Blatchford Silcare Walk SWTTCP22 User Manual

Blatchford Silcare Walk SWTTCP22 User Manual

Cushion/locking liner
Hide thumbs Also See for Silcare Walk SWTTCP22:
Table of Contents
  • Slovenščina

    • Vsebina
    • Opis in Namen Uporabe
    • Varnostne Informacije
    • Konstrukcija
    • Vzdrževanje
    • Omejitve Uporabe
    • ČIščenje Krna Okončine
    • ČIščenje Pripomočka
    • Nameščanje Pripomočka
    • Nasvet Za Namestitev
    • Tehnični Podatki
  • Български

    • Съдържание
    • Информация Относно Безопасността
    • Описание И Предназначение
    • Поддръжка
    • Устройство
    • Ограничения В Употребата
    • Почистване На Изделието
    • Почистване На Остатъчния Крайник
    • Поставяне На Изделието
    • Съвети Относно Монтажа
    • Технически Данни
  • Hrvatski

    • Sadržaj
    • Informacije O Sigurnosti
    • Opis I Predviđena Namjena
    • Izvedba
    • Održavanje
    • Ograničenja Uporabe
    • ČIšćenje Bataljka
    • ČIšćenje Proizvoda
    • Postavljanje Proizvoda
    • Savjeti Za Prilagođavanje
    • Tehnički Podaci
  • Slovenčina

    • Obsah
    • Informácie O Bezpečnosti
    • Opis a Zamýšľaný Účel
    • Konštrukcia
    • Údržba
    • Obmedzenie Používania
    • Čistenie Kýpťa
    • Čistenie Pomôcky
    • Nasadzovanie Pomôcky
    • Odporúčania Pri Osádzaní
    • Technické Údaje
  • Magyar

    • Tartalom
    • Biztonsági InformáCIók
    • Leírás És Tervezett Felhasználás
    • Felépítés
    • Karbantartás
    • A Megmaradt Végtag Tisztítása
    • Az Eszköz Tisztítása
    • Használatot Érintő Korlátozások
    • Az Eszköz Felvétele
    • Az Illesztésre Vonatkozó Tanácsok
    • Műszaki Adatok
  • Ελληνικά

    • Περιεχόμενα
    • Περιγραφή Και Σκοπός Για Τον Οποίο Προορίζεται
    • Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια
    • Κατασκευή
    • Συντήρηση
    • Καθαρισμός Της Συσκευής
    • Καθαρισμός Του Κολοβώματος
    • Περιορισμοί Για Τη Χρήση
    • Οδηγίες Προσαρμογής
    • Προσάρτηση Της Συσκευής
    • Τεχνικά Στοιχεία
  • Latviešu

    • Saturs
    • Apraksts un Paredzētais Mērķis
    • Drošības Informācija
    • Apkope
    • Uzbūve
    • Ekstremitātes Atlikušās Daļas Tīrīšana
    • Ierīces Tīrīšana
    • Lietošanas Ierobežojumi
    • Ierīces Uzvilkšana
    • Pielāgošanas Ieteikumi
    • Tehniskie Dati
  • Lietuvių

    • Turinys
    • Aprašas Ir Numatyta Paskirtis
    • Saugos Informacija
    • Konstrukcija
    • PriežIūra
    • Likusios Galūnės Dalies Valymas
    • Naudojimo Apribojimai
    • Priemonės Valymas
    • Priemonės Užsidėjimas
    • Pritaikymo Patarimai
    • Techniniai Duomenys
    • Sisukord
    • Kirjeldus Ja Kasutusotstarve
    • Ohutusteave
    • Hooldus
    • Konstruktsioon
    • Kasutuspiirangud
    • Köndi Puhastamine
    • Seadme Puhastamine
    • Seadme Pealepanek
    • Sobitamisnõuanded
    • Tehnilised Andmed

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Silcare Walk Cushion Liner
Silcare Walk Locking Liner
User Guide
SWTTCP22–SWTTCP40
SWTTLP22–SWTTLP40
EN
User Guide
SL
Uporabniški priročnik
BG
Наръчник на потребителя
HR
Korisnički priručnik
SK
Používateľská príručka
HU
Felhasználói útmutató
EL
Οδηγός χρήσης
LV
Lietotāja rokasgrāmata
LT
Naudotojo vadovas
ET
Kasutaja käsiraamat
2
9
16
23
30
37
44
51
58
65
PK2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Silcare Walk SWTTCP22 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Blatchford Silcare Walk SWTTCP22

  • Page 1 Silcare Walk Cushion Liner Silcare Walk Locking Liner User Guide SWTTCP22–SWTTCP40 SWTTLP22–SWTTLP40 User Guide Uporabniški priročnik Наръчник на потребителя Korisnički priručnik Používateľská príručka Felhasználói útmutató Οδηγός χρήσης Lietotāja rokasgrāmata Naudotojo vadovas Kasutaja käsiraamat...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Contents .................................2 1 Description and Intended Purpose ........................3 2 Safety Information ..............................3 3 Construction ................................4 4 Maintenance ................................4 4.1 Cleaning the Device ............................5 4.2 Cleaning the Residual Limb ..........................5 5 Limitations on Use ..............................5 6 Donning the Device ..............................6 7 Fitting Advice ................................6 8 Technical Data ................................7 938460PK2/1-0121...
  • Page 3: Description And Intended Purpose

    If the device is torn, stop using it and Make sure that any damaged skin or contact a Blatchford sales representative. open wounds are properly and suitably dressed to prevent direct contact with the Sockets with sharp proximal edges can device.
  • Page 4: Construction

    3 Construction Principal Parts: • Fabric (polyamide and lycra) • Distal Cap (silicone) • Main Body (silicone) • Umbrella (nylon) Cushion Liner Distal cap Main Body Locking Liner Umbrella 4 Maintenance Advise users to report the following to their practitioner: •...
  • Page 5: Cleaning The Device

    Cleaning the Device Wash the inside of the device daily to avoid any build up of bacteria. Take care handling the device when it is inside out to avoid picking up dust, grit and other contamination which could cause irritation to the skin. Dry thoroughly before use.
  • Page 6: Donning The Device

    6 Donning the Device Care must be taken during donning/doffing not to damage the device with fingernails, sharp jewelry or the locking pin. Do NOT pull or stretch the device. Invert the device so that its silicone side points externally. Align the locking pin with the long axis of the residual limb.
  • Page 7: Technical Data

    8 Technical Data Principal Materials polyamide, lycra, silicone, nylon Shore Hardness 30-35 shore 00 Component Weight (size 28) 695 g (1 lb 8 oz) Activity Level Low to Moderate Size Range 22-40 cm (See Choosing the Correct Size section.) Length 435 mm (See diagram below) Internal Lengt 420 mm (See diagram below)
  • Page 8 This product is fabricated from silicone rubber and fabric that cannot be easily recycled: please dispose of it responsibly as general waste, as per local waste handling regulations. Manufacturer’s Registered Address Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, UK. Trademark Acknowledgements Blatchford is a registered trademark of Blatchford Products Limited.
  • Page 9: Vsebina

    Vsebina Vsebina ..................................9 1 Opis in namen uporabe ............................10 2 Varnostne informacije ............................10 3 Konstrukcija ................................11 4 Vzdrževanje ................................11 4.1 Čiščenje pripomočka ............................12 4.2 Čiščenje krna okončine ..........................12 5 Omejitve uporabe ..............................12 6 Nameščanje pripomočka ............................ 13 7 Nasvet za namestitev ............................
  • Page 10: Opis In Namen Uporabe

    Če se pripomoček pretrga, ga prenehajte Poskrbite, da bo morebitna uporabljati in stopite v stik s prodajnim poškodovana koža ali odprta rana zastopnikom za Blatchford. ustrezno povita, da preprečite neposreden stik s pripomočkom. Ležišča z ostrimi proksimalnimi robovi lahko poškodujejo pripomoček.
  • Page 11: Konstrukcija

    3 Konstrukcija Glavni deli: • Tkanina (poliamid in lycra) • Distalna kapica (silikon) • Glavno ogrodje (silikon) • Priključni nastavek (najlon) Oblazinjeni vložek Glavno ogrodje Distalna kapica Zaporni vložek Priključni nastavek 4 Vzdrževanje Uporabniki naj svojemu zdravniku sporočijo naslednje: • raztrganine v tkanini ali silikonu, •...
  • Page 12: Čiščenje Pripomočka

    Čiščenje pripomočka Notranjost pripomočka je treba prati dnevno, da se ne namnožijo bakterije. Kadar je pripomoček obrnjen navzven, pazite, da se nanj ne sprimejo prah, opilki in druge nečistoče, ki lahko dražijo kožo. Pred uporabo temeljito posušite. Ne sušite v sušilniku. Ročno pranje: Pripomoček obrnite tako, da bo silikonska stran na zunanji strani.
  • Page 13: Nameščanje Pripomočka

    6 Nameščanje pripomočka Pri nameščanju/snemanju pripomočka je treba paziti, da ga ne poškodujete z nohti, ostrim nakitom ali varovalnim zatičem. NE vlecite ali raztezajte pripomočka. Pripomoček obrnite tako, da bo silikonska stran na zunanji strani. Poravnajte varovalni zatič z dolgo osjo krna. (Samo zaporni vložek.) Pripomoček s svaljkanjem poveznite čez krn okončine in hkrati sprostite morebitni...
  • Page 14: Tehnični Podatki

    8 Tehnični podatki Glavni materiali poliamid, lycra, silikon, najlon Trdota po lestvici Shore 30-35 shore 00 Teža komponent (velikost 28) 695 g Stopnja aktivnosti Nizka do zmerna Razpon velikosti 22–40 cm (Glejte poglavje Izbira pravilne velikosti.) Dolžina 435 mm (glejte spodnji diagram) Notranja dolžina 420 mm (glejte spodnji diagram) Dolžina matrike...
  • Page 15 Uradni naslov proizvajalca Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Združeno kraljestvo. Izjave o blagovnih znamkah Blatchford je registrirana blagovna znamka podjetja Blatchford Products Limited.
  • Page 16: Съдържание

    Съдържание Съдържание ..............................16 1 Описание и предназначение .......................... 17 2 Информация относно безопасността ......................17 3 Устройство ................................18 4 Поддръжка ................................18 4.1 Почистване на изделието ........................... 19 4.2 Почистване на остатъчния крайник ...................... 19 5 Ограничения в употребата ..........................19 6 Поставяне...
  • Page 17: Описание И Предназначение

    Ако изделието е скъсано, спрете Всяко нараняване на кожата или използването му и се свържете с отворени рани трябва да бъдат добре представител на Blatchford. превързани с подходящи средства, за да се предотврати пряк контакт с Изделието може да бъде повредено...
  • Page 18: Устройство

    3 Устройство Основни части: • Плат (полиамид и ликра) • Дистална капачка (силикон) • Основно тяло (силикон) • Купол (найлон) Омекотяващ протезен чорап Основно тяло Дистална капачка Фиксиращ протезен чорап Купол 4 Поддръжка Инструктирайте потребителите да съобщават следните обстоятелства на своя лекар/протезист: •...
  • Page 19: Почистване На Изделието

    Почистване на изделието Перете вътрешната страна на изделието ежедневно, за да избегнете натрупването на бактерии. Докато изделието е обърнато с вътрешната страна навън, внимавайте по него да не се натрупат прах, песъчинки или други замърсявания, които биха могли да предизвикат дразнене на кожата. Изсушете...
  • Page 20: Поставяне На Изделието

    6 Поставяне на изделието Бъдете внимателни при поставяне и сваляне на изделието, за да не го повредите с нокти, бижута с остри ръбове или закрепващия щифт. НЕ дърпайте и не разтягайте изделието. Обърнете изделието така, че силиконовата му страна да бъде от външната...
  • Page 21: Технически Данни

    8 Технически данни Основни материали полиамид, ликра, силикон, найлон Твърдост по Шор 30-35 shore 00 Тегло на компонента (размер 28) 695 г Ниво на мобилност Ниска до умерена Предлагани размери 22-40 см (Вж. раздел „Избиране на правилния размер“.) Дължина 435 мм (Вижте диаграмата по-долу) Вътрешна...
  • Page 22 лесно. Моля, третирайте го по отговорен начин като общи отпадъци в съответствие с местните разпоредби за управление на отпадъците. Адрес на управление на производителя Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Обединено кралство. Потвърждение за търговска марка Blatchford е регистрирана търговска марка на Blatchford Products Limited.
  • Page 23: Sadržaj

    Sadržaj Sadržaj .................................. 23 1 Opis i predviđena namjena ..........................24 2 Informacije o sigurnosti ............................24 3 Izvedba ..................................25 4 Održavanje................................25 4.1 Čišćenje proizvoda ............................26 4.2 Čišćenje bataljka ............................... 26 5 Ograničenja uporabe ............................26 6 Postavljanje proizvoda ............................27 7 Savjeti za prilagođavanje ............................
  • Page 24: Opis I Predviđena Namjena

    Ako se proizvod razdere, prestanite ga Vodite računa da su sva oštećenja kože upotrebljavati i kontaktirajte prodajnog ili otvorene rane propisno i primjereno predstavnika tvrtke Blatchford. zbrinuti kako bi se spriječio izravan doticaj s proizvodom. Ležišta s oštrim proksimalnim rubovima mogu oštetiti proizvod.
  • Page 25: Izvedba

    3 Izvedba Glavni dijelovi: • Tkanina (poliamid i likra) • Distalni naglavak (silikon) • Osnovno tijelo (silikon) • Pokrov (najlon) Liner za meko podlaganje Osnovno tijelo Distalni naglavak Liner za blokiranje Pokrov 4 Održavanje Uputite korisnike da obavijeste svog zdravstvenog djelatnika o sljedećem: •...
  • Page 26: Čišćenje Proizvoda

    Čišćenje proizvoda Svakodnevno perite unutrašnjost proizvoda kako biste izbjegli razmnožavanje bakterija. Pažljivo rukujte proizvodom kada je izokrenut kako biste izbjegli skupljanje prašine, srha i drugog onečišćenja koje bi moglo izazvati nadraživanje kože. Potpuno osušite prije uporabe. Nemojte sušiti u sušilici rublja. Ručno pranje: Okrenite proizvod iznutra prema van tako da silikonska strana bude na vanjskoj strani.
  • Page 27: Postavljanje Proizvoda

    6 Postavljanje proizvoda Proizvod je potrebno pažljivo postavljati/skidati kako se ne bi oštetio noktima, oštrim nakitom ili zatikom za blokiranje. NEMOJTE natezati ili razvlačiti proizvod. Okrenite proizvod iznutra prema van tako da silikonska strana bude na vanjskoj strani. Poravnajte zatik za blokiranje s uzdužnom osi bataljka.
  • Page 28: Tehnički Podaci

    8 Tehnički podaci Osnovni materijali Poliamid, likra, silikon, najlon Tvrdoća po Shoreu 30–35 Shore 00 Težina komponente (veličina 28) 695 g Stupanj aktivnosti Niski do umjeren Raspon veličine 22-40 cm (Pogledajte odjeljak Odabir odgovarajuće veličine.) Duljina 435 mm (Pogledajte crtež ispod) Unutarnja duljina 420 mm (Pogledajte crtež...
  • Page 29 Ovaj proizvod izrađen je od silikonske gume i tkanine koju nije moguće lako reciklirati: molimo odgovorno zbrinite kao opći otpad, prema lokalnim propisima o zbrinjavanju otpada. Adresa sjedišta proizvođača Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, UK. Izjave o žigu Blatchford je registrirani žig tvrtke Blatchford Products Limited.
  • Page 30: Obsah

    Obsah Obsah ................................... 30 1 Opis a zamýšľaný účel ............................31 2 Informácie o bezpečnosti ............................ 31 3 Konštrukcia ................................32 4 Údržba ..................................32 4.1 Čistenie pomôcky ............................33 4.2 Čistenie kýpťa ..............................33 5 Obmedzenie používania ............................. 33 6 Nasadzovanie pomôcky ............................
  • Page 31: Opis A Zamýšľaný Účel

    Ak sa pomôcka roztrhne, prestaňte Dbajte na to, aby bola poškodená koža ju používať a obráťte sa na predajcu alebo otvorená rana riadne a vhodne značky Blatchford. prekrytá a predišlo sa priamemu kontaktu s pomôckou. Lôžka s ostrými proximálnymi hranami môžu pomôcku roztrhnúť.
  • Page 32: Konštrukcia

    3 Konštrukcia Hlavné diely: • Látka (polyamid a lycra) • Distálna krytka (silikón) • Hlavná časť (silikón) • Krycia vrstva (nylon) Tlmiaca vložka Hlavná časť Distálna krytka Zamykacia vložka Krycia vrstva 4 Údržba Poučte používateľov, že odborníkovi treba nahlásiť nasledujúce situácie: •...
  • Page 33: Čistenie Pomôcky

    Čistenie pomôcky Každý deň umývajte vnútornú stranu pomôcky, aby sa zamedzilo množeniu baktérií. Pri manipulácii s pomôckou otočenou na ruby si dávajte pozor, aby sa v nej nehromadil prachy a iné nečistoty, ktoré by mohli dráždiť kožu. Pred použitím ju poriadne vysušte. Nesušte v sušičke.
  • Page 34: Nasadzovanie Pomôcky

    6 Nasadzovanie pomôcky Počas nasadzovania/snímania pomôcky si treba dávať pozor, aby ste ju nepoškodili nechtami, ostrou bižutériou alebo zaisťovacím kolíkom. Pomôcku NEŤAHAJTE a nenaťahujte. Otočte pomôcku na ruby, aby bola silikónová strana na vonkajšej strane. Zarovnajte zaisťovací kolík s dlhou osou kýpťa.
  • Page 35: Technické Údaje

    8 Technické údaje Hlavné materiály polyamid, lycra, silikón, nylon Tvrdosť výstuže 30 – 35 výstuž 00 Hmotnosť dielu (veľkosť 28) 695 g Úroveň aktivity Nízka až stredná Veľkostný rozsah 22 – 40 cm (Pozri časť Výber správnej veľkosti.) Dĺžka 435 mm (pozri nákres nižšie) Vnútorná...
  • Page 36 Produkt je vyrobený zo silikónovej gumy a látky, ktoré sa nedajú ľahko recyklovať: zlikvidujte ich zodpovedne ako komunálny odpad podľa miestnych nariadení o manipulácii s odpadom. Sídlo výrobcu Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Spojené kráľovstvo. Potvrdenie o obchodnej známke Blatchford je registrovaná obchodná známka spoločnosti Blatchford Products Limited.
  • Page 37: Tartalom

    Tartalom Tartalom................................37 1 Leírás és tervezett felhasználás ......................... 38 2 Biztonsági információk ............................38 3 Felépítés ..................................39 4 Karbantartás ................................39 4.1 Az eszköz tisztítása ............................40 4.2 A megmaradt végtag tisztítása ........................40 5 A használatot érintő korlátozások ........................40 6 Az eszköz felvétele ..............................
  • Page 38: Leírás És Tervezett Felhasználás

    Ha az eszköz elszakadt, ne használja tovább, és vegye fel a kapcsolatot a Győződjön meg arról, hogy az Blatchford értékesítési képviselőjével. eszközzel történő közvetlen érintkezés megelőzése érdekében megfelelően és Az éles proximális élű tokok szakszerűen bekötözték az esetleges károsíthatják az eszközt.
  • Page 39: Felépítés

    3 Felépítés Fő alkatrészek: • Szövet (poliamid és lycra) • Disztális sapka (szilikon) • Fő részegység (szilikon) • Korong (nejlon) Párnabélés Fő részegység Disztális sapka Rögzítőbélés Korong 4 Karbantartás Tájékoztassa a felhasználót arról, hogy közölje orvosával a következőket: • Repedések a szöveten vagy a szilikonon •...
  • Page 40: Az Eszköz Tisztítása

    Az eszköz tisztítása A baktériumtelepek kialakulásának elkerülése érdekében naponta mossa meg az eszköz belsejét. A kifordított eszköz használatakor ügyeljen arra, hogy ne kerüljön por, homokszem és egyéb szennyeződés az eszközre, mert ezek bőrirritációt okozhatnak. Használat előtt alaposan szárítsa meg. Ne szárítsa szárítógépben. Kézi mosás: Fordítsa meg az eszközt úgy, hogy a szilikonos oldala kifelé...
  • Page 41: Az Eszköz Felvétele

    6 Az eszköz felvétele Fel- és levétel közben ügyeljen arra, hogy a körmei, éles ékszerek vagy a rögzítőcsap ne okozzon kárt az eszközben. NE húzza meg és NE feszítse túl az eszközt. Fordítsa meg az eszközt úgy, hogy a szilikonos oldala kifelé nézzen. Igazítsa hozzá...
  • Page 42: Műszaki Adatok

    8 Műszaki adatok Főbb anyagok poliamid, lycra, szilikon, nejlon Shore-keménység 30–35 Shore 00 keménységi skála Az alkatrész tömege (28-as méret) 695 g Aktivitási szint Alacsony és közepes Mérettartomány 22–40 cm (Lásd A megfelelő méret kiválasztása című részt.) Hossz 435 mm (Lásd az alábbi ábrát) Belső...
  • Page 43 Ez a termék szilikongumiból és olyan anyagból készült, amely nem hasznosítható újra könnyen. Kérjük, felelősen ártalmatlanítsa általános hulladékként, a helyi hulladékkezelési szabályozások szerint. A gyártó székhelye Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Egyesült Királyság Védjegyre vonatkozó elismervények A Blatchford a Blatchford Products Limited bejegyzett védjegye. 43 43...
  • Page 44: Περιεχόμενα

    Περιεχόμενα Περιεχόμενα ............................... 44 1 Περιγραφή και σκοπός για τον οποίο προορίζεται ..................45 2 Πληροφορίες για την ασφάλεια ........................45 3 Κατασκευή ................................46 4 Συντήρηση................................46 4.1 Καθαρισμός της συσκευής ..........................47 4.2 Καθαρισμός του κολοβώματος ........................47 5 Περιορισμοί...
  • Page 45: Περιγραφή Και Σκοπός Για Τον Οποίο Προορίζεται

    Βεβαιωθείτε ότι τυχόν δέρμα που έχει χρήση της και επικοινωνήστε με έναν υποστεί βλάβη ή τυχόν ανοικτό τραύμα εκπρόσωπο πωλήσεων της Blatchford. είναι κατάλληλα επιδεμένο, ώστε να αποφεύγεται η άμεση επαφή με τη Οι θήκες με αιχμηρά εγγύς άκρα μπορεί...
  • Page 46: Κατασκευή

    3 Κατασκευή Κύρια μέρη: • Ύφασμα (πολυαμίδιο και λύκρα) • Περιφερικό καπάκι (σιλικόνη) • Κυρίως σώμα (σιλικόνη) • Ομπρέλα (νάιλον) Επένδυση απόσβεσης κραδασμών Κυρίως σώμα Περιφερικό καπάκι Επένδυση ασφάλισης Ομπρέλα 4 Συντήρηση Συμβουλέψτε τους χρήστες να αναφέρουν τα ακόλουθα στον ιατρό τους: •...
  • Page 47: Καθαρισμός Της Συσκευής

    Καθαρισμός της συσκευής Πλένετε το εσωτερικό της συσκευής καθημερινά για να αποφύγετε τυχόν συσσώρευση βακτηριδίων. Προσέξτε όταν πιάνετε τη συσκευή ενώ είναι γυρισμένη το μέσα έξω, για να αποφύγετε τη συλλογή σκόνης, χαλικιών και άλλων ξένων σωμάτων που θα μπορούσε να προκαλέσουν...
  • Page 48: Προσάρτηση Της Συσκευής

    6 Προσάρτηση της συσκευής Πρέπει να προσέξετε κατά την προσάρτηση/αφαίρεση, ώστε να μην προκαλέσετε ζημιά στη συσκευή με νύχια, αιχμηρά κοσμήματα ή με τον πείρο ασφάλισης. ΜΗΝ τραβάτε και μην τεντώνετε τη συσκευή. Αναστρέψτε τη συσκευή έτσι ώστε η πλευρά της σιλικόνης να δείχνει εξωτερικά. Ευθυγραμμίστε...
  • Page 49: Τεχνικά Στοιχεία

    8 Τεχνικά στοιχεία Κύρια υλικά πολυαμίδιο, λύκρα, σιλικόνη, νάιλον Σκληρότητα Shore 30-35 shore 00 Βάρος εξαρτημάτων (μέγεθος 28) 695 g Επίπεδο σωματικής δραστηριότητας Χαμηλό έως μεσαίο Εύρος μεγεθών 22-40 cm (Βλ. ενότητα Επιλογή του κατάλληλου μεγέθους.) Μήκος 435 mm (Βλ. το παρακάτω διάγραμμα) Εσωτερικό...
  • Page 50 ανακυκλωθούν εύκολα: απορρίψτε το υπεύθυνα ως γενικά απόβλητα, σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς χειρισμού αποβλήτων. Καταχωρημένη διεύθυνση κατασκευαστή Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Ηνωμένο Βασίλειο. Αναγνωρίσεις εμπορικών σημάτων Η ονομασία Blatchford είναι σήμα κατατεθέν της Blatchford Products Limited.
  • Page 51: Saturs

    Saturs Saturs ..................................51 1 Apraksts un paredzētais mērķis ........................52 2 Drošības informācija ............................. 52 3 Uzbūve ..................................53 4 Apkope ..................................53 4.1 Ierīces tīrīšana ..............................54 4.2 Ekstremitātes atlikušās daļas tīrīšana ......................54 5 Lietošanas ierobežojumi ............................54 6 Ierīces uzvilkšana ..............................
  • Page 52: Apraksts Un Paredzētais Mērķis

    Ja ierīce ir saplēsta, pārtrauciet tās lietošanu un sazinieties Parūpējieties, ka ādas bojājums vai ar Blatchford tirdzniecības pārstāvi. vaļējas brūces tiek pareizi pārsietas piemērotā veidā, lai nepieļautu tiešu Uzmavas ar asām proksimālajām malām saskari ar ierīci.
  • Page 53: Uzbūve

    3 Uzbūve Galvenās daļas • Audums (poliamīds un likra) • Distālais vāciņš (silikons) • Galvenais korpuss (silikons) • Uztvērējs (neilons) Amortizējošā odere Galvenais korpuss Distālais vāciņš Fiksējošā odere Uztvērējs 4 Apkope Norādiet lietotājiem ziņot attiecīgajiem speciālistiem šādos gadījumos: • ja ir plīsumi audumā vai silikonā; •...
  • Page 54: Ierīces Tīrīšana

    Ierīces tīrīšana Ierīces iekšpusi mazgājiet katru dienu, lai novērstu baktēriju vairošanos. Rīkojieties piesardzīgi, kad ierīce ir izgriezta uz āru, lai nepieļautu putekļu, smilšu un citu ādu kairinošu piesārņotāju pielipšanu. Pirms lietošanas rūpīgi nožāvējiet. Nežāvēt veļasmašīnā/centrifūgā. Mazgāšana ar rokām: Izgrieziet ierīci uz āru tā, lai silikona virsma būtu vērsta uz āru. Silikonu un distālo vāciņu tīriet ar ūdenī...
  • Page 55: Ierīces Uzvilkšana

    6 Ierīces uzvilkšana Ierīce jāuzvelk/jānovelk rūpīgi, lai to nesabojātu ar nagiem, asiem juvelierizstrādājumiem vai bloķēšanas tapu. Ierīci NEDRĪKST vilkt vai stiept. Izgrieziet ierīci uz āru tā, lai silikona virsma būtu vērsta uz āru. Bloķēšanas tapu salāgojiet ar ekstremitātes atlikušās daļas garo asi. (Tikai fiksējošajai oderei.) Uzritiniet ierīci uz ekstremitātes atlikušās daļas, vienlaikus izlaižot no ierīces visu...
  • Page 56: Tehniskie Dati

    8 Tehniskie dati Galvenie materiāli poliamīds, likra, silikons, neilons Šora cietība 30–35 šori 00 Sastāvdaļas svars (28. izmērs) 695 g Aktivitātes līmenis Zems vai mērens Izmēru diapazons 22–40 cm (Skatiet sadaļu Pareizā izmēra izvēle.) Garums 435 mm (skatīt zemāk esošo diagrammu) Iekšējais garums 420 mm (skatīt zemāk esošo diagrammu) Matricas garums Apm.
  • Page 57 Ražotāja reģistrētā adrese Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Apvienotā Karaliste. Paziņojumi par preču zīmēm Blatchford ir Blatchford Products Limited reģistrēta preču zīme. 57 57...
  • Page 58: Turinys

    Turinys Turinys .................................. 58 1 Aprašas ir numatyta paskirtis ..........................59 2 Saugos informacija ..............................59 3 Konstrukcija ................................60 4 Priežiūra ..................................60 4.1 Priemonės valymas ............................61 4.2 Likusios galūnės dalies valymas........................61 5 Naudojimo apribojimai ............................61 6 Priemonės užsidėjimas ............................
  • Page 59: Aprašas Ir Numatyta Paskirtis

    Nagai, aštrūs papuošalai ir fiksavimo kreiptis į gydytoją. kaištis gali įplėšti priemonę. Jei priemonė įplyšo, nebenaudokite Pažeista oda ir atviros žaizdos turi būti jos ir susisiekite su „Blatchford“ tinkamai sutvarstytos, jos negali liestis pardavimo atstovu. su priemone. Priemonę gali pažeisti bigės ėmiklis Naudotojams, kurių...
  • Page 60: Konstrukcija

    3 Konstrukcija Pagrindinės dalys • Audinys (poliamidas ir laikra) • Distalinis dangtelis (silikonas) • Rankovė (silikonas) • Kūgis (nailonas) Paminkštintas įdėklas Rankovė Distalinis dangtelis Fiksuojamasis įdėklas Kūgis 4 Priežiūra Naudotojams patarkite pranešti gydytojui apie toliau nurodytus dalykus. • Audinio arba silikono įplyšimas •...
  • Page 61: Priemonės Valymas

    Priemonės valymas Kasdien nuplaukite priemonės vidų, kad nesikauptų bakterijos. Kai priemonė išversta, saugokite, kad prie jos neprikibtų dulkių, smėlio ir kitų nešvarumų, kurie gali dirginti odą. Prieš naudodami gerai išdžiovinkite. Nedžiovinkite džiovyklėje. Plovimas rankomis Išverskite priemonę silikono puse į išorę. Nuvalykite silikoną...
  • Page 62: Priemonės Užsidėjimas

    6 Priemonės užsidėjimas Užsidedant ir nusiimant priemonę reikia saugotis, kad nepažeistumėte jos nagais, aštriais papuošalais arba fiksavimo kaiščiu. NETRAUKITE ir NETEMPKITE priemonės. Išverskite priemonę silikono puse į išorę. Sulygiuokite fiksavimo kaištį su išilgine likusios galūnės dalies ašimi. (Tik fiksuojamasis įdėklas.) Užvyniokite priemonę ant likusios galūnės dalies išleisdami pakliuvusį...
  • Page 63: Techniniai Duomenys

    8 Techniniai duomenys Pagrindinės medžiagos poliamidas, laikra, silikonas, nailonas Šoro kietis 30–35 pagal Šoro 00 skalę Komponento svoris (28 dydžio) 695 g Mobilumo lygis nuo mažo iki vidutinio Dydžių diapazonas 22–40 cm (Žr. skyrių Tinkamo dydžio parinkimas.) Ilgis 435 mm (Žr. toliau pateiktą schemą) Vidinis ilgis 420 mm (Žr.
  • Page 64 Šis gaminys pagamintas iš silikono gumos ir audinio, kurių negalima lengvai perdirbti: išmeskite atsakingai kaip įprastas atliekas pagal vietos atliekų tvarkymo reglamentus. Registruotas gamintojo adresas Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, UK. Prekių ženklų patvirtinimo informacija „Blatchford“ yra „Blatchford Products Limited“ registruotasis prekių ženklas.
  • Page 65: Sisukord

    Sisukord Sisukord ................................65 1 Kirjeldus ja kasutusotstarve ..........................66 2 Ohutusteave ................................66 3 Konstruktsioon ................................ 67 4 Hooldus ..................................67 4.1 Seadme puhastamine ............................ 68 4.2 Köndi puhastamine ............................68 5 Kasutuspiirangud ..............................68 6 Seadme pealepanek .............................. 69 7 Sobitamisnõuanded ..............................
  • Page 66: Kirjeldus Ja Kasutusotstarve

    1 Kirjeldus ja kasutusotstarve Käesolev juhend on mõeldud kasutajale. Hoidke käesolev juhend alles. Termin seade viitab käesolevas kasutusjuhendis Silcare Walk-sarja pehmenduse/lukustusega silikoonhülsile, kui ei ole teisiti märgitud. Veenduge, et olete kõik kasutusjuhised endale selgeks teinud, pöörates erilist tähelepanu kõigile hooldusjuhiste ja ohutusteabe jaotistele. Kasutamine Seade on liideskomponent, mis on mõeldud kasutamiseks üksnes osana alajäsemeproteesist.
  • Page 67: Konstruktsioon

    3 Konstruktsioon Peamised osad • Kangas (polüamiid ja Lycra) • Distaalne otsakork (silikoon) • Põhiosa (silikoon) • Kruviliitmik (nailon) Pehmenduse silikoonhülss Põhiosa Distaalne otsakork Lukustusega silikoonhülss Kruviliitmik 4 Hooldus Kasutajat tuleks juhendada teatama proteesimeistrile järgmisest. • Kanga või silikooni rebendid •...
  • Page 68: Seadme Puhastamine

    Seadme puhastamine Peske seadet iga päev, et vältida bakterite paljunemist. Käidelge pahempidi pööratud seadet ettevaatlikult, et vältida saastumist tolmu, puru jt võõrkehadega, mis võiks põhjustada nahaärritust. Laske enne kasutamist täielikult kuivada. Ärge kuivatage trummelkuivatis. Käsitsipesu Pöörake seade pahempidi, et silikoonkülg oleks väljaspool. Puhastage silikoonpinda ja distaalset otsakorki lõhnaaineteta neutraalse pH-ga seebi vesilahusega.
  • Page 69: Seadme Pealepanek

    6 Seadme pealepanek Seadme pealepanekul/äravõtmisel tuleb olla ettevaatlik, et vältida selle kahjustamist küünte, teravate ehete või lukustuse tikk-kruviga. ÄRGE seadet tõmmake ega venitage. Pöörake seade pahempidi, et silikoonkülg oleks väljaspool. Joondage lukustuse tikk-kruvi köndi pika teljega. (Ainult lukustusega silikoonhülss.) Rullige seade köndile, olles hoolikas, et see jääks hermeetiliselt naha vastu.
  • Page 70: Tehnilised Andmed

    8 Tehnilised andmed Peamised materjalid Polüamiid, Lycra, silikoon, nailon Shore’i kõvadus 30–35 Shore 00 Komponendi mass (suurus 28) 695 g Aktiivsusgrupp Väike kuni mõõdukas Suurused 22–40 cm (vt jaotist Sobiva suuruse valimine) Pikkus 435 mm (vt järgmist joonist) Sisepikkus 420 mm (vt järgmist joonist) Maatriksi pikkus Ligik.
  • Page 71 Toode on valmistatud silikoonkummist ja kangast, mida ei ole võimalik hõlpsalt ringlusse võtta. Kõrvaldage see vastutustundlikult üldjäätmetena kooskõlas kohalike jäätmekäitluseeskirjadega. Tootja registriaadress Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Ühendkuningriik. Kaubamärgid Blatchford on ettevõtte Blatchford Products Limited registreeritud kaubamärk.
  • Page 72 Tel: +1 (0) 800 548 3534 www.ortopro.no Fax: +1 (0) 800 929 3636 Email: info@blatchfordus.com www.blatchfordus.com Blatchford Europe GmbH Am Prime-Parc 4 65479 Raunheim Germany © Blatchford Products Limited 2019. All rights reserved. © Blatchford Products Limited 2021. All rights reserved. 72 72 938460PK2/1-0121...

Table of Contents