3M DBI Sala 3400800C Instruction Manual

Sealed-blok self-retracting devices
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
A
D
W
L
LL
B
D
W
LL
CSA Z259.2.2-17 (SRL)
CSA Z259.2.2-17 (SRL-R)
Sealed-Blok
Retrieval
A
3400800C
A
3400801C
A
3400802C
A
3400825C
A
3400826C
A
3400827C
A
3400834C
A
3400848C
ü
A
3400850C
ü
A
3400851C
ü
A
3400852C
ü
A
3400853C
ü
A
3400857C
ü
B
3400858C
ü
L
SeALeD-BLOk
SeLf-ReTRACTINg DevICeS
OSHA
INSTRUCTION MANUAL
1
LL
30 ft
3401391
(9.0 m)
30 ft
3401392
(9.0 m)
30 ft
3401393
(9.0 m)
15 ft
3401397
(4.5 m)
15 ft
3401398
(4.5 m)
15 ft
3401399
(4.5 m)
15 ft
3401454
(4.5 m)
15 ft
3401453
(4.5 m)
30 ft
3401391
(9 m)
30 ft
3401392
(9 m)
30 ft
3401393
(9 m)
30 ft
3401391
(9 m)
30 ft
3401392
(9 m)
30 ft
3401393
(9 m)
5903888 R
. B
ev
L
W
D
25 cm
19 cm
11 cm
(10.2 in)
(7.6 in)
(4.3 in)
25 cm
19 cm
11 cm
(10.2 in)
(7.6 in)
(4.3 in)
25 cm
19 cm
11 cm
(10.2 in)
(7.6 in)
(4.3 in)
25 cm
19 cm
11 cm
(10.2 in)
(7.6 in)
(4.3 in)
25 cm
19 cm
11 cm
(10.2 in)
(7.6 in)
(4.3 in)
25 cm
19 cm
11 cm
(10.2 in)
(7.6 in)
(4.3 in)
25 cm
19 cm
11 cm
(10.2 in)
(7.6 in)
(4.3 in)
25 cm
19 cm
11 cm
(10.2 in)
(7.6 in)
(4.3 in)
29 cm
24 cm
14 cm
(11.5 in)
(9.4 in)
(5.4 in)
29 cm
24 cm
14 cm
(11.5 in)
(9.4 in)
(5.4 in)
29 cm
24 cm
14 cm
(11.5 in)
(9.4 in)
(5.4 in)
29 cm
24 cm
14 cm
(11.5 in)
(9.4 in)
(5.4 in)
29 cm
24 cm
14 cm
(11.5 in)
(9.4 in)
(5.4 in)
29 cm
24 cm
14 cm
(11.5 in)
(9.4 in)
(5.4 in)
x 1
140 kg
(310 lbs)
140 kg
(310 lbs)
140 kg
(310 lbs)
140 kg
(310 lbs)
140 kg
(310 lbs)
140 kg
(310 lbs)
140 kg
(310 lbs)
140 kg
(310 lbs)
140 kg
(310 lbs)
140 kg
(310 lbs)
140 kg
(310 lbs)
140 kg
(310 lbs)
140 kg
(310 lbs)
140 kg
(310 lbs)
© 3M 2020

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for 3M DBI Sala 3400800C

  • Page 1 140 kg 3400857C 3401392 ü (9 m) (11.5 in) (9.4 in) (5.4 in) (310 lbs) 30 ft 29 cm 24 cm 14 cm 140 kg 3400858C 3401393 ü (9 m) (11.5 in) (9.4 in) (5.4 in) (310 lbs) © 3M 2020...
  • Page 3 FC = FF+DD+SF...
  • Page 4 ft (m) (0.0) (0.6) (1.2) (1.8) (2.4) (3.0) (3.7) (4.3) (4.9) (5.5) (6.1) û û û û û û û û û (2.6) (0.0) û û û û û û (2.1) (2.3) (2.6) (2.9) û û û û (6.1) (2.1) (2.3) (2.5) (2.7)
  • Page 6 ü û...
  • Page 7 3M.com/FallProtection WARNING MATERIAL/MATÉRIAU LENGTH (m,ft)/LONGUEUR (m,pi): AVERTISSEMENT SPECIFICATIONS: USE: UTILISATION: CARACTÉRISTIQUES: ’ Z259.2.2-17 (SRL) OR INSPECTION: (SRL-R) IMPACT INDICATOR INSPECTION: INDICATEUR D'IMPACT COLOUR BAND LA BANDE DE COULEUR 3M.com/FallProtection MATERIAL/MATÉRIAU LENGTH (m,ft)/LONGUEUR (m,pi): 9502313 Rev. D WARNING AVERTISSEMENT USE: UTILISATION: ’...
  • Page 8: Safety Information

    Ensure there is adequate fall clearance when working at height. Never modify or alter your fall protection equipment. Only 3M or parties authorized in writing by 3M may make repairs to the equipment. Prior to use of fall protection equipment, ensure a rescue plan is in place which allows for prompt rescue if a fall incident occurs.
  • Page 9 Before using this equipment, record the product identification information from the ID label in the ‘Inspection and Maintenance Log’ at the back of this manual. DESCRIPTION: Figure 2 identifies key components of the DBI-SALA Sealed-Blok Self-Retracting Devices (SRDs). Sealed-Blok SRDs are drum wound Wire Rope Lifelines (A) which retract into a sealed aluminum Housing (B).
  • Page 10 Do not work above the level of your anchorage. • Do not lengthen SRDs by connecting a lanyard or similar component without consulting 3M. For product-specific information relating to free fall and fall clearance values, please refer to Table 1 of this instruction.
  • Page 11 Do not use equipment that is not compatible. Ensure all connectors are fully closed and locked. 3M connectors (snap hooks and carabiners) are designed to be used only as specified in each product’s user’s instructions. See Figure 6 for examples of inappropriate connections. Do not connect snap hooks and carabiners: To a D-ring to which another connector is attached.
  • Page 12: Operation

    3.0 Installation PLANNING: Plan your fall protection system before starting your work. Account for all factors that may affect your safety before, during, and after a fall. Consider all requirements and limitations defined in this manual. ANCHORAGE: Figure 7 illustrates typical SRL anchorage connections. The anchorage (A) should be directly overhead to minimize Free Fall and Swing Fall hazards (see Section 2).
  • Page 13 For details, contact a 3M Customer Service representative (see back cover). Follow the instructions provided with your handheld reader, or on the web portal, to transfer your data to your web log.
  • Page 14: Maintenance, Service, And Storage

    6.0 MAINTENANCE, SERVICE, and STORAGE CLEANING: Cleaning procedures for the Self-Retracting Device are as follows: • Periodically clean the exterior of the SRD using water and a mild soap solution. Position the SRD so excess water can drain out. Clean labels as required. •...
  • Page 15 Table 3 – Inspection & Maintenance Log Serial Number(s): Date Purchased: Model Number: Date of First Use: Inspected By: Inspection Date: Before Competent Each Use Person Component: Inspection: Inspect for loose bolts and bent or damaged parts. (Figure 12) Inspect Housing (A) for distortion, cracks, or other damage. Inspect the Swivel Eye (B) for distortion, cracks, or other damage.
  • Page 16: Information De Sécurité

    Lorsque vous travaillez en hauteur, vérifiez d’abord que la distance d’arrêt est adéquate. Ne modifiez jamais votre équipement de protection antichute. Seules 3M ou les parties autorisées par écrit par 3M sont en droit d’effectuer des réparations sur cet équipement.
  • Page 17 Avant d’utiliser ce matériel, consigner les renseignements d’identification du produit qui figurent sur l’étiquette d’identification dans le Registre d’inspection et d’entretien situé au verso du présent manuel. DESCRIPTION : La figure 2 montre les principaux composants des dispositifs autorétractables Sealed-Blok DBI-SALA. Les dispositifs autorétractables Sealed-Blok sont des lignes de vie avec câble en acier (A) enroulées sur un tambour qui se rétractent dans un logement d’aluminium scellé...
  • Page 18 Ne pas rallonger les dispositfs autorétractables (DAR) en les fixant à une longe ou un composant similaire sans consulter 3M. Pour toute information spécifique au produit, relative aux chutes libres et aux valeurs de distance d'arrêt, se reporter au Tableau 1 de cette instruction.
  • Page 19 COMPATIBILITÉ DES COMPOSANTS : Sauf indication contraire, l’équipement 3M est destiné à être utilisé uniquement avec des composants et des sous-systèmes approuvés par 3M. Les substitutions ou les remplacements par des composants ou des sous- systèmes non approuvés peuvent affecter la compatibilité de l’équipement ainsi que la sécurité et la fiabilité du système dans son ensemble.
  • Page 20 3.0 Installation PLANIFICATION : Planifier l’installation du système de protection contre les chutes avant de commencer à travailler. Prendre en compte tous les facteurs qui pourraient affecter la sécurité avant, pendant et après une chute. Tenir compte des exigences et des restrictions définies dans le présent manuel.
  • Page 21 Pour plus de détails, communiquer avec un représentant du service à la clientèle de 3M (voir au verso). Pour télécharger les données vers votre registre en ligne, suivre les directives fournies avec le lecteur manuel ou sur le portail Web.
  • Page 22: Entretien Et Entreposage

    6.0 ENTRETIEN et ENTREPOSAGE NETTOYAGE : Les procédures de nettoyage du dispositif autorétractable sont les suivantes : • Nettoyer régulièrement l’extérieur du dispositif autorétractable avec une solution d’eau et de savon doux. Positionner le dispositif autorétractable de manière à faire écouler le surplus d’eau. Nettoyer les étiquettes au besoin. •...
  • Page 23 Tableau 3 – Registre d’inspection et d’entretien Numéro(s) de série : Date d’achat : Numéro de modèle : Date de première utilisation : Inspecté par : Date d’inspection : Avant Personne chaque compétente Composant : Inspection : utilisation Dispositif Vérifier la présence de boulons desserrés et de pièces pliées ou endommagées. autorétractable Inspecter le boîtier (A) pour y déceler la présence de déformations, de fissures ou d’autres dommages.
  • Page 24 LIMITED REMEDY: Upon written notice to 3M, 3M will repair or replace any product determined by défaut de fabrication en usine ou de matériaux, tel que déterminé par 3M. 3M se réserve le droit d’exiger le 3M to have a factory defect in workmanship or materials. 3M reserves the right to require product be retour du produit dans ses installations afi...

Table of Contents