Adventys KTi1 4000 User Manual

Adventys KTi1 4000 User Manual

Induction hob
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Kit à induction professionnel
KTi1 4000 - KTI1 6000 - KTI1 8000
KTI1 4000D - KTI1 6000D - KTI1 8000D
Guide d'utilisation et d'installation
de votre produit induction ADVENTYS
ou
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons pour l'achat de ce produit de la gamme
ADVENTYS .
Il a été fabriqué selon les connaissances les plus récentes et avec des éléments
électriques et électroniques modernes et sûrs.
Avant d'utiliser cet appareil, prenez le temps de lire ce guide d'utilisation.
Nous vous remercions de votre confiance.
FX00497-B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KTi1 4000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Adventys KTi1 4000

  • Page 1 Kit à induction professionnel KTi1 4000 - KTI1 6000 - KTI1 8000 KTI1 4000D - KTI1 6000D - KTI1 8000D Guide d’utilisation et d’installation de votre produit induction ADVENTYS Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l'achat de ce produit de la gamme ADVENTYS .
  • Page 2: Table Of Contents

    Informations techniques KTi1 4000 / KTi1 6000 / KTI1 8000 / KTI1 4000 D / KTI1 6000 D / KTI1 8000 D Modèle: Nom: Appareil de cuisson induction INOX / vitrocéramique Matériaux: Puissance: 4000 / 6000 / 8000 W selon version Réseau électrique:...
  • Page 3: Intégration Du Produit

    Intégration du produit Encombrement mécanique et intégration pour vitrocéramique dimension 360x360 mm: 1 ) Réaliser une découpe de dimensions minimales de 366x366mm et maximale de 370x370mm suivant le plan : De plus, les équerres support présentes sous la découpe, sur lesquelles doivent s'appuyer les 4 bordures de la vitrocéramique du kit doivent toujours permettre le passage du boîtier mécanique du kit lors de son intégration.
  • Page 4 Intégration du produit L’intégration mécanique avec cadre inox pour vitrocéramique dimension 360x360mm : 1 ) Réaliser une découpe de dimensions minimales de 366x366mm suivant le plan : 2) Mettre en place des appuis rigides sur les quatre côtés en laissant un passage de 330 x 330 mini à 340 x 340 maxi avec 4 vis de réglage.
  • Page 5 Intégration du produit 4) Positionner le kit dans le cadre, puis régler les 4 vis de manière à ce que le verre soit affleurant au plan de travail. (Nous préconisons que la position du verre soit égal ou légèrement inférieure au plan de travail pour éviter d’ébrécher le verre lorsque l’on fait glisser une casserole sur le plan de travail).
  • Page 6 Intégration du produit L’intégration mécanique avec cadre inox pour vitrocéramique dimension 320x320mm : 1 ) Réaliser une découpe de dimensions mini- males de 326x326mm suivant le plan : 2) Mettre en place des appuis rigides sur les quatre côtés en laissant un passage de 301,6 x 301,6 mini à 306x306 mm maxi avec 4 vis de réglage.
  • Page 7 Intégration du produit 4) Positionner le kit dans le cadre, puis régler les 4 vis de manière à ce que le verre soit affleurant au plan de travail. (Nous préconisons que la position du verre soit égal ou légèrement inférieure au plan de travail pour éviter d’ébrécher le verre lorsque l’on fait glisser une casserole sur le plan de travail).
  • Page 8 Intégration du produit Bandeaux de commande encastrable « long » (manette + afficheur 4 digits ) Version longue avec cadre inox 400 mm x 110 mm 1) Il est nécessaire de réaliser une découpe de 367 x 72 mm minimum et de réaliser 6 trous de diamètre 5 mm.
  • Page 9: Raccordement Et Connexions

    Raccordement turbine additionnelle Il est possible de raccorder une turbine ou un ventilateur additionnel afin de pouvoir aider à l’extrac- tion de l'air chaud de la zone inducteur à l’extérieur du meuble. L'idéal est d'extraire l'air chaud à l'extérieur du meuble ou du piano. Il est possible d'utiliser nos kits de raccordement d'aéraulique standards (nous contacter).
  • Page 10 KTi1 - XXXX à commande manette (version compact)
  • Page 11 KTi1 - XXXX D à commande manette (version générateur déporté)
  • Page 12: Préconisations D'installation

    .respecter le sens de connexion des borniers et des connecteurs .ne pas mettre en tension mécanique les câbles et nappes électriques (plusieurs longueurs de câbles existent dans la gamme Adventys entre 1,5m et 15m) Connexions électriques : .s’assurer du bon respect Numéro câble capteur T° avec Numéro câble bobine Position des générateurs déportées (duo et no-limit) : nb...
  • Page 13: Comment Fonctionne Votre Appareil

    Principe de l’induction A la mise en marche de l’appareil, dès qu’un niveau de puissance est sélectionné, les circuits électroniques produisent des courants induits dans le fond du récipient qui restitue instantanément la chaleur produite aux aliments. La cuisson s’effectue pratiquement sans perte d'énergie avec un rendement énergétique très élevé.
  • Page 14 SOIT l'afficheur indique de manière permanente, le niveau de réglage qui est positionné entre niveau 1 et niveau 20 à savoir, 50W < Valeur Puissance < 4000 - pour KTi1 4000 (D) 50W < Valeur Puissance < 6000 - pour KTi1 6000 (D) 50W <...
  • Page 15 Affichage de messages spécifiques L'appareil est parfaitement sécurisé. Il effectue un contrôle permanent des valeurs de température et de plusieurs autres paramètres électriques afin de garantir à l'utilisateur le meilleur niveau de performance et de sécurité à tout instant. Si en cours d'utilisation, un état de fonctionnement non conforme est décelé, il peut y avoir arrêt forcé de l'appareil avec l'indication sur l'afficheur du niveau de puissance, d'un code erreur clignotant "Fx"...
  • Page 16: Casserolerie

    Votre appareil de cuisson à induction est capable • Récipients en inox adaptés à l’induction. de reconnaître la plupart des récipients. La plupart des récipients inox conviennent s’ils répondent au test récipient. Test récipient : poser votre récipient sur le foyer de cuisson et positionner un niveau de puissance : •...
  • Page 17 Comment préserver et entretenir votre appareil Votre appareil se nettoie facilement, pour vous aider voici quelques conseils : TYPES DE SALISSURES COMMENT PROCEDER UTILISEZ Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, Légères Eponges sanitaires puis essuyer. Bien détremper la zone à nettoyer avec de l’eau chaude, Accumulation de salissures Eponges sanitaires utiliser un racloir spécial verre pour dégrossir, finir avec le...
  • Page 18: Garantie

    Garantie Pour bénéficier de la garantie sur votre table, n’oubliez pas de garder une preuve de la date d’achat. Toute modification ou intervention de type perçage, soudage, sertissage, clinchage, etc., n'est pas autorisée et entraînera la perte de la garantie constructeur. Toute intervention ayant pour origine une installation ou une utilisation non conforme aux prescriptions de cette notice ne sera pas acceptée au titre de la garantie constructeur et celle-ci sera définitivement suspendue.
  • Page 21 User’s guide for your Adventys induction hob Dear Customer, We would like to congratulate you on the purchase of your ADVENTYS product. This one has been manufactured according to the very latest developments, using modern, safe electrical and electronic components.
  • Page 22 Technical specifications KTi1 4000 / KTi1 6000 Model Name Integrated Induction Cooktop Materials Stainless steel / Vitro-ceramic 4000 watts (4K version) / 6000 watts (6k version) Power Three phases 400V +/- 10%, (Work between 320 and 450V / 40 and...
  • Page 23: Product Integration

    Product Integration Mechanical dimensions and integration for vitroceramic dimension 360x360 mm: 1 ) Make a cut out with minimum dimensions of 366x366mm and maximum of 370x370mm according to the plan: In addition, the support brackets under the cutout, on which the 4 edges of the kit's glass-ceramic must rest, must always allow the passage of the kit's mechanical box during its integration.
  • Page 24 Product integration Mechanical integration with stainless steel frame for vitro-ceramic of 360x360 dimensions: 1 ) Realize a cut out of : 366x366mm: 2) Set up rigid supports on all four sides, leaving a free passageway from 330 x 330 minimum to 340 x 340 maximum with 4 adjusting screws.
  • Page 25 Product integration 4) Position the kit in the frame, then adjust the 4 screws so that the glass is flush with the worktop. (We recommend that the position of the glass be equal or slightly lower than the worktop to avoid chip- ping the glass when sliding a pan on the worktop.) 5) Remove the kit from the support.
  • Page 26 Product integration Mechanical integration with stainless steel frame for vitro-ceramic of 320x320 dimensions: 1 ) Realize a cut out of : 326x326mm: 2) Set up rigid supports on all four sides, leaving a free passageway from 301,6 x 301,6 mm minimum to 306 x 306 mm maximum with 4 adjusting screws.
  • Page 27 Product integration 4) Position the kit in the frame, then adjust the 4 screws so that the glass is flush with the worktop. (We recommend that the position of the glass be equal or slightly lower than the worktop to avoid chip- ping the glass when sliding a pan on the worktop.) 5) Remove the kit from the support.
  • Page 28 Product integration Drop-in control panel « large format » (knob + 4 digits display ) Stainless steel frame 400 mm x 110 mm Realize a cut out of 367 x 72 mm minimum and 6 holes of 5mm diameter. To do this, respect the dimensions below: 2) Make a seal by creating a glue bead under your control panel (Novasil cartridge available as accessories).
  • Page 29: Connexions

    Additional turbine connection It is possible to connect a turbine or an additional fan to help extract the hot air from the inducer area outside the cabinet. The ideal is to extract the hot air outside the furniture or the piano. It is possible to use our standard aeraulic connection kits (contact us).
  • Page 30 Keyboard Connection KTi1M - XXXX knob version (integrated genetor) Display board Knob control, alone or within a remote control block Remote control panel : 1 knob to control one generator or 2 knob to control 2 gene- rators...
  • Page 31 Keyboard Connection KTi1M - XXXX D knob version (remote genetor) KTi1M - XXXX knob version (remote generator)
  • Page 32: Installation Recommandations

    .Make sure that the air intakes are properly opened Power supply of the generator .One circuit breaker per generator (supply not included by Adventys ) .Make sure of the calibration of the circuit breaker .Make sure that the power cable sections comply with the power required Passage of electric cables in the furnace : .Use chutes to separate low level and high level...
  • Page 33: How Your Device Work

    The principle of induction After the appliance is switched on and a power level is selected, electronic circuits produce induced currents in the bottom of the containers which instantly transmits the heat produced to the foodstuffs. Cooking is carried out with practically no energy loss with a very high energy output.
  • Page 34 EITHER the display permanently indicates the adjustment level which is positioned between level 1 and level 20: 50W < Valeur Puissance < 4000 - pour KTi1 4000 (D) 50W < Valeur Puissance < 6000 - pour KTi1 6000 (D) 50W < Valeur Puissance < 8000 - pour KTi1 8000 (D)
  • Page 35 The device is extremely safe. It makes a permanent control of the values of temperature and other electric parameters to guarantee to the user the best level of performance and safety at every moment. A flashing error code « Fx » can appear on the display to warn about a malfunctioning. ERROR CODE ON ERROR DESIGNATION DISPLAY...
  • Page 36: Cookware

    Pans Your induction cooking appliance is able to recog- nize most containers. Container test : Place your container on the cooking hob with the power level set on the 300W position: • Stainless steel containers suitable for induction. If the indicator remains fixed, your container is Most stainless steel containers are suitable if they compatible, if it flashes, your container is not rec- meet the container test.
  • Page 37 Your device is easy to clean, here is some advice: TYPES OF SPOTS HOW TO PROCEED Slight Dilute well the zone to clean with hot water, then wipe. Sanitary sponges Sanitary sponges Dilute well thz zone to clean with hot water, use a special Accumulation of recooked scraper for glass to rough-hew finish with the scraper side of spots...
  • Page 38: Guarantee

    Guarantee Keep the proof of purchase to use the guarantee service of your product. Any modification such as drilling, welding, crimping, clinching, etc., is not permitted and is not covered by the manufacturer’s warranty. Any intervention resulting from an installation or use not complying with the requirements of this notice will not be accepted under the manufacturer’s warranty and it will be permanently suspended.

This manual is also suitable for:

Kti1 6000Kti1 8000Kti1 4000dKti1 6000dKti1 8000d

Table of Contents