Page 1
NÁVOD K POUŽITÍ DES 101 NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Sušička potravin Sušička potravín Suszarka do produktów spożywczych Food dehydrator Deshydrateur de nourriture...
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístro- je do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. Všeobecné...
Popis sušičky potravin 1 Víko se sušicím motorem. Slouží jako kryt pro sušičku ovoce a obsahuje motor a přepínač ON/OFF (zapnutí/vypnutí) (5). Ventilační otvory na víku umožňují proudění vzduchu. 2 Přihrádky na sušení. Slouží pro uložení potravin pro snadné sušení. Na každou přihrádku lze uložit přibližně...
Nejsou přidávány konzervační látky. Ovoce a zelenina usušené ve vaší sušičce potravin se vzhledem liší od produktů prodávaných v prodejnách zdravé výživy a supermarketech. To je způsobeno tím, že sušička potravin nepoužívá žádné konzervační látky ani umělá barviva, pouze přírodní přísady. Univerzálnost Můžete sušit byliny, koření...
Page 5
Uchování záznamu Záznamy o vlhkosti, hmotnosti produktů před a po vysušení vám pomohou ve zlepšení postupů sušení v budoucnosti. SKLADOVÁNÍ SUŠENÝCH POTRAVIN • K ukládání sušených potravin jsou ideální skleněné nádoby, které se dají vzduchotěsně uzavřít a také textilní sáčky. Před uložením potravin je nechte zcela vychladnout. Dlouhá trvanlivost je zaručena pouze pokud potraviny při uložení...
Page 6
3. Nakrájejte a začněte sušit. Zkouška vysušení - Ovoce zchlaďte před zkouškou závěrečného stupně vysušení. Většina ovoce bude měkká a vláčná při správném vysušení. SUŠENÍ ZELENINY Příprava - Zeleninu důkladně umyjte a odstraňte vady. - Proveďte předběžnou přípravu podle nutnosti. Předběžná...
Ryby 1. Ryby musí být před sušením čerstvé. 2. Ryby vyčistěte a nakrájejte na řízky. 3. Pokropte ryby citrónovou šťávou a namočte v roztoku 1/2 šálku soli a 2 litrů vody. Hodinu máčejte. 4. Osušte je a sušte 8-10 hodin. 5.
TECHNICKÁ SPECIFIKACE - Sušička ovoce - 5 ukládacích úrovní - Ochrana proti přehřátí - Vyjímatelný filtr - Napětí: 230 V / 50 Hz - Příkon: 250 W - Rozměry: 28 x 19 x 28,5 cm - Hmotnost 1,42 kg Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ...
Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. Všeobecné...
Popis sušičky potravín 1 Veko so sušiacim motorom Slúži ako kryt pre sušičku ovocia a obsahuje motor a prepínač ON/OFF (zapnutie/ypnutie)(5). Ventilačné otvory na veku umožňujú prúdenie vzduchu. 2 Priehradky na sušenie Slúžia pre uloženie potravín pre ľahké sušenie. Na každú priehradku je možné...
Page 11
Univerzálnosť Môžete sušiť byliny, korenie a kvetiny pre vytvorenie vonných zmesí. Môžete tiež využívať výhody rehydratácie potravín pre vytvorenie instantných prísad do polievok, omáčok, sušeného mäsa a detských výživ. Zdravé pochutiny So sušičkou potravín môžete vyrábať prirodzene zdravé pochutiny pre piknik, kempovanie a občerstvenie, rôzne typy ovocných trubičiek z hrušiek, jahôd a jabĺk.
Page 12
SKLADOVANIE SUŠENÝCH POTRAVÍN • K ukladanie sušených potravín sú ideálne sklenené nádoby, ktoré sa dajú vzduchotesne uza- vrieť a tiež textilné vrecúška. Pred uložením potravín ich nechajte úplne vychladnúť. Dlhá trvan- livosť je zaručená len ak potraviny pri uložení nemôžu absorbovať ďalšiu vlhkosť. •...
Page 13
2. Ponorte ich do ľadovo chladnej vody. 3. Nakrájajte a začnite sušiť. Skúška vysušenia - Ovocie schlaďte pred skúškou záverečného stupňa vysušenia. Väčšina ovocia bude mäkká a vláčna pri správnom vysušení. SUŠENIE ZELENINY Príprava - Zeleninu dôkladne umyte a odstráňte chyby. - Predbežne pripravte podľa nutnosti.
SUŠENIE MÄSA A RÝB Mäso 1. Odkrojte prebytočný tuk z mäsa a nakrájajte ho na prúžky. 2. Marinujte mäso približne 6-8 hodín. 3. Sušte mäso v neprerušenom cykle 8-10 hodín. Ryby 1. Ryby musia byť pred sušením čerstvé. 2. Ryby vyčistite a nakrájajte na plátky. 3.
Page 15
Technická špecikácia - Sušička potravín - 5 ukládacích úrovní - Ochrana proti prehriatiu - Vynímateľný filter - Napätie: 230 V / 50 Hz - Príkon: 250 W - Rozměry: 28 x 19 x 28,5 cm - Hmotnosť 1,42 kg Výrobca si vyhrazuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku. VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ...
Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urząd- zenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawar- tością opakowania dobrze schowaj. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA - Urządzenie proszę...
Page 17
OPIS SUSZARKI DO PRODUKTÓW SPOŻYWCZYCH 1 Wieko z silnikiem. Służy jako osłona dla suszarki owoców i posiada silnik i przełącznik ON/OFF (Włączyć/wyłączyć) (5).Otwory wentylacyjne na wieku umożliwiają przepływ powietrza. 2 Przegródki na suszenie. Służą do ułożenia potraw w celu łatwego suszenia. Na każdą przegródkę...
Page 18
Zdrowe smakołyki Z suszarką możesz produkować naturalne zdrowe smakołyki na piknik, pod namiot i zakąski, róż- ne typy owocowych rurek z gruszek, truskawek i jabłek. Możesz produkować smaczne, niskokalo- ryczne müsli stosując wszystkie naturalne surowce. Rady Używaj potrawy dobrej jakości. Najlepsze wyniki osiągniesz używając surowców wysokiej jakości. Wybieraj dojrzałe, smaczne produkty posiadające najwyższe wartości odżywcze.
Suszenie mięsa i ryb Mięso 1. Odkrój zbyteczny tłuszcz z mięsa i pokrój na paski. 2. Marynuj mięso około 6-8 godzin. 3. Susz mięso w nieprzerwanym cyklu po 8-10 godzin. Ryby 1. Ryby muszą być świeże. 2. Ryby wyczyść i pokrój na plasterki. 3.
Page 20
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ. NAPRAWĘ...
Dear customer, thank you for purchasing our produkt. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the war- ranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. General Safety Instructions - The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose.
Page 22
Features of your food dehydrator 1 Lid with Drying Motor Acts as a lid for the Food Dehydrator and contains the motor and ON/OFF switch. Air vents on the lid allow air to be circulated. 2 Drying Racks Hold the food in place for easy drying. Each rack holds for example, approximately 3 sliced apples.
Page 23
Versatility You can dry herbs and spices and flowers to make potpourri. You can even enjoy the advantages of rehydrating foods to make instant additions to soup, sauces, casserole and baby food. Healthy snacks Natural healthy snacks, for picnics, camping and snack time, can easily be created using your Food Dehydrator.
STORAGE OF DRIED FOODS • Glass containers that can be sealed airtight and cloth bags are ideal for staring dehydrated foods. The produce must be allowed to cool off completely before storage. A long storage life is only ensured if the produce cannot absorb any additional moisture while stored. •...
Dryness Test - Cool fruit before testing for the final degree of dryness. Most fruit will be soft and pliable when properly dried. DRYING VEGETABLES Preparation - Wash vegetables thoroughly and remove blemishes. - Pre-treat if desired. Pre-Treatment - Steam Blanching: Vegetables with a long cooking time require steam blanching. To Steam Blanch 1.
DRYING MEAT AND FISH Meat 1. Trim excess fat from meat and slice into strips. 2. Marinate meat for 6-8 hours. 3. Dry meat in an uninterrupted drying cycle for 8-10 hours. Fish 1. Fish must be fresh, when drying. 2.
Technical specifications - Food dehydrator - 5 stackable drying trays - Overheating safety cut-out - Removable filtr - Power supply: 230 V / 50 Hz - Power drain: 250 W - Size: 28 x 19 x 28,5 cm - Weight: 1,42 kg We reserve the right to change technical specifications.
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky. DES 101 Typ výrobku: Datum prodeje: Výrobní číslo: Razítko a podpis prodávajícího:...
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky. DES 101 Typ prístroja: Dátum predaja: Výrobné číslo: Pečiatka a podpis predajca:...
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zaku- pionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym 4) Gwarancją...
Page 31
11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta. 12) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach.
Need help?
Do you have a question about the DES 101 and is the answer not in the manual?
Questions and answers