TecMate OPTIMATE 2 DUO Instructions For Use Manual page 40

Automatic charger for 12v lead-acid & 12.8v lifepo4 batteries
Table of Contents

Advertisement

Duo
12V 2A
AUTOMATISK UNDERHÅLLSLADDARE FÖR 12 V BATTERISYRA-/12,8 V LITIUM-
(LIFEPO
)
4
FÅR INTE ANVÄNDAS FÖR NiCd-, NiMH- andra litiumjonbatterier batterier ELLER FÖR
ICKE UPPLADDNINGSBARA BATTERIER.
VIKTIGT! LÄS FÖLJANDE INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER LADDAREN.
Den här laddaren kan användas av barn från åtta år och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, eller utan tidigare erfarenhet och kunskap, om de hålls under
uppsikt eller har fått instruktioner om hur man använder apparaten på ett säkert sätt och förstår
vilka faror det innebär. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll ska inte
utföras av barn utan övervakning.
SÄKERHETSVARNING OCH SÄKERHETSINFORMATION: Batterier avger EXPLOSIVA GASER.
Förhindra öppen eld eller gnistor i närheten av batterier. Ladda batteriet i ett välventilerat
utrymme.
Koppla ifrån växelströmförsörjningen innan du gör eller bryter likströms- eller batterianslutningar. Batterisyra är mycket frätande. Bär
skyddskläder och skyddsglasögon och undvik kontakt. Om du av misstag kommer i kontakt med batterisyran måste du genast tvätta med tvål och vatten.
Kontrollera att batteriets elektroder inte sitter löst. I så fall måste batteriet kontrolleras av en expert. Om batteriets elektroder är rostiga rengör du dem med
en kopparborste. Om de är oljiga eller smutsiga tvättar du dem med en trasa fuktad med rengöringsmedel. Använd endast laddaren om in- och utkablarna
Om kabeln är skadad är det mycket viktigt att den genast byts ut av
och kontaktdonen är oskadda och i gott skick.
tillverkaren, tillverkarens auktoriserade serviceombud eller en kvalificerad verkstad, så att fara
inte uppstår.
Skydda laddaren mot syra, syraånga och fukt, både vid användning och förvaring. Skador till följd av korrosion, oxidering eller invändig
elektrisk kortslutning täcks inte av garantin. Håll laddaren på avstånd från batteriet under laddning för att undvika kontaminering genom eller exponering för
syra eller sura ångor. Om du använder laddaren i horisontellt läge måste du placera den på en hård, plan yta och INTE på plast, tyg eller läder. Använd
fixeringshålen i höljets botten för att fästa laddaren på en lämplig och stabil lodrät yta.
VÄTSKEEXPONERING:
Fel på laddaren på grund av oxidering till följd av att vätska trängt in i de elektroniska komponenterna, kontaktdon
eller stickproppar, täcks inte av garantin.
BATTERIANSLUTNINGAR:
Finns med 2 utbytbara anslutningssatser. För laddning av batteriet utanför fordonet medföljer en uppsättning
batteriklämmor. Kabelskor (metallöglor) för permanent anslutning till batteripolerna medföljer den andra anslutningssatsen. Dessutom medföljer ett
återförslutningsbart vattentätt lock på kontakten som ansluter till laddarens utkabel. Med hjälp av denna anslutningssats kan laddaren enkelt och säkert
CZ
anslutas till batteriet i fordonet för underhållsladdning. Det återförslutningsbara vattentäta locket är utformat för att skydda kontakten mot smuts och fukt
när laddaren inte är ansluten. Kontakta en fackhandlare för hjälp med att ansluta kabelskorna (metallöglor) till batteripolerna. Fäst kontakten med
vattentätt lock så att den inte kan vidröra någon rörlig del i fordonet, eller så att kabeln inte kläms eller skadas av vassa kanter. Säkringarna på kabeln i
kabelskoanslutningssatsen skyddar batterierna mot oavsiktlig kortslutning på de positiva och negativa ledarna. En defekt säkring ska alltid bytas mot en
likadan, ny säkring på 15 A.
40

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents