Blatchford Silcare Active SATTCP22 User Manual

Blatchford Silcare Active SATTCP22 User Manual

Cushion and locking liner
Hide thumbs Also See for Silcare Active SATTCP22:
Table of Contents
  • Slovenščina

    • Vsebina
    • Opis in Namen Uporabe
    • Varnostne Informacije
    • Konstrukcija
    • Vzdrževanje
    • Omejitve Uporabe
    • ČIščenje Krna Okončine
    • ČIščenje Pripomočka
    • Nameščanje Pripomočka
    • Nasvet Za Namestitev
    • Tehnični Podatki
  • Български

    • Съдържание
    • Описание И Предназначение
    • Информация Относно Безопасността
    • Поддръжка
    • Устройство
    • Ограничения В Употребата
    • Почистване На Изделието
    • Почистване На Остатъчния Крайник
    • Поставяне На Изделието
    • Съвети Относно Монтажа
    • Технически Данни
  • Hrvatski

    • Sadržaj
    • Opis I Predviđena Namjena
    • Informacije O Sigurnosti
    • Izvedba
    • Održavanje
    • Ograničenja Uporabe
    • ČIšćenje Bataljka
    • ČIšćenje Proizvoda
    • Postavljanje Proizvoda
    • Savjeti Za Prilagođavanje
    • Tehnički Podaci
  • Slovenčina

    • Obsah
    • Opis a Zamýšľaný Účel
    • Informácie O Bezpečnosti
    • Konštrukcia
    • Údržba
    • Obmedzenie Používania
    • Čistenie Kýpťa
    • Čistenie Pomôcky
    • Nasadzovanie Pomôcky
    • Odporúčania Pri Osádzaní
    • Technické Údaje
  • Magyar

    • Tartalom
    • Leírás És Tervezett Felhasználás
    • Biztonsági InformáCIók
    • Felépítés
    • Karbantartás
    • A Megmaradt Végtag Tisztítása
    • Az Eszköz Tisztítása
    • Használatot Érintő Korlátozások
    • Az Eszköz Felvétele
    • Az Illesztésre Vonatkozó Tanácsok
    • Műszaki Adatok
  • Ελληνικά

    • Περιεχόμενα
    • Περιγραφή Και Σκοπός Για Τον Οποίο Προορίζεται
    • Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια
    • Κατασκευή
    • Συντήρηση
    • Καθαρισμός Της Συσκευής
    • Καθαρισμός Του Κολοβώματος
    • Περιορισμοί Για Τη Χρήση
    • Οδηγίες Προσαρμογής
    • Προσάρτηση Της Συσκευής
    • Τεχνικά Στοιχεία
  • Latviešu

    • Saturs
    • Apraksts un Paredzētais Mērķis
    • Drošības Informācija
    • Apkope
    • Uzbūve
    • Ekstremitātes Atlikušās Daļas Tīrīšana
    • Ierīces Tīrīšana
    • Lietošanas Ierobežojumi
    • Ierīces Uzvilkšana
    • Pielāgošanas Ieteikumi
    • Tehniskie Dati
  • Lietuvių

    • Turinys
    • Aprašas Ir Numatyta Paskirtis
    • Saugos Informacija
    • Konstrukcija
    • PriežIūra
    • Likusios Galūnės Dalies Valymas
    • Naudojimo Apribojimai
    • Priemonės Valymas
    • Priemonės Užsidėjimas
    • Pritaikymo Patarimai
    • Techniniai Duomenys
    • Sisukord
    • Kirjeldus Ja Kasutusotstarve
    • Ohutusteave
    • Hooldus
    • Konstruktsioon
    • Kasutuspiirangud
    • Köndi Puhastamine
    • Seadme Puhastamine
    • Seadme Pealepanek
    • Sobitamisnõuanded
    • Tehnilised Andmed

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Silcare Active Cushion Liner
Silcare Active Locking Liner
User Guide
SATTCP22–SATTCP40
SATTLP22–SATTLP40
User Guide
EN
Uporabniški priročnik
SL
Наръчник на потребителя
BG
Korisnički priručnik
HR
Používateľská príručka
SK
Felhasználói útmutató
HU
Οδηγός χρήσης
EL
Lietotāja rokasgrāmata
LV
Naudotojo vadovas
LT
Kasutaja käsiraamat
ET
2
10
18
26
34
42
50
58
66
74
PK2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Silcare Active SATTCP22 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Blatchford Silcare Active SATTCP22

  • Page 1 Silcare Active Cushion Liner Silcare Active Locking Liner User Guide SATTCP22–SATTCP40 SATTLP22–SATTLP40 User Guide Uporabniški priročnik Наръчник на потребителя Korisnički priručnik Používateľská príručka Felhasználói útmutató Οδηγός χρήσης Lietotāja rokasgrāmata Naudotojo vadovas Kasutaja käsiraamat...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Contents .................................2 1 Description and Intended Purpose ........................3 2 Safety Information ..............................4 3 Construction ................................5 4 Maintenance ................................5 4.1 Cleaning the Device ............................6 4.2 Cleaning the Residual Limb ..........................6 5 Limitations on Use ..............................6 6 Donning the Device ..............................7 7 Fitting Advice ................................7 8 Technical Data ................................8 938352PK2/2-0123...
  • Page 3: Description And Intended Purpose

    Intended for single user. It is intended for moderate to high activity users with well covered residual limbs. The Blatchford Silcare Active silicone liner provides a cushioned socket interface and is manufactured from biocompatible materials. Note that some high activity users with poor residual limb tissue coverage and/or high sensitivity may prefer the comfort of the softer silicone Silcare Walk liner to the firmer Silcare Active liner.
  • Page 4: Safety Information

    If the fabric is torn, stop using it and of the device should be stopped. contact a Blatchford sales representative. Make sure that any damaged skin or Sockets with sharp proximal edges can open wound is properly and suitably tear the device.
  • Page 5: Construction

    3 Construction Principal Parts • Fabric (polyamide and lycra) • Distal Cap (silicone) • Main Body (silicone) • Umbrella (nylon) Cushion Liner Main Body Distal cap Locking Liner Umbrella 4 Maintenance Advise users to report the following to their practitioner: •...
  • Page 6: Cleaning The Device

    Cleaning the Device Wash the inside of the device daily to avoid any build up of bacteria. Take care handling the device when it is inside out to avoid picking up dust, grit and other contamination which could cause irritation to the skin. Dry thoroughly before use.
  • Page 7: Donning The Device

    6 Donning the Device Care must be taken during donning/doffing not to damage the device with fingernails, sharp jewelry or the locking pin. Do NOT pull or stretch the device. Roll the device inside out. Make sure the device is positioned correctly to suit the top profile.
  • Page 8: Technical Data

    8 Technical Data Principal Materials polyamide, lycra, silicone, nylon Shore Hardness 40 shore 00 Component Weight (size 28) 695 g (1 lb 8 oz) Activity Level Size Range 22-40 cm Length 435 mm (See diagram below) Internal Length 420 mm (See diagram below) Matrix Length Approx. 10 cm Operating and -15 ˚C to 50 ˚C (5 ˚F to 122 ˚F) Storage Temperature Range...
  • Page 9 This product is fabricated from silicone rubber and fabric that cannot be easily recycled: please dispose of it responsibly as general waste, as per local waste handling regulations. Trademark Acknowledgments Silcare and Blatchford are registered trademarks of Blatchford Products Limited. Manufacturer’s Registered Address Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, UK.
  • Page 10: Vsebina

    Vsebina Vsebina ................................. 10 1 Opis in namen uporabe ............................11 2 Varnostne informacije ............................12 3 Konstrukcija ................................13 4 Vzdrževanje ................................13 4.1 Čiščenje pripomočka ............................14 4.2 Čiščenje krna okončine ..........................14 5 Omejitve uporabe ..............................14 6 Nameščanje pripomočka ............................
  • Page 11: Opis In Namen Uporabe

    Predviden je za enega uporabnika. Predviden je za zmerno do izredno aktivne uporabnike z dobro prekritimi krni. Silikonski vložek Blatchford Silcare Active je oblazinjen vmesnik ležišča in je izdelan iz biološko združljivih materialov. Predviden je za uporabnike z nizko do zmerno stopnjo aktivnosti.
  • Page 12: Varnostne Informacije

    Če se tkanina krnu poškodovano, je treba prenehati pretrga, jo prenehajte uporabljati in uporabljati pripomoček. stopite v stik s prodajnim zastopnikom za Blatchford. Prepričajte se, da je morebitna poškodovana koža ali odprta rana Ležišča z ostrimi proksimalnimi robovi ustrezno povita, da preprečite lahko raztrgajo pripomoček.
  • Page 13: Konstrukcija

    3 Konstrukcija Glavni deli • Tkanina (poliamid in lycra) • Distalna kapica (silikon) • Glavno ogrodje (silikon) • Priključni nastavek (najlon) Oblazinjeni vložek Glavno ogrodje Distalna kapica Zaporni vložek Priključni nastavek 4 Vzdrževanje Uporabniki naj svojemu zdravniku sporočijo naslednje: • raztrganine v tkanini ali silikonu, •...
  • Page 14: Čiščenje Pripomočka

    Čiščenje pripomočka Notranjost pripomočka je treba prati dnevno, da se ne namnožijo bakterije. Kadar je pripomoček obrnjen navzven, pazite, da se nanj ne sprimejo prah, opilki in druge nečistoče, ki lahko dražijo kožo. Pred uporabo temeljito posušite. Ne sušite v sušilniku. Ročno pranje Pripomoček obrnite tako, da bo silikonska stran na zunanji strani.
  • Page 15: Nameščanje Pripomočka

    6 Nameščanje pripomočka Pri nameščanju/snemanju pripomočka je treba paziti, da ga ne poškodujete z nohti, ostrim nakitom ali varovalnim zatičem. NE vlecite ali raztezajte pripomočka. Pripomoček s svaljkanjem zvijte navzven. Prepričajte se, da je pripomoček pravilno nameščen in se prilega zgornjemu profilu. Pripomoček s svaljkanjem poveznite čez krn, pri čemer pazite, da boste sprostili morebitni ujeti zrak.
  • Page 16: Tehnični Podatki

    8 Tehnični podatki Glavni materiali poliamid, lycra, silikon, najlon Trdota po lestvici Shore 40 Shore 00 Teža komponent (velikost 28) 695 g Stopnja aktivnosti 3–4 Razpon velikosti 22–40 cm Dolžina 435 mm (glejte spodnji diagram) Notranja dolžina 420 mm (glejte spodnji diagram) Dolžina matrike pribl. 10 cm Temperaturno območje za uporabo in hrambo –15 do 50 ˚C Priključek na distalnem koncu...
  • Page 17 Izjave o blagovnih znamkah Silcare in Blatchford sta registrirani blagovni znamki podjetja Blatchford Products Limited. Uradni naslov proizvajalca Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Združeno kraljestvo.
  • Page 18: Съдържание

    Съдържание Съдържание ..............................18 1 Описание и предназначение .......................... 19 2 Информация относно безопасността ......................20 3 Устройство ................................21 4 Поддръжка ................................21 4.1 Почистване на изделието ........................... 22 4.2 Почистване на остатъчния крайник ...................... 22 5 Ограничения в употребата ..........................22 6 Поставяне...
  • Page 19: Описание И Предназначение

    То е предназначено за умерено до високо активни потребители с добре покрити остатъчни крайници. Силиконовият протезен чорап Silcare Active на Blatchford осигурява омекотено свързване с приемната гилза и е произведен от биологично съвместими материали. Изделието е предназначено за потребители с ниска до умерена активност.
  • Page 20: Информация Относно Безопасността

    щифт. Ако платът е скъсан, спрете увреждане на тъканта на остатъчния използването на изделието и се крайник, употребата на изделието свържете с представител на Blatchford. трябва да се преустанови. Изделието може да бъде скъсано от Всяко нараняване на кожата или...
  • Page 21: Устройство

    3 Устройство Основни части • Плат (полиамид и ликра) • Дистална капачка (силикон) • Основно тяло (силикон) • Купол (найлон) Омекотяващ протезен чорап Дистална Основно тяло капачка Фиксиращ протезен чорап Купол 4 Поддръжка Инструктирайте потребителите да съобщават следните обстоятелства на своя лекар/ протезист: •...
  • Page 22: Почистване На Изделието

    Почистване на изделието Перете вътрешната страна на изделието ежедневно, за да избегнете натрупването на бактерии. Докато изделието е обърнато с вътрешната страна навън, внимавайте по него да не се натрупат прах, песъчинки или други замърсявания, които биха могли да предизвикат дразнене на кожата. Изсушете...
  • Page 23: Поставяне На Изделието

    6 Поставяне на изделието Бъдете внимателни при поставяне и сваляне на изделието, за да не го повредите с нокти, бижута с остри ръбове или закрепващия щифт. НЕ дърпайте и не разтягайте изделието. Навийте изделието така, че вътрешната страна да остане отвън. Уверете...
  • Page 24: Технически Данни

    8 Технически данни Основни материали полиамид, ликра, силикон, найлон Твърдост по Шор 40 shore 00 Тегло на компонента (размер 28) 695 г Ниво на мобилност Предлагани размери 22-40 см Дължина 435 мм (Вижте диаграмата по-долу) Вътрешна дължина 420 мм (Вижте диаграмата по-долу) Дължина на матрицата Прибл.
  • Page 25 лесно. Моля, третирайте го по отговорен начин като общи отпадъци в съответствие с местните разпоредби за управление на отпадъците. Потвърждение за търговска марка Silcare и Blatchford са регистрирани търговски марки на Blatchford Products Limited. Адрес на управление на производителя Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Обединено кралство.
  • Page 26: Sadržaj

    Sadržaj Sadržaj .................................. 26 1 Opis i predviđena namjena ..........................27 2 Informacije o sigurnosti ............................28 3 Izvedba ..................................29 4 Održavanje................................29 4.1 Čišćenje proizvoda ............................30 4.2 Čišćenje bataljka ............................... 30 5 Ograničenja uporabe ............................30 6 Postavljanje proizvoda ............................31 7 Savjeti za prilagođavanje ............................
  • Page 27: Opis I Predviđena Namjena

    Namijenjen je za korisnike umjerenog do visokog stupnja aktivnosti s dobro pokrivenim bataljcima. Silikonski liner Blatchford Silcare Active služi kao mekano sučelje ležišta i izrađen je od biokompatibilnih materijala. Namijenjen je za korisnika niskog do umjerenog stupnja aktivnosti. Napominjemo da nekim vrlo aktivnim korisnicima s manjom pokrivenošću bataljka tkivom i/ ili koji su vrlo osjetljivi može više odgovarati udobnost mekšeg silikona linera Silcare Walk od...
  • Page 28: Informacije O Sigurnosti

    Blatchford. Vodite računa da su sva oštećenja kože ili otvorene rane propisno i primjereno Ležišta s oštrim proksimalnim rubovima zbrinuti kako bi se spriječio izravan mogu razderati proizvod.
  • Page 29: Izvedba

    3 Izvedba Glavni dijelovi • Tkanina (poliamid i likra) • Distalni naglavak (silikon) • Osnovno tijelo (silikon) • Pokrov (najlon) Liner za meko podlaganje Distalni Osnovno tijelo naglavak Liner za blokiranje Pokrov 4 Održavanje Uputite korisnike da obavijeste svog zdravstvenog djelatnika o sljedećem: •...
  • Page 30: Čišćenje Proizvoda

    Čišćenje proizvoda Svakodnevno perite unutrašnjost proizvoda kako biste izbjegli razmnožavanje bakterija. Pažljivo rukujte proizvodom kada je izokrenut kako biste izbjegli skupljanje prašine, srha i drugog onečišćenja koje bi moglo izazvati nadraživanje kože. Potpuno osušite prije uporabe. Nemojte sušiti u sušilici rublja. Ručno pranje Okrenite proizvod iznutra prema van tako da silikonska strana bude na vanjskoj strani.
  • Page 31: Postavljanje Proizvoda

    6 Postavljanje proizvoda Proizvod je potrebno pažljivo postavljati/skidati kako se ne bi oštetio noktima, oštrim nakitom ili zatikom za blokiranje. NEMOJTE natezati ili razvlačiti proizvod. Podvrnite proizvod unutrašnjom stranom prema van. Osigurajte da je proizvod ispravno položen tako da pristaje na gornji profil. Navucite proizvod vodeći računa o istiskivanju svog zraka.
  • Page 32: Tehnički Podaci

    8 Tehnički podaci Osnovni materijali Poliamid, likra, silikon, najlon Tvrdoća po Shoreu 40 Shore 00 Težina komponente (veličina 28) 695 g Stupanj aktivnosti Raspon veličine 22-40 cm Duljina 435 mm (Pogledajte crtež ispod) Unutarnja duljina 420 mm (Pogledajte crtež ispod) Duljina matrice Približno 10 cm Radni i temperaturni raspon skladištenja -15 °C do 50 °C...
  • Page 33 Ovaj proizvod izrađen je od silikonske gume i tkanine koju nije moguće lako reciklirati: molimo odgovorno zbrinite kao opći otpad, prema lokalnim propisima o zbrinjavanju otpada. Izjave o žigu Silcare i Blatchford registrirani su žigovi tvrtke Blatchford Products Limited. Adresa sjedišta proizvođača Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, UK.
  • Page 34: Obsah

    Obsah Obsah ................................... 34 1 Opis a zamýšľaný účel ............................35 2 Informácie o bezpečnosti ............................ 36 3 Konštrukcia ................................37 4 Údržba ..................................37 4.1 Čistenie pomôcky ............................38 4.2 Čistenie kýpťa ..............................38 5 Obmedzenie používania ............................. 38 6 Nasadzovanie pomôcky ............................
  • Page 35: Opis A Zamýšľaný Účel

    Je určená jednému používateľovi. Je určená pre používateľov s dobre zakrytými kýpťami, ktorí vyvíjajú strednú až vysokú aktivitu. Silikónová vložka Blatchford Silcare Active vytvára v lôžku tlmiace rozhranie a je z biokompatibilných materiálov. Pre používateľov s nízkou až strednou mierou aktivitoy.
  • Page 36: Informácie O Bezpečnosti

    Ak sa látka roztrhne, poškodené tkanivo, pomôcku treba prestaňte ju používať a obráťte sa na prestať používať. predajcu značky Blatchford. Dbajte na to, aby bola poškodená koža Lôžka s ostrými proximálnymi hranami alebo otvorená rana riadne a vhodne môžu pomôcku roztrhnúť.
  • Page 37: Konštrukcia

    3 Konštrukcia Hlavné diely • Látka (polyamid a lycra) • Distálna krytka (silikón) • Hlavná časť (silikón) • Krycia vrstva (nylon) Tlmiaca vložka Distálna krytka Hlavná časť Zamykacia vložka Krycia vrstva 4 Údržba Poučte používateľov, že odborníkovi treba nahlásiť nasledujúce situácie: •...
  • Page 38: Čistenie Pomôcky

    Čistenie pomôcky Každý deň umývajte vnútornú stranu pomôcky, aby sa zamedzilo množeniu baktérií. Pri manipulácii s pomôckou otočenou na ruby si dávajte pozor, aby sa v nej nehromadil prachy a iné nečistoty, ktoré by mohli dráždiť kožu. Pred použitím ju poriadne vysušte. Nesušte v sušičke.
  • Page 39: Nasadzovanie Pomôcky

    6 Nasadzovanie pomôcky Počas nasadzovania/snímania pomôcky si treba dávať pozor, aby ste ju nepoškodili nechtami, ostrou bižutériou alebo zaisťovacím kolíkom. Pomôcku NEŤAHAJTE a nenaťahujte. Zrolujte pomôcku do vonkajšej strany. Dávajte si pozor na jej správne priloženie k hornému profilu. Zrolujte pomôcku, pričom si dávajte pozor, aby ste z nej vytlačili vzduch.
  • Page 40: Technické Údaje

    8 Technické údaje Hlavné materiály polyamid, lycra, silikón, nylon Tvrdosť výstuže 40 výstuž 00 Hmotnosť dielu (veľkosť 28) 695 g Úroveň aktivity 3 – 4 Veľkostný rozsah 22 – 40 cm Dĺžka 435 mm (pozri nákres nižšie) Vnútorná dĺžka 420 mm (pozri nákres nižšie) Dĺžka matrice pribl.
  • Page 41 Potvrdenie o obchodnej známke Značky Silcare a Blatchford sú registrované obchodné známky spoločnosti Blatchford Products Limited. Sídlo výrobcu Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Spojené kráľovstvo. 41 41 938352PK2/2-0123...
  • Page 42: Tartalom

    Tartalom Tartalom................................42 1 Leírás és tervezett felhasználás ......................... 43 2 Biztonsági információk ............................44 3 Felépítés ..................................45 4 Karbantartás ................................45 4.1 Az eszköz tisztítása ............................46 4.2 A megmaradt végtag tisztítása ........................46 5 A használatot érintő korlátozások ........................46 6 Az eszköz felvétele ..............................
  • Page 43: Leírás És Tervezett Felhasználás

    Közepes és magas aktivitású, alapos borítással ellátott megmaradt végtaggal rendelkező felhasználók számára. A Blatchford Silcare Active szilikonbélés párnázott érintkezési felületet kínál a tokhoz, és biokompatibilis anyagokból készül. Alacsony vagy közepes aktivitású felhasználók számára készült. Felhívjuk figyelmét, hogy az olyan, nagyobb aktivitású felhasználók egy része, akiknél gyengébb a megmaradt végtag szövetlefedettsége és/vagy érzékenyebbek, a feszesebb Silcare Active liner...
  • Page 44: Biztonsági Információk

    Ha a szövet elszakadt, ne használja megmaradt végtagot, abba kell hagyni az tovább, és vegye fel a kapcsolatot a eszköz használatát. Blatchford értékesítési képviselőjével. Győződjön meg arról, hogy az eszközzel Az éles proximális élű tokok elszakíthatják történő közvetlen érintkezés megelőzése az eszközt.
  • Page 45: Felépítés

    3 Felépítés Fő alkatrészek • Szövet (poliamid és lycra) • Disztális sapka (szilikon) • Fő részegység (szilikon) • Korong (nejlon) Párnabélés Fő részegység Disztális sapka Rögzítőbélés Korong 4 Karbantartás Tájékoztassa a felhasználót arról, hogy közölje orvosával a következőket: • Repedések a szöveten vagy a szilikonon •...
  • Page 46: Az Eszköz Tisztítása

    Az eszköz tisztítása A baktériumtelepek kialakulásának elkerülése érdekében naponta mossa meg az eszköz belsejét. A kifordított eszköz használatakor ügyeljen arra, hogy ne kerüljön por, homokszem és egyéb szennyeződés az eszközre, mert ezek bőrirritációt okozhatnak. Használat előtt alaposan szárítsa meg. Ne szárítsa szárítógépben. Kézi mosás Fordítsa meg az eszközt úgy, hogy a szilikonos oldala kifelé...
  • Page 47: Az Eszköz Felvétele

    6 Az eszköz felvétele Fel- és levétel közben ügyeljen arra, hogy a körmei, éles ékszerek vagy a rögzítőcsap ne okozzon kárt az eszközben. NE húzza meg és NE feszítse túl az eszközt. Kifelé göngyölje le az eszközt. Győződjön meg arról, hogy az eszköz megfelelően igazodik a felső...
  • Page 48: Műszaki Adatok

    8 Műszaki adatok Főbb anyagok poliamid, lycra, szilikon, nejlon Shore-keménység 40 Shore 00 keménységi skála Az alkatrész tömege (28-as méret) 695 g Aktivitási szint 3–4 Mérettartomány 22–40 cm Hossz 435 mm (Lásd az alábbi ábrát) Belső hossz 420 mm (Lásd az alábbi ábrát) Mátrix hossza Körülbelül 10 cm Üzemi és tárolási hőmérséklet-tartomány...
  • Page 49 Ez a termék szilikongumiból és olyan anyagból készült, amely nem hasznosítható újra könnyen. Kérjük, felelősen ártalmatlanítsa általános hulladékként, a helyi hulladékkezelési szabályozások szerint. Védjegyre vonatkozó elismervények Silcare és a Blatchford a Blatchford Products Limited bejegyzett védjegye. A gyártó székhelye Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Egyesült Királyság 49 49...
  • Page 50: Περιεχόμενα

    Περιεχόμενα Περιεχόμενα ............................... 50 1 Περιγραφή και σκοπός για τον οποίο προορίζεται ..................51 2 Πληροφορίες για την ασφάλεια ........................52 3 Κατασκευή ................................53 4 Συντήρηση................................53 4.1 Καθαρισμός της συσκευής ..........................54 4.2 Καθαρισμός του κολοβώματος ........................54 5 Περιορισμοί...
  • Page 51: Περιγραφή Και Σκοπός Για Τον Οποίο Προορίζεται

    Προορίζεται για έναν μόνο χρήστη. Προορίζεται για χρήστες μέτριας έως υψηλής δραστηριότητας με καλά καλυμμένα κολοβώματα. Η επένδυση σιλικόνης Blatchford Silcare Active παρέχει μια διεπαφή με τη θήκη με απόσβεση κραδασμών και κατασκευάζεται από βιοσυμβατά υλικά. Προορίζεται για χρήστη με χαμηλή έως...
  • Page 52: Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια

    ιστούς, η χρήση της συσκευής πρέπει να Αν το ύφασμα σκιστεί, σταματήστε τη διακοπεί. χρήση του και επικοινωνήστε με έναν εκπρόσωπο πωλήσεων της Blatchford. Βεβαιωθείτε ότι τυχόν δέρμα που έχει υποστεί βλάβη ή τυχόν ανοικτό τραύμα Οι θήκες με αιχμηρά εγγύς άκρα μπορεί...
  • Page 53: Κατασκευή

    3 Κατασκευή Κύρια μέρη • Ύφασμα (πολυαμίδιο και λύκρα) • Περιφερικό καπάκι (σιλικόνη) • Κυρίως σώμα (σιλικόνη) • Ομπρέλα (νάιλον) Επένδυση απόσβεσης κραδασμών Περιφερικό Κυρίως σώμα καπάκι Επένδυση ασφάλισης Ομπρέλα 4 Συντήρηση Συμβουλέψτε τους χρήστες να αναφέρουν τα ακόλουθα στον ιατρό τους: •...
  • Page 54: Καθαρισμός Της Συσκευής

    Καθαρισμός της συσκευής Πλένετε το εσωτερικό της συσκευής καθημερινά για να αποφύγετε τυχόν συσσώρευση βακτηριδίων. Προσέξτε όταν πιάνετε τη συσκευή ενώ είναι γυρισμένη το μέσα έξω, για να αποφύγετε τη συλλογή σκόνης, χαλικιών και άλλων ξένων σωμάτων που θα μπορούσε να προκαλέσουν...
  • Page 55: Προσάρτηση Της Συσκευής

    6 Προσάρτηση της συσκευής Πρέπει να προσέξετε κατά την προσάρτηση/αφαίρεση, ώστε να μην προκαλέσετε ζημιά στη συσκευή με νύχια, αιχμηρά κοσμήματα ή με τον πείρο ασφάλισης. ΜΗΝ τραβάτε και μην τεντώνετε τη συσκευή. Κυλήστε τη συσκευή ώστε να γυρίσει το μέσα έξω. Βεβαιωθείτε...
  • Page 56: Τεχνικά Στοιχεία

    8 Τεχνικά στοιχεία Κύρια υλικά πολυαμίδιο, λύκρα, σιλικόνη, νάιλον Σκληρότητα Shore 40 Shore 00 Βάρος εξαρτημάτων (μέγεθος 28) 695 g Επίπεδο σωματικής δραστηριότητας 3–4 Εύρος μεγεθών 22-40 cm Μήκος 435 mm (Βλ. το παρακάτω διάγραμμα) Εσωτερικό μήκος 420 mm (Βλ. το παρακάτω διάγραμμα) Μήκος...
  • Page 57 να ανακυκλωθούν εύκολα: απορρίψτε το υπεύθυνα ως γενικά απόβλητα, σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς χειρισμού αποβλήτων. Αναγνωρίσεις εμπορικών σημάτων Οι ονομασίες Silcare και Blatchford είναι σήματα κατατεθέντα της Blatchford Products Limited. Καταχωρημένη διεύθυνση κατασκευαστή Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Ηνωμένο Βασίλειο.
  • Page 58: Saturs

    Saturs Saturs ..................................58 1 Apraksts un paredzētais mērķis ........................59 2 Drošības informācija ............................. 60 3 Uzbūve ..................................61 4 Apkope ..................................61 4.1 Ierīces tīrīšana ..............................62 4.2 Ekstremitātes atlikušās daļas tīrīšana ......................62 5 Lietošanas ierobežojumi ............................62 6 Ierīces uzvilkšana ..............................
  • Page 59: Apraksts Un Paredzētais Mērķis

    Ierīce ir paredzēta lietotājiem ar mērenu un augstu aktivitātes līmeni un ar labi nosegtu ekstremitātes atlikušo daļu. Blatchford Silcare Active silikona odere nodrošina amortizētu saskares virsmu ar uzmavu un ir ražota no bioloģiski saderīgiem materiāliem. Tā ir paredzēta lietotājam ar zemu vai vidēji intensīvu aktivitātes līmeni.
  • Page 60: Drošības Informācija

    Ja audums ir saplēsts, pārtrauciet tā šīs ierīces lietošana ir jāpārtrauc. lietošanu un sazinieties ar Blatchford tirdzniecības pārstāvi. Parūpējieties, lai ādas bojājums vai vaļēja brūce tiktu pareizi pārsieta Uzmavas ar asām proksimālajām malām piemērotā...
  • Page 61: Uzbūve

    3 Uzbūve Galvenās daļas • Audums (poliamīds un likra) • Distālais vāciņš (silikons) • Galvenais korpuss (silikons) • Uztvērējs (neilons) Amortizējošā odere Galvenais Distālais vāciņš korpuss Fiksējošā odere Uztvērējs 4 Apkope Norādiet lietotājiem ziņot attiecīgajiem speciālistiem šādos gadījumos: • ja ir plīsumi audumā vai silikonā; •...
  • Page 62: Ierīces Tīrīšana

    Ierīces tīrīšana Ierīces iekšpusi mazgājiet katru dienu, lai novērstu baktēriju vairošanos. Rīkojieties piesardzīgi, kad ierīce ir izgriezta uz āru, lai nepieļautu putekļu, smilšu un citu ādu kairinošu piesārņotāju pielipšanu. Pirms lietošanas rūpīgi nožāvējiet. Nežāvēt veļasmašīnā/centrifūgā. Mazgāšana ar rokām Izgrieziet ierīci uz āru tā, lai silikona virsma būtu vērsta uz āru. Silikonu un distālo vāciņu tīriet ar ūdenī...
  • Page 63: Ierīces Uzvilkšana

    6 Ierīces uzvilkšana Ierīce jāuzvelk/jānovelk rūpīgi, lai to nesabojātu ar nagiem, asiem juvelierizstrādājumiem vai bloķēšanas tapu. Ierīci NEDRĪKST vilkt vai stiept. Izritiniet ierīci uz āru. Pārliecinieties, ka ierīce ir novietota pareizi, lai atbilstu augšējam profilam. Uzritiniet ierīci, pievēršot uzmanību tam, lai tajā...
  • Page 64: Tehniskie Dati

    8 Tehniskie dati Galvenie materiāli poliamīds, likra, silikons, neilons Šora cietība 40 šoru 00 Sastāvdaļas svars (28. izmērs) 695 g Aktivitātes līmenis 3.–4. Izmēru diapazons 22–40 cm Garums 435 mm (skatīt zemāk esošo diagrammu) Iekšējais garums 420 mm (skatīt zemāk esošo diagrammu) Matricas garums Apm. 10 cm Darbības un uzglabāšanas temperatūras -15 ˚C līdz 50 ˚C diapazons...
  • Page 65 Paziņojumi par preču zīmēm Silcare un Blatchford ir uzņēmuma Blatchford Products Limited reģistrētās preču zīmes. Ražotāja reģistrētā adrese Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Apvienotā Karaliste.
  • Page 66: Turinys

    Turinys Turinys .................................. 66 1 Aprašas ir numatyta paskirtis ..........................67 2 Saugos informacija ..............................68 3 Konstrukcija ................................69 4 Priežiūra ..................................69 4.1 Priemonės valymas ............................70 4.2 Likusios galūnės dalies valymas........................70 5 Naudojimo apribojimai ............................70 6 Priemonės užsidėjimas ............................
  • Page 67: Aprašas Ir Numatyta Paskirtis

    Ji skirta naudotojams, kurių mobilumo lygis yra nuo vidutinio iki aukšto, o ant likusios galūnės dalies yra daug audinio. „Blatchford“ silikono įdėklas „Silcare Active“ sudaro paminkštintą bigės ėmiklio sandūrą; jis gaminamas iš biologiškai suderinamų medžiagų. Priemonė skirta naudotojams, kurių mobilumo lygis yra nuo mažo iki vidutinio.
  • Page 68: Saugos Informacija

    įplėšti audinį. Jei audinys dalies audiniai sužalojami, priemonę įplyšo, nebenaudokite priemonės ir reikia nustoti naudoti. susisiekite su „Blatchford“ pardavimo atstovu. Pažeista oda ir atviros žaizdos turi būti tinkamai sutvarstytos, jos negali liestis Priemonę gali įplėšti bigės ėmiklis su su priemone.
  • Page 69: Konstrukcija

    3 Konstrukcija Pagrindinės dalys • Audinys (poliamidas ir laikra) • Distalinis dangtelis (silikonas) • Rankovė (silikonas) • Kūgis (nailonas) Paminkštintas įdėklas Distalinis Rankovė dangtelis Fiksuojamasis įdėklas Kūgis 4 Priežiūra Naudotojams patarkite pranešti gydytojui apie toliau nurodytus dalykus. • Audinio arba silikono įplyšimas •...
  • Page 70: Priemonės Valymas

    Priemonės valymas Kasdien nuplaukite priemonės vidų, kad nesikauptų bakterijos. Kai priemonė išversta, saugokite, kad prie jos neprikibtų dulkių, smėlio ir kitų nešvarumų, kurie gali dirginti odą. Prieš naudodami gerai išdžiovinkite. Nedžiovinkite džiovyklėje. Plovimas rankomis Išverskite priemonę silikono puse į išorę. Nuvalykite silikoną...
  • Page 71: Priemonės Užsidėjimas

    6 Priemonės užsidėjimas Užsidedant ir nusiimant priemonę reikia saugotis, kad nepažeistumėte jos nagais, aštriais papuošalais arba fiksavimo kaiščiu. NETRAUKITE ir NETEMPKITE priemonės. Suvyniodami išverskite priemonę. Nustatykite priemonę padėtyje, kuri atitiktų viršutinį profilį. Užvyniokite priemonę išleisdami pakliuvusį orą. Uždėję priemonę, paprašykite naudotojo pabūti su ja 10 minučių.
  • Page 72: Techniniai Duomenys

    8 Techniniai duomenys Pagrindinės medžiagos poliamidas, laikra, silikonas, nailonas Šoro kietis 40 pagal Šoro 00 skalę Komponento svoris (28 dydžio) 695 g Mobilumo lygis 3–4 Dydžių diapazonas 22–40 cm Ilgis 435 mm (Žr. toliau pateiktą schemą) Vidinis ilgis 420 mm (Žr. toliau pateiktą schemą) Matricos ilgis maždaug 10 cm Darbinės ir laikymo temperatūros diapazonas...
  • Page 73 Šis gaminys pagamintas iš silikono gumos ir audinio, kurių negalima lengvai perdirbti: išmeskite atsakingai kaip įprastas atliekas pagal vietos atliekų tvarkymo reglamentus. Prekių ženklų patvirtinimo informacija „Silcare“ ir „Blatchford“ yra „Blatchford Products Limited“ registruotieji prekių ženklai. Registruotas gamintojo adresas Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, UK.
  • Page 74: Sisukord

    Sisukord Sisukord ................................74 1 Kirjeldus ja kasutusotstarve ..........................75 2 Ohutusteave ................................76 3 Konstruktsioon ................................ 77 4 Hooldus ..................................77 4.1 Seadme puhastamine ............................ 78 4.2 Köndi puhastamine ............................78 5 Kasutuspiirangud ..............................78 6 Seadme pealepanek .............................. 79 7 Sobitamisnõuanded ..............................
  • Page 75: Kirjeldus Ja Kasutusotstarve

    1 Kirjeldus ja kasutusotstarve Käesolev juhend on mõeldud kasutajale. Hoidke käesolev juhend alles. Termin seade viitab käesolevas kasutusjuhendis Silcare Active-sarja pehmenduse/lukustusega silikoonhülsile. Veenduge, et olete kõik kasutusjuhised endale selgeks teinud, pöörates erilist tähelepanu kõigile hooldusjuhiste ja ohutusteabe jaotistele. Kasutamine Seade on liideskomponent, mis on mõeldud kasutamiseks üksnes osana alajäsemeproteesist. Ette nähtud kasutamiseks ühel patsiendil.
  • Page 76: Ohutusteave

    2 Ohutusteave Selle hoiatussümboliga on esile tõstetud oluline ohutusteave. Kontrollige seadet kahjustuste/kulumise suhtes enne ja pärast iga kasutuskorda. Teatage kõigest, mis võib mõjutada talitlust. Ärge kangast tõmmake ega venitage. Köndi seisundi halvenemisest või tundlikkuse muutumisest tuleks Küüned, teravad ehted ja lukustuse teatada proteesimeistrile.
  • Page 77: Konstruktsioon

    3 Konstruktsioon Peamised osad • Kangas (polüamiid ja Lycra) • Distaalne otsakork (silikoon) • Põhiosa (silikoon) • Kruviliitmik (nailon) Pehmenduse silikoonhülss Distaalne Põhiosa otsakork Lukustusega silikoonhülss Kruviliitmik 4 Hooldus Kasutajat tuleks juhendada teatama proteesimeistrile järgmisest. • Kanga või silikooni rebendid •...
  • Page 78: Seadme Puhastamine

    Seadme puhastamine Peske seadet iga päev, et vältida bakterite paljunemist. Käidelge pahempidi pööratud seadet ettevaatlikult, et vältida saastumist tolmu, puru jt võõrkehadega, mis võiks põhjustada nahaärritust. Laske enne kasutamist täielikult kuivada. Ärge kuivatage trummelkuivatis. Käsitsipesu Pöörake seade pahempidi, et silikoonkülg oleks väljaspool. Puhastage silikoonpinda ja distaalset otsakorki lõhnaaineteta neutraalse pH-ga seebi vesilahusega.
  • Page 79: Seadme Pealepanek

    6 Seadme pealepanek Seadme pealepanekul/äravõtmisel tuleb olla ettevaatlik, et vältida selle kahjustamist küünte, teravate ehete või lukustuse tikk-kruviga. ÄRGE seadet tõmmake ega venitage. Rullige seade pahempidi. Veenduge, et seade on köndil õiges asendis. Rullige seade köndile, olles hoolikas, et see jääks hermeetiliselt naha vastu. Kui olete seadme peale pannud, laske kasutajal seda 10 minutit kanda.
  • Page 80: Tehnilised Andmed

    8 Tehnilised andmed Peamised materjalid Polüamiid, Lycra, silikoon, nailon Shore’i kõvadus 40 Shore 00 Komponendi mass (suurus 28) 695 g Aktiivsusgrupp III–IV Suurused 22–40 cm Pikkus 435 mm (vt järgmist joonist) Sisepikkus 420 mm (vt järgmist joonist) Maatriksi pikkus Ligik. 10 cm Kasutamis- ja hoiustamistemperatuur –15 °C kuni 50 °C Distaalne kinnitus (ainult lukustusega tüüp) Vajalik on kraega tikk-kruvi.*...
  • Page 81 Toode on valmistatud silikoonkummist ja kangast, mida ei ole võimalik hõlpsalt ringlusse võtta. Kõrvaldage see vastutustundlikult üldjäätmetena kooskõlas kohalike jäätmekäitluseeskirjadega. Kaubamärgid Silcare ja Blatchford on ettevõtte Blatchford Products Limited registreeritud kaubamärgid. Tootja registriaadress Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Ühendkuningriik.
  • Page 82 Tel: +1 (0) 800 548 3534 www.ortopro.no Fax: +1 (0) 800 929 3636 Email: info@blatchfordus.com www.blatchfordus.com Blatchford Europe GmbH Am Prime-Parc 4 65479 Raunheim Germany © Blatchford Products Limited 2019. All rights reserved. © Blatchford Products Limited 2023. All rights reserved. 82 82 938352PK2/2-0123...

Table of Contents