshop.com talál. : Fontos biztonsági előírások Gondosan olvassa el ezt az útmutatót.
  • Page 23 Soha ne engedjen gyerekeket a Forrázásveszély! készülékkel játszani. A tisztítást és a A hozzáférhető részek működés közben ■ felhasználói karbantartást nem végezhetik felforrósodnak. Soha ne érintse meg a gyerekek, kivéve ha 8 évnél idősebbek és forró részeket. Tartsa távol a gyerekeket. felügyelet mellett vannak.
  • Page 24: A Károsodások Okai

    Égésveszély! Hőtorlasz alakul ki. A sütési idők már nem egyeznek, és a zománc megsérül. Öntisztításkor a sütőtér nagyon forró lesz. ■ Víz a forró sütőtérben: Soha ne öntsön vizet közvetlenül a ■ Soha ne nyissa ki a készülék ajtaját vagy forró...
  • Page 25: Funkcióválasztó

    Funkcióválasztó Nyomógombok és kijelzések A funkcióválasztóval állítható be a sütő fűtési módja. A A nyomógombokkal különböző kiegészítő funkciók állíthatók funkcióválasztó jobbra vagy balra forgatható. be. A kijelzőn megjelennek a beállított értékek. Ha beállította a kívánt fűtési módot, a sütőben lévő lámpa Nyomógomb Használat világít.
  • Page 26: Tartozékok

    Tartozékok A tartozékok számos étel elkészítéséhez használhatók. betolható. A reteszelőeszköz nyitásához kissé nyomja be a Ügyeljen arra, hogy a tartozékok mindig megfelelően legyenek síneket és tolja a sütőbe. a sütőtérbe helyezve. Utasítás: A tartozék hő hatására eldeformálódhat. Amikor a A még jobb sütési eredményhez és a sütő még kényelmesebb tartozék lehűl, visszanyeri az eredeti formáját.
  • Page 27: Az Első Használat Előtt

    Az első használat előtt A sütő felfűtése Itt megtudhatja, hogy mit kell tennie, mielőtt először készítene ételt a sütőjével. Olvassa el előbb a Biztonsági útmutató című Az új szag megszüntetéséhez fűtse fel az üres, zárt sütőt. Erre fejezetet. ideális az egyórányi felső/alsó fűtés 240 °C-on.
  • Page 28: A Sütőnek Automatikusan Be- És Ki Kell Kapcsolnia

    A beállítás megszakítása Nyomja meg az óra gombot. Nyomja meg a - gombot, míg a kijelző eléri a nullát. Kapcsolja ki a funkcióválasztót. Állítsa be az időtartamot, ha az idő eltűnik Nyomja meg kétszer az óra gombot, és állítsa be a 4.
  • Page 29: Jelzőóra Beállítása

    Jelzőóra beállítása A jelzőóra konyhai óraként használható. Ez az óra a sütőtől Egy hangjelzés hallható. Nyomja meg a jelzőóra gombot. A függetlenül működik. A jelzőóra külön hangjelzéssel jelzőóra­kijelzés kialszik. rendelkezik. Így hallja, hogy a jelzőóra vagy egy sütési A jelzőórán beállított idő módosítása időtartam járt-e le.
  • Page 30: A Sütő Öntisztító Felületeinek Tisztítása

    Némi mosogatószerrel és nedves törlőkendő- Tömítés vel tisztítsa. Puha törlőkendővel törölje szá- razra. Meleg vízzel vagy ecetes vízzel tisztítsa. Erős A sütő szennyeződés esetén: Csak a kihűlt felületen fenéklapja, használjon sütőtisztítót. Soha ne használja a fedlapja és az hátfalon. oldalfalak Némi mosogatószerrel és nedves törlőkendő- A sütőlámpa vel tisztítsa.
  • Page 31: Ajtólapok Ki­ És Beszerelése

    Sérülésveszély! Sérülésveszély! Ha a sütőajtó véletlenül kiesik vagy egy csuklópánt bekattan, A készülék ajtajának összekarcolt üvege megrepedhet. Ne ne nyúljon a csuklópántba. Hívja az ügyfélszolgálatot. használjon üvegkaparót, éles vagy súroló hatású tisztítóeszközöket. Ajtólapok ki­ és beszerelése Beszerelés A jobb tisztíthatóság érdekében a sütőajtó üveglapjai Beszerelésnél ügyeljen rá, hogy balra lent legyen fejjel lefelé...
  • Page 32: A Fedélen Lévő Sütőlámpa Cseréje

    A fedélen lévő sütőlámpa cseréje Ha a sütőlámpa kiég, ki kell cserélni. 40 wattos hőálló pótégő az ügyfélszolgálatnál vagy a szakkereskedésekben kapható. Csakis ilyen lámpákat használjon. Áramütésveszély! Kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben. A károsodások megelőzése érdekében tegyen törlőruhát a hideg sütőbe.
  • Page 33: Kísérleti Konyhánkban Teszteltük Önnek

    mert azok megsérülhetnek. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a Ha az eredeti csomagolás már nem áll rendelkezésre készülékre. Tegye a készüléket új védőcsomagolásba, hogy megfelelő védelmet biztosítson az esetleges szállítási károkkal szemben. A készüléket függőleges helyzetben szállítsa. Ne fogja meg a készüléket az ajtófogantyúnál vagy a hátlap csatlakozásainál, Kísérleti konyhánkban teszteltük Önnek Ebben a fejezetben ételek és azok optimális beállításai...
  • Page 34 Sütemény a sütőlapon Tartozék Magasság Fűtési mód Hőmérséklet °C- Időtartam, perc Kevert vagy kelt tészta, száraz töltelékkel univerzális serpenyő 3 160-180 25-35 zománcozott sütő- 150-170 40-50 tepsi + univerzális serpenyő* Kevert vagy kelt tészta lédús töltelékkel univerzális serpenyő 3 140-160 40-50 (gyümölcs) zománcozott sütő-...
  • Page 35: Sütési Ötletek

    Sütési ötletek Ha saját recept szerint szeretne sütni. Tájékozódjon a sütési táblázatokban bemutatott hasonló sütemények alapján. Így lehet megállapítani, hogy a kevert A receptben megadott sütési idő vége előtt mintegy 10 perccel szúrjon bele a tészta leg- tésztából készült sütemény átsült-e. magasabb pontjába egy fogpiszkálót.
  • Page 36 A sült hátszínt főzés után tekerje alufóliába és hagyja 10 percig Hús a sütőben pihenni. Az időtartam felénél fordítsa meg a húsdarabokat. A bőrös sertéscombnál vágja be a bőrt keresztbe, és a sültet Amikor a sült elkészült, hagyja még 10 percig a kikapcsolt, zárt először bőrével lefelé...
  • Page 37: Tippek Sütéshez És Grillezéshez

    burgonyát vagy egy kisméretű, sütésálló edényt a hasüregbe, hogy a hal stabilabban álljon. A haldarabokat a megadott idő -a után fordítsa meg. Ha közvetlenül a rostélyon grillez, tolja be a sütőtepsit az Nem kell megfordítania az egész halat. Az egész halat hasával 1.
  • Page 38: Késztermékek

    Késztermékek A főzés eredménye nagymértékben függ az élelmiszertől. Előzetes barnulás és egyenetlenség már a nyers árunál Ügyeljen a csomagoláson található gyártói utasításokra. előfordulhat. Ha a tartozékokat kibéleli sütőpapírral, ügyeljen rá, hogy a sütőpapír használható legyen ezeken a hőmérsékleteken. A papír nagyságát igazítsa az ételhez. Étel Tartozék Magasság...
  • Page 39: Befőzés

    Befőzés Az üvegeket csatokkal zárja le. Hatnál több üveget ne tegyen a sütőtérbe. Befőzéshez az üvegeknek és a gumigyűrűknek tisztának kell lenniük. Lehetőleg ugyanakkora üvegeket használjon. A Beállítás táblázatban található adatok egy literes kerek üvegekre vonatkoznak. Tolja be az univerzális serpenyőt a 2. szintre. Úgy állítsa az üvegeket, hogy azok ne érjenek egymáshoz.
  • Page 40: Próbaételek

    Próbaételek Ezek a táblázatok minőségellenőrző intézetek számára Kinyomós sütemény (pl. kinyomós fánk cukorsziruppal): készültek a különböző készülékek ellenőrzésének és Az egyidejűleg a sütőbe tett ételeknek nem kell ugyanakkor tesztelésének megkönnyítése érdekében. készen lenniük. EN 50304/EN 60350 (2009), ill. IEC 60350 irányelvek szerint. Almás lepény, 1.
  • Page 44 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34, 81739 München, GERMANY siemens-home.com *9000954595* 9000954595 04 011295...

Table of Contents