Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

3M United Kingdom PLC
3M House, P.O. Box 1
Market Place
Bracknell, Berks. RG12 1JU
Tel: 0870 60 800 60
3M Ireland
3M House, Adelphi Centre
Upper Georges Street
Dun Laoghaire, Co. Dublin
Tel: 1800 320500
3M a/s
Fabriksparken 15
DK-2600 Glostrup
Tel: 43480100
3M Svenska AB
Bollstanäsvägen 3
191 89 Sollentuna
Tel: 08 92 21 00
Suomen 3M Oy
PL 90, Lars Sonckin kaari 6
02601 Espoo
Puh: 09-52 521
3M Norge A/S
Avd. Verneprodukter
Postboks 100, Hvamveien 6
2026 Skjetten
Tlf: 63 84 75 00 - Fax: 63 84 17 88
3M France
Bd de l'Oise
95006 Cergy Pontoise Cedex
Tél: 01 30 31 81 81
3M Belgium N.V. / S.A.
Hermeslaan 7
1831 Diegem
Tel: 02/722 53 10
3M Deutschland GmbH
Carl-Schurz-Straße 1
41453 Neuss
Tel: 02131/14 26 04
3M (Schweiz) AG
Eggstrasse 93, Postfach
8803 Rüschlikon
Tel: 01/724 92 21
E-mail:
innovation@ch.mmm.com
3M Österreich GmbH
Brunner Feldstraße 63
2380 Perchtoldsdorf
Tel: 01/86686-0
E-mail:
innovation@at.mmm.com
3M Nederland B.V.
Postbus 193
2300 AD Leiden
Tel: 071-5 450 365
3M Italia S.p.A.
Via San Bovio 3, Loc. San Felice
20090 Segrate (MI)
Tel: 02 70351
Numero verde: 800-012410
3M España, S.A.
Juan Ignacio Luca de Tena 19-25
28027 Madrid
Tel: 91 3216143
Minnesota (3M) de Portugal, Lda
Rua do Conde de Redondo 98
1169-009 Lisboa
Tel: 21 313 45 00
3
HT-101 / HT-103 / HT-111 / HT-115
HT-120 / HT-121 / HT-125
100 SERIES HEADTOPS - User instructions
Part numbers 045-00-59P, 045-00-60P, 045-00-61P,
045-00-62P, 045-00-63P, 045-00-64P, 045-00-65P
100 SERIEN-HOVEDDELE - Brugsanvisning
Delnumre 045-00-59P, 045-00-60P, 045-00-61P,
045-00-62P, 045-00-63P, 045-00-64P, 045-00-65P
100-SERIENS HUVOR - Bruksanvisning
Artikelnr 045-00-59P, 045-00-60P, 045-00-61P,
045-00-62P, 045-00-63P, 045-00-64P, 045-00-65P
100-SARJAN HUPUT - Käyttöohje
Mallinumerot 045-00-59P, 045-00-60P, 045-00-61P,
045-00-62P, 045-00-63P, 045-00-64P, 045-00-65P
100 SERIEN HODESETT - Bruksanvisning
Produktnummer 045-00-59P, 045-00-60P, 045-00-61P,
045-00-62P, 045-00-63P, 045-00-64P, 045-00-65P
PIÈCES FACIALES SERIE 100 - Notice d'instructions
Références 045-00-59P, 045-00-60P, 045-00-61P,
045-00-62P, 045-00-63P, 045-00-64P, 045-00-65P
KOPFTEILE DER SERIE 100 - Bedienungsanleitung
Artikelnummern 045-00-59P, 045-00-60P, 045-00-61P,
045-00-62P, 045-00-63P, 045-00-64P und 045-00-65P
100 SERIE HOOFDKAPPEN - Gebruiksinstructies
Onderdeelnummers 045-00-59P, 045-00-60P, 045-00-61P,
045-00-62P, 045-00-63P, 045-00-64P, 045-00-65P
CAPPUCCI - ELMETTI SERIE 100 - Istruzioni per l'uso
Codice articolo 045-00-59P, 045-00-60P, 045-00-61P,
045-00-62P, 045-00-63P, 045-00-64P, 045-00-65P
UNIDADES DE CABEZA SERIE 100 - Instrucciones de uso
Referencias 045-00-59P, 045-00-60P, 045-00-61P
045-00-62P, 045-00-63P, 045-00-64P, 045-00-65P
UNIDADES DE CABEÇA SÉRIE 100 - Instruções de utilização
Referências 045-00-59P, 045-00-60P, 045-00-61P,
045-00-62P, 045-00-63P, 045-00-64P, 045-00-65P
GB
IRL
DK
S
FIN
N
F
CH
B
D
CH
A
NL
B
I
CH
E
P

Advertisement

loading

Summary of Contents for 3M 100 Series

  • Page 1 Market Place 41453 Neuss Bracknell, Berks. RG12 1JU Tel: 02131/14 26 04 Tel: 0870 60 800 60 100 SERIES HEADTOPS - User instructions Part numbers 045-00-59P, 045-00-60P, 045-00-61P, 3M (Schweiz) AG 3M Ireland 045-00-62P, 045-00-63P, 045-00-64P, 045-00-65P Eggstrasse 93, Postfach...
  • Page 2 Fig. 1 HT-101 (045-00-59P) HT-103 (045-00-60P) HT-120 (045-00-61P) Fig. 2 HT-111 (045-00-62P) HT-115 (045-00-63P) HT-121 (045-00-64P) HT-125 (045-00-65P)
  • Page 3 HT-101 / HT-103 / HT-111 / HT-115 HT-120 / HT-121 / HT-125 English ................5-8 Dansk ................9-12 Svenska ..............13-16 Suomi ................ 17-20 Norsk ................ 21-24 Français ..............25-28 Deutsch ..............29-32 Nederlands ..............33-36 Italiano ..............37-40 Español ..............41-44 Português ..............
  • Page 4 THIS PAGE MUST NOT BE PRINTED d/g*PREPRESS 10563 Booklet 100 Series Headtop 14/5/01 - 17/5/01 - 22/5/01 - 28/5/01 - 29/5/01 - 30/5/01 - 1/6/01 - 5/6/01 10mm 10mm 10mm 10mm 10mm...
  • Page 5 045-00-60P or Do not use oxygen or oxygen enriched air. *HT-111 Headtop 045-00-62P or Do not use in flammable or explosive atmospheres (Call 3M OH & ES Technical Affairs at your local *HT-115 Headtop 045-00-63P or 3M office). HT-120 Headtop...
  • Page 6: Technical Specification

    IN USE TECHNICAL SPECIFICATION Use in the power / air supply off state is not normal, little or no protection is provided, vacate the (Unless otherwise stated in the Reference leaflet) contaminated area immediately. Respiratory Protection Take care to prevent the breathing tube from becoming looped around protruding objects. If this should Nominal Protection Factor = 50.
  • Page 7 *HT-111 hoveddel 045-00-62P eller e. Forurening kan smages eller lugtes, eller der opstår irritation. *HT-115 hoveddel 045-00-63P eller Dette åndedrætsværn må aldrig modificeres eller ændres. Brug kun originale 3M dele, når der skal HT-120 hoveddel 045-00-61P eller skiftes dele. *HT-121 hoveddel 045-00-64P eller Brug ikke oxygenberiget luft.
  • Page 8 En blød klud gjort fugtig med mild husholdningssæbe og vand bør bruges til almindelig rengøring af enheden. Tør derefter hoveddelen. For at desinficere brug renseserviet 3M 105. VEDLIGEHOLDELSE Enhver brug af uoriginale eller ikke til systemet godkendte dele, f.eks. uautoriserede modifikationer af dele, kan medføre risiko for helbredsskader, invaliditet eller livsfare, og kan ugyldiggøre enhver...
  • Page 9 *Huva HT-111 045-00-62P eller Använd inte syreberikad luft. *Huva HT-115 045-00-63P eller Använd inte utrustningen i brandfarliga eller explosiva miljöer (Kontakta 3M OH & ES's Tekniska Huva HT-120 045-00-61P eller Affärs ansvarige person). *Huva HT-121 045-00-64P eller Om utrustningen matas från en tryckluftskälla är det viktiga att: •...
  • Page 10 Använd en ren trasa fuktad med en mild tvållösning. För att desinficera används servetter av den typ som anges i reservdelslistan. Använd rengöringsservett 3M 105 för desinfektion. UNDERHÅLL Underhåll, service och reparationer får endast utföras av utbildad personal.
  • Page 11 Tätä käyttöohjetta on luettava yhdessä 3M 100 -sarjan tuotevihkon kanssa, josta löydät vähemmän kuin 19,5%. (3M:n määritelmä. Eri maissa voi olla käytössä omat happipitoisuuden alaraja- tiedot esimerkiksi: arvot. Kysy tarvittaessa neuvoja asiantuntijalta).
  • Page 12 Puhdistus mietoon saippua- tai astianpesuaineliuokseen kastetulla liinalla. Älä käytä suojaimen minkään osan puhdistukseen bensiiniä, kloorattuja rasvanpoistoaineita (kuten trikloorietyleeniä), orgaanisia liuottimia tai hankaavia puhdistusaineita. Desinfiointi tapahtuu tuotevihkossa mainitulla tavalla desinfiointipyyhkeiden (3M 105) avulla. HUOLTOTAULUKKO Huollon ja korjaukset saa suorittaa vain siihen koulutettu henkilö.
  • Page 13 Hodesettet må justeres for å gi best mulig ansiktsbeskyttelse og utsyn. 3M 100 Serien hodesett, brukt som en del av et 3M godkjent system, er testet og møter de HT-101, HT-103 og HT-120 hodesett kan tilpasses som vist i fig. 1.
  • Page 14: Oppbevaring Og Transport

    Etter bruk OPPBEVARING OG TRANSPORT Når 3M 100 Serien hodesett ikke er i bruk, skal det lagres rent og tørt. Må ikke utsettes for direkte sollys, høy temperatur, eller damp fra bensin og løsemidler. Lagringstemperatur er -20°C til +50°C og luftfuktigheten må ikke overskride 90%.
  • Page 15 19,5 % d’oxygène (définition 3M: Lire parallèlement à cette notice le Guide des Références pour la Série 100 chaque pays peut appliquer ses propres limites en matière d’insuffisance en oxygène.
  • Page 16 INSTRUCTIONS D’UTILISATION L'utilisation de pièces ou d'éléments non homologués ainsi que toute modification non autorisée peuvent nuire à la santé ou à la vie de l'utilisateur et peuvent annuler toute garantie offerte par 3M. MISE EN PLACE Veuillez respecter la législation en vigueur (respect de l'environnement) lorsqu'il s'agit de jeter des 1.
  • Page 17 Konzentration, oder bei der Gefahr eines Sauerstoffdefizites (Sauerstoffgehalt < 19,5 %) eingesetzt Das Kopfteil muß so eingestellt sein, daß es dicht sitzt und durch das Visier eine optimale Sicht werden (19,5 Vol.% - 3M-interne Empfehlung, bitte achten Sie auf nationale Vorgaben. Bei Fragen...
  • Page 18: Wartung

    Zur Desinfektion benutzen Sie Desinfektionstücher, wie sie in der Referenztabelle auf beigefügtem *HT-121 = 360 g Merkblatt beschrieben sind. Zur Desinfektion benutzen Sie Desinfektionstücher 3M 105, wie sie in der *HT-125 = 345 g Referenztabelle auf beigefügtem Merkblatt beschrieben sind.
  • Page 19 Onkundig of verkeerd gebruik kan bescherming. gevaar voor het leven of voor de gezondheid opleveren, en kan de door 3M verstrekte garantie te Enkel te gebruiken met de aanbevolen brilmonturen, contacteer uw verdeler. niet doen.
  • Page 20 HET OPZETTEN 1. Kies een goedgekeurde ademluchtslang (raadpleeg het 100 Serie Referentieblad voor een lijst van WANNEER de 3M goedgekeurde ademluchtslangen) en verbindt het uiteinde hiervan met de hoofdkap. Algemene Inspectie Voor gebruik 2. Verbindt het andere uiteinde van de ademluchtslang met het uiteinde van de Maandelijks bij onregelmatig gebruik regulator/luchtfiltereenheid.
  • Page 21 1. Selezionare un tubo di respirazione approvato ( consultare il depliant illustrativo Serie 100 per l’elenco dei tubi di respirazione 3M approvati ) e collegarne l’estremità con il cappuccio - elmetto. Non utilizzare il sistema per la protezione delle vie respiratorie quando i contaminanti atmosferici sono...
  • Page 22 2. Collegare l’altra estremità del tubo di respirazione con l’uscita dell’unità Regolatore/ Gruppo Se è richiesto lo smaltimento di parti di ricambio, dovrà essere fatto in accordo con le normative Filtrazione. ambientali vigenti. 3. Regolare e adattare l’unità Gruppo Filtrazione / Regolatore come indicato nelle apposite Istruzioni COSA QUANDO operative.
  • Page 23 • Piezas de repuesto Utilíce únicamente con las unidades de turbo-ventilación/reguladores y con los repuestos/accesorios • Accesorios recogidos en el Manual de referencia de 3M y en las condiciones de uso dadas en las especificaciones EMBALAJE técnicas. El embalaje de la Serie 100 debe contener los siguientes elementos: El equipo sólo deberá...
  • Page 24 *HT-125 = 345 g. jabón líquido doméstico. *incluyendo el sistema de conexión al tubo de respiración. Para desinfectar utilice toallitas desinfectantes (ref 3M 105) tal y como se indica en el Manual de referencia. PLAN DE MANTENIMIENTO El uso de componentes no aprobados o modificaciones en el equipo no autorizadas pueden resultar en peligro para la vida o la salud del usuario y pueden invalidar cualquier garantía otorgada...
  • Page 25 • Combinações aprovadas destas unidades de cabeça com turbo-ventiladores e reguladores oxigénio inferior a 19.5% (definição da 3M; cada país pode aplicar os seus próprios limites de • Peças de Reposição deficiência de oxigénio.
  • Page 26 *HT-121 = 360 g. limpar a unidade de cabeça. *HT-125 = 345 g. Para desinfectar utilize toalhitas desinfectantes 3M 105, como se indica no Manual de referência. *Incluíndo o sistema de conexão do tubo de respiração. PLANO DE MANUTENÇÃO O uso de componentes não aprovados ou modificações no equipamento não autorizadas podem resultar em perigo para a vida ou para a saúde do utilizador e podem invalidar qualquer garantia concedida ao...