Estimado cliente: Instrucciones de seguridad Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, Peligro lea el presente manual de No toque nunca el enchufe de red o la instrucciones y siga las instrucciones que toma de corriente con las manos moja- figuran en el mismo.
Page 5
la limpieza, aplique el chorro a una dis- berá tener en cuenta las condiciones lo- tancia mínima de 30 cm. cales y tener cuidado de no causar daños a las personas que se encuen- No aspire nunca líquidos que conten- tren en las proximidades cuando use el gan disolventes o ácidos y disolventes aparato.
tensidad de corriente de liberación no- Dispositivos de seguridad minal: máx. 30 mA). La función de los dispositivos de seguridad El enchufe y el acoplamiento del cable es proteger al usuario y está prohibido po- de prolongación utilizado tienen que ser nerlos fuera de servicio y modificar o igno- impermeables.
Puesta en servicio/manejo Suministro de agua Definición de las abreviaturas utilizadas: Suministro de agua desde la tubería de alta presión agua detergente Valores de conexión: véase la placa de ca- racterísticas/datos técnicos. Descripción del aparato Tenga en cuenta las normas de la empresa Cuando desembale el contenido del paque- suministradora de agua.
Purgue el aparato antes de su puesta Funcionamiento con detergente en marcha: Conecte el aparato sin la manguera de alta presión conectada y Nota déjelo funcionando hasta que el agua El detergente sólo se puede mezclar a baja que salga de la salida de alta presión no presión.
Conservación y Interrupción del funcionamiento mantenimiento Suelte la palanca de la pistola pulveri- zadora manual. Peligro de descarga eléctrica Durante las pausas de trabajo, asegure Antes de efectuar cualquier reparación o la palanca de la pistola pulverizadora mantenimiento en el aparato, hay que apa- manual con la muesca de seguridad.
La bomba de alta presión no es estanca Ayuda en caso de avería Que la bomba de alta presión presente Usted mismo puede solucionar las peque- una ligera falta de estanqueidad es de- ñas averías con ayuda del resumen si- bido a problemas técnicos.
Accesorios especiales Datos técnicos Los accesorios especiales amplian las po- Toma de corriente sibilidades de uso del aparato. Su distribui- Tensión (1~60 Hz) 127 V dor Kärcher le dará información más Fusible de red (inerte) 13 A detallada. Impedancia de red máxi- 0,388 Ω...
Dear Customer, Safety instructions Please read and comply with these instructions prior Danger to the initial operation of Never touch the mains plug and the your appliance. Retain these operating in- socket with wet hands. structions for future reference or for subse- The appliance must not be used if the quent possessors.
Page 13
sonous. Do not use acetone, undiluted Wear protective clothing and safety acids and solvents as they are aggres- goggles to protect against back spray sive towards the materials from which containing water or dirt. the appliance is made. Never leave the appliance unattended when it is in operation.
Commissioning and Safety Devices operation Safety devices serve to protect the user and must not be rendered inoperational or Definition of abbreviations used: their functions bypassed. High pressure Power switch Detergent The switch prevents unintented starting of Description of the Appliance the appliance.
Water supply Start up Screw HP hose on to HP outlet on appli- Water supply from mains ance. For connection values, see type plate/tech- Push the appropriate spray lance on to nical data. the handgun and fasten it by turning it Observe regulations of water supplier.
Operation with detergent Finish operation Release the lever on the handgun. Note Detergent can only be added when the ap- Set the appliance switch to "0/OFF“. pliance is being operated in low pressure Turn off tap. mode. Press the lever on the handgun to re- All washing brushes supplied by Kärcher lease any remaining pressure in the are designed for use with detergents.
Maintenance and care Troubleshooting You can rectify minor faults yourself with Risk of electric shock the help of the following overview. Always switch off the appliance and pull out If in doubt, please consult the authorized the mains plug before care and mainte- customer service.
Clean the filter of the detergent suction Specifications hose. Check the DT suction hose for kinks. Power connection Voltage (1~60 Hz) 127 V Special accessories Mains fuse (slow-blow) 13 A Special accessories expand the possibili- Maximum allowed net im- 0,388 Ω...
Cher client, Consignes de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la pre- Danger mière utilisation de l’appa- Ne jamais saisir la fiche secteur ni la pri- reil et conformez vous à ses consignes. se de courant avec des mains humides. Conservez ce mode d’emploi pour une uti- Ne jamais mettre l’appareil en service si lisation ultérieure ou un éventuel repreneur...
Page 20
Ne jamais aspirer des liquides conte- prendre garde aux tierces personnes, et nant des solvants ni des acides ou des en particulier aux enfants. solvants non dilués, tels que par exem- Une distance d'au moins 30 cm entre la ple de l’essence, du diluant pour peintu- lance et les surfaces peintes est néces- re ou du fuel ! Le nuage de pulvérisation saire pour éviter tout endommagement.
Les fiches mâles et les raccords des câ- Mise en service / Utilisation bles de rallonge utilisés doivent être étanches à l’eau. Définition des abréviations utilisées : Toujours dérouler entièrement les ral- haute pression longes de l’enrouleur de câble. Produit détergent Description de l’appareil Dispositifs de sécurité...
Page 22
Remarque : L'appareil purge plus vite, Alimentation en eau lorsque vous remplissez avant le flexi- ble d'aspiration avec l'eau. Raccordement à la conduite d'eau du réseau public Mise en service Données de raccordement, voir plaque si- Visser le flexible hp sur la sortie hp. gnalétique / caractéristiques techniques Respecter les prescriptions de votre socié- Raccorder la lance choisie à...
Dispositif de dosage pour détergent Fin de l'utilisation Rotation vers la gauche : le détergent Relâcher la manette de la poignée-pis- est aspiré à partir du réservoir à déter- tolet. gent gauche. Positionner l'interrupteur sur '0/OFF'. Rotation vers la droite : le détergent est Fermer le robinet d'eau.
Entretien et maintenance Assistance en cas de panne Il est possible de résoudre des pannes Danger d'électrocution ! sans trop grande gravité en utilisant la liste Eteindre l'appareil et débrancher la fiche de suivante. secteur avant d'effectuer des travaux de En cas de doute, s'adresser au service maintenance et de réparation.
Fuite au niveau de la pompe haute Caractéristiques techniques pression Alimentation électrique Une fuite minime au niveau de la pompe haute pression peut survenir sous cer- Tension (1~60 Hz) 127 V taines conditions techniques. Si la fuite Protection du réseau (à 13 A est importante, contacter le service action retardée)
Need help?
Do you have a question about the K 6.91 M and is the answer not in the manual?
Questions and answers