Sehr geehrter Kunde, – mit von Kärcher zugelassenen Zube- Lesen Sie vor der ersten Benut- hörteilen, Ersatzteilen und Reinigungs- zung Ihres Gerätes diese Be- mitteln. Beachten Sie die Hinweise, die triebsanleitung und handeln Sie danach. den Reinigungsmitteln beigegeben Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für sind.
Page 6
Hochdruckschlauch unverzüglich aus- Leitungsquerschnitt: 1 - 10 m: 1,5 mm tauschen. 10 - 30 m: 2,5 mm Der Betrieb in explosionsgefährdeten Verlängerungsleitung immer vollstän- Bereichen ist untersagt. dig von der Kabeltrommel abwickeln. Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrbe- Hochdruckschläuche, Armaturen und reichen (z.B.
werden. Die Netzleitungen vor Hitze, Öl Bedienung und scharfen Kanten schützen. Alle stromführenden Teile im Arbeitsbe- Gerätebeschreibung reich müssen strahlwassergeschützt sein. Prüfen Sie beim Auspacken den Pa- Das Gerät darf nur an einen elektri- ckungsinhalt auf fehlendes Zubehör oder schen Anschluss angeschlossen wer- Beschädigungen.
Page 8
Hinweis: Verunreinigungen im Wasser Vor Inbetriebnahme können die Hochdruckpumpe und das Zu- Dem Gerät lose beigelegte Teile vor Inbe- behör beschädigen. Zum Schutz wird die triebnahme montieren. Verwendung des Kärcher-Wasserfilters Abbildungen siehe Aus- (Sonderzubehör, Bestellnr. 4.730-059) klappseiten! empfohlen. Wasserversorgung aus Wasserleitung Abbildung Vorschriften des Wasserversorgungsunter- Transportgriff aufstecken und ver-...
Page 9
Inbetriebnahme Arbeiten mit Reinigungsmittel Passend zur jeweiligen Reinigungsaufgabe Vorsicht empfehlen wir unser Kärcher-Reinigungs- Den Hochdruckreiniger nie mit geschlosse- und Pflegemittelprogramm. Bitte lassen Sie nem Wasserhahn betreiben, da Trocken- sich beraten oder fordern Sie Informatio- lauf zu einer Beschädigung der nen dazu an. Hochdruckpumpe führt.
Pflege und Wartung Betrieb beenden Vorsicht Gefahr Den Hochdruckschlauch nur von der Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten Handspritzpistole oder dem Gerät trennen, das Gerät ausschalten und den Netzste- wenn kein Druck im System vorhanden ist. cker ziehen. Nach Arbeiten mit Reinigungsmittel: Wartung Reinigungsmitteltank mit klarem Was- ser füllen, Strahlrohr mit Druckregulie-...
Gerät undicht Hilfe bei Störungen Eine geringe Undichtheit des Gerätes Kleinere Störungen können Sie mit Hilfe ist technisch bedingt. Bei starker Un- der folgenden Übersicht selbst beheben. dichtheit den autorisierten Kunden- Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den dienst beauftragen. autorisierten Kundendienst.
Technische Daten CE-Erklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend Stromanschluss bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- Spannung 230-240 zipierung und Bauart sowie in der von uns 1~50 in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- Anschlussleistung 2,5 kW schlägigen grundlegenden Sicherheits- Netzabsicherung (träge) 16 A und Gesundheitsanforderungen der EG- Maximal zulässige Netzim-...
Dear Customer, Environmental protection Please read and comply with these instructions prior to the in- The packaging material can be recy- itial operation of your appliance. Retain cled. Please do not place the packag- these operating instructions for future refer- ing into the ordinary refuse for disposal, but ence or for subsequent possessors.
Page 14
High-pressure jets can be This device is not intended for use by dangerous if improperly persons (including children) with re- used. The jet may not be duced physical, sensory or mental abil- directed at persons, ani- ities or lacking experience and/or mals, live electrical equipment or at the knowledge, unless they are supervised appliance itself.
earth-leakage circuit breaker (max. Operation 30 mA). Cleaning operations which produce oily Description of the Appliance waste water, e.g. engine washes, un- derbody washes, may only be carried When unpacking the product, make sure out using washing stations equipped that no accessories are missing and that with an oil separator.
Before Startup Water supply Mount loose parts delivered with appliance According to the applicable regula- prior to start-up. tions, the appliance must never be Illustrations on fold-out used on the drinking water net pages! without a system separator. Use a suitable system separator manufactured by Illustration Kärcher;...
Start up Working with detergent We recommend the Kärcher cleaning and Caution care program that will match the respective Never operate the high-pressure cleaner cleaning requirements. Please seek con- when the tap is turned off as dry running will sultation or request information on the sub- damage the high-pressure pump.
Maintenance and care Finish operation Caution Danger Only separate the high-pressure hose from Turn off the appliance and remove the the hand spray gun or the appliance while mains plug prior to any care and mainte- there is no pressure in the system. nance work.
Appliance is leaking Troubleshooting Slight leakage from the appliance pump You can rectify minor faults yourself with is normal. If the leakage increases con- the help of the following overview. tact the authorized customer service. If in doubt, please consult the authorized No detergent infeed customer service.
Technical specifications CE declaration We hereby declare that the machine de- Power connection scribed below complies with the relevant Voltage 230-240 basic safety and health requirements of the 1~50 EU Directives, both in its basic design and Connected load 2,5 kW construction as well as in the version put Mains fuse (slow-blow) 16 A...
Cher client, – avec des accessoires, pièces de re- Lisez attentivement ce mode change et détergents homologués par d’emploi avant la première utili- Kärcher. Veuillez respecter les consi- sation de l’appareil et respectez les con- gnes livrées avec les détergents. seils y figurant.
Page 22
Vérifier avant chaque utilisation que le Des rallonges non adaptées peuvent flexible haute-pression n'est pas endom- présenter des risques. Utiliser à l’air li- magé. Un flexible haute pression endom- bre uniquement des câbles de rallonge magé doit immédiatement être remplacé. autorisées et marquées de façon adé- Il est interdit d’utiliser l’appareil dans quate avec une section suffisante du...
Veiller à ne pas abîmer ni endommager Verrouillage poignée-pistolet le câble d’alimentation ni le câble de ral- Le verrouillage verrouille le levier de la poi- longe en roulant dessus, en les coin- gnée-pistolet et empêche un démarrage çant ni en tirant violemment dessus. non désiré...
Page 24
Avant la mise en service Alimentation en eau Monter les pièces jointes en vrac à l'appa- Selon les directives en vigueur, reil avant la mise en service. l'appareil ne doit jamais être ex- Illustrations, cf. cô- ploité sans séparateur système tés escamotables ! sur le réseau d'eau potable.
Page 25
Mise en service Travail avec le détergent Nous recommandons l'assortiment de pro- Attention duits d'entretien et de nettoyage Kärcher, Ne jamais utiliser le nettoyeur haute pres- adaptés à chaque type de nettoyage. De- sion si le robinet d’eau est fermé, un fonc- mandez des conseils ou des informations.
Entretien et maintenance Fin de l'utilisation Attention Danger Séparer le tuyau haute pression de la poi- Avant tout travail d'entretien et de mainte- gnée-pistolet ou de l'appareil uniquement nance, mettre l'appareil hors tension et dé- quand il n'y a pas de pression dans le sys- brancher la fiche secteur.
Fluctuations de pression importantes Assistance en cas de panne Nettoyer la buse à haute pression : Il est possible de résoudre des pannes Ôtez les salissures situées dans l'orifice sans trop grande gravité en utilisant la liste de la buse à l'aide d'une aiguille et rin- suivante.
Caractéristiques techniques Déclaration CE Alimentation électrique Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa Tension 230-240 conception et son type de construction ain- 1~50 si que de par la version que nous avons Puissance de raccorde- 2,5 kW mise sur le marché...
Page 32
Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Kärcher(UK) Limited Neoparts Com. e Ind. Automóvel, Lda. Lichtblaustraße 7 Kärcher House Largo Vitorino Damásio. 10 1220 Wien Beaumont Road 1200 Lisboa ☎ ☎ (01) 25 06 00 Banbury (21) 395 0040 Oxon, OX16 1TB ☎ 01295 752200 Kärcher Pty.
Need help?
Do you have a question about the K 6.90 M and is the answer not in the manual?
Questions and answers