Summary of Contents for Adventys Induct-NoLimit MO4NL 16000
Page 1
à induction Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l'achat de ce produit de la gamme ADVENTYS . Il a été fabriqué selon les connaissances les plus récentes et avec des éléments électriques et électroniques modernes et sûrs.
Page 2
Lexique Informations techniques ……………………………………..…..3 Déclaration de conformité et déchets ………………………..3 Principe de fonctionnement et consignes de sécurité …….4 Installation du meuble et mise en place ………………….……6 Installation du meuble et aéraulique …………………………...7 Raccordement du produit ………………………………………..8 Comment fonctionne votre appareil ………………………….10 Casserolerie ……………………………………………………….17 Comment préserver et entretenir votre appareil …………...17 Petites pannes et remèdes ……………………………………..20...
Page 3
Informttiona techniquea Modèlie: MO4NL 16000 et MO4NL 32000 Module multizones induction Nom: Inox et vitrocéramique Mttéritux: 16000W pour MO4NL 16000 et 32000W pour MO4NL 32000 Puiaatnce: Réaetu éliectrique: Triphasé 360-440V, 50Hz ou 60Hz Courtnt : 24 A par phases pour MO4NL 16000 48 A par phases pour MO4NL 32000 Aliimentttion : MO4NL 16000 = 2 cordons H07RNF5G-2,5 de section 2,5mm2 chacun...
Page 4
Principe de l’induction A la mise en marche de l’appareil, dès qu’un niveau de puissance est sélectionné, les circuits électroniques produisent des courants induits dans le fond du récipient qui restitue instantanément la chaleur produite aux aliments. La cuisson s’effectue prttiquement atna perte d'énergie avec un rendement énergétique très élevé.
Page 5
Cea tpptreilia aont deatinéa à être utiliiaéa pour dea tppliicttiona commercitliea, ptr exemplie dtna liea cuiainea de reatturtnta, de ctntinea, d’hôpittux et dtna dea entre- priaea commercitliea teliliea que liea boulitngeriea, liea boucheriea, etc., mtia pta pour lit production de mtaae continue d'tliimenta.
Page 6
Il est dimensionnellement conçu pour s’intégrer parfaitement avec tous les autres pro- duits modulaires de la gamme ADVENTYS ( modules HD plat, plancha et wok et égale- ment module NO LIMIT référencé MO2NL qui possèdes 8 inducteurs au lieu de 16).
Page 7
Inattlilittion du meublie et tértuliique Arrière Sortie d’air chaud à l’arrière du boc vitro / inducteura Sortie d’air chaud à l’arrière dea 4 génértteura NO LIMIT Extrtction tir chtud à li’trrière Arrivée d’air frais Avtnt IMPORTANT: Arrière L’air frais est aspirée à l’avant du module MO4NL avec un débit qui avoisine les 600m3/heure.
Page 8
Rtccordement éliectrique du meublie Connectiona et rtccordement éliectrique du meublie Pour raccorder le meuble MO4NL sur le réseau électrique triphasé , il est nécessaire d’ac- céder aux 2 borniers de raccordement présents sur les 2 contre plaques de raccordement situées à l’arrière du meuble. Le réseau secteur à...
Page 9
Rtccordement éliectrique du meublie Connectiona et rtccordement éliectrique du meublie Il faut raccorder les 5 conduc- teurs du cordon munis d’em- bouts de câblage à l’intérieur de chaque pôle du bornier de la manière suivante: TERRE PE = vert/jtune N = neutre = blieu L1 = phtae 1 = mtrron L2 = phtae 2 = noir L3 = phtae 3 = gria...
Page 10
La table de cuisson NoLimit possède 16 foyers réglables indépendamment en puissance ou en tempé- rature. Chaque foyer est capable de fournir jusqu’à 1000 W de puissance (avec MO4NL 16000) et jus- qu’à 2000 W de puissance (avec MO4NL 32000), et il peut être réglé en température jusqu’à 250°C. Il est possible d’utiliser 16 petites casseroles en même temps (1 petite casserole posée sur chaque foyer) avec des réglages de puissance et/ou de température différents au choix.
Page 11
La table multizone MO4NL (16000 ou 32000) possède 4 claviers de commande identiques. Chacun des claviers de commande permet de piloter un 1/4 de la grande table. Il y a le 1/4 avant droit, le 1/4 avant gauche, le 1/4 arrière droit et le 1/4 arrière gauche. Les 4 claviers sont répartie sous 2 ban- deaux de commande en verre.
Page 12
Expliicttiona déttililiéea d’un dea 4 clitviera de commtnde pour 1/4 de lit vitrocértmique 1 touche MÉMOIRE: 3 LEDS pour indiquer lie numéro Mémoriattion ou tppeli de 1 progrtmme de progrtmme aéliectionné ptrmi 3, pour li’enaemblie dea 4 foyera 4 touchea de SELECTION, 4 AFFICHEURS à...
Page 13
Miae en route et réglitge d’une zone : Appuyer sur la touche SELECTION de la zone souhaitée puis utiliser la codeur incrémental pour régler la puissance ou la température désirée. Vous avez un délais de 5 secondes après sélection de la zone pour commencer à tourner le codeur. Miae en route et réglitge de pliuaieura zonea aimulittnément : Appuyer sur les touches SELECTION des zones souhaitées puis utiliser le codeur incrémental pour régler la puissance ou la température désirée.
Page 14
Ptaaer tu réglitge en tempértture : Appuyer sur la touche SELECTION de la zone que vous souhaitez régler, puis appuyer sur la touche [P/T] puis utiliser le codeur pour sélectionner la température souhaitée. Par défaut le réglage d’une zone se fait en puissance. La led P ou T°...
Page 15
Eteindre une zone : Appuyer pendant 3 secondes sur la touche SELECTION de la zone que vous souhaitez éteindre. Eteindre liea 4 zonea aimulittnément : Appuyer pendant 3 secondes sur la touche de sélection GLOBALE des 4 zones.
Page 16
Affichtge de meaatge apécifique L’appareil est parfaitement sécurisé. Il effectue un contrôle permanent des valeurs de température et de plusieurs autres paramètres électriques afin de garantir à l’utilisateur le meilleur niveau de performance et de sécurité à tout instant. Si en cours d’utilisation, un état de fonctionnement non conforme est décelé, il peut y avoir arrêt forcé de l’appareil avec l’indication sur l’afficheur du niveau de puissance, d’un code erreur clignotant «...
Page 17
Votre tpptreili de cuiaaon à induction eat ctptblie • Récipienta en inox adaptés à l’induction. de reconntître lit pliuptrt dea récipienta. La plupart des récipients inox conviennent s’ils répondent au test récipient. Teat récipient : poser votre récipient sur le foyer de cuisson et positionner un niveau de puissance : •...
Page 18
Comment préaerver et entretenir votre tpptreili Nettoytge réguliier dea filitrea à tir Il faut nettoyer régulièrement à l’eau savonneuse les filtres à air situés sur les parties avant du meuble, en fonction du niveau de pollution de l’air présent à l’intérieur de la cuisine. La période de nettoyage peut-être comprise entre toutes les 2 semaines et tous les 2 mois.
Page 19
Comment préaerver et entretenir votre tpptreili Il est nécessaire de retirer la plaque avant pour pouvoir ac- céder au 10 premiers filtres à air. Il faut pour cela, maintenir puis appuyer et tirer à la suite sur les 2 tirettes placées dans les 2 coins en haut de la plaque.
Page 20
Petitea ptnnea et remèdea Voua tvez un doute aur lie bon fonctionnement de votre tpptreili ignifie pas panne. liea cta, vérifiez liea pointa auivtnta : VOUS CONSTATEZ QUE … LES CAUSES POSSIBLES QUE FAUT-IL FAIRE ? A lit miae en aervice un affichage Fonctionnement normal.
Page 21
En effet, soucieux de la qualité de nos produits, nous nous réservons le droit d’effectuer, sans préavis, toute modification ou amélioration nécessaire. Pièces d’origine : demandez à votre vendeur que, lors d’une intervention d’entretien, uniquement des pièces certifiées d’origine soient utilisées. Adreaae aociété ADVENTYS: ADVENTYS SAS Route de Ptgny 21250 SEURRE...
Page 22
Significttion dea liogoa utiliiaéa Matérialise la conformité d’un produit aux exigences communautaires Européenne incombant au fabricant du produit. Le produit ne peut pas être jeté dans une poubelle traditionnelle. Il doit être acheminé vers un point de collecte spécifique ou bien collecté par un organisme qui assurera leur traitement ultérieur.
Page 23
Uaer tnd inattlilittion guide for your induction cooking tppliitnce Dear customer, Congratulations on purchasing this ADVENTYS product. It has been manufactured using the most up to date techniques and with modern and safe electrical and electronic elements. Take some time to read this user guide before you start using this appliance.
Page 24
Summtry Technical information .............25 Declaration of conformity and waste ........25 How does your appliance work? ……………………………...26 Installation of the product and set up…………………………28 Installation of the product and aeraulic ........29 Connecting the product ............30 How your device works ............32 Pots and pans .................39 How to preserve and maintain your device ......39 Small breakdowns and remedies ..........42 Warranty ...................43...
Page 25
Technictli informttion Modeli: MO4NL 16000 and MO4NL 32000 Ntme: Multi zone induction modular 800 Mtteritlia: Stainless steel and vitroceramic Power: 16.000W or 32.000 W Eliectrictli network: Three-phase 360-440V, 50Hz or 60Hz Current: 24A per phase for MO4NL 16000 48A per phase for MO4NL 32000 Power auppliy: MO4NL 16000 : 2 power cords H07RNF5G-2.5 with 2.5mm²...
Page 26
Induction principle When the appliance is switched on, as soon as a power level is selected, the electronic circuits produce induced currents in the bottom of the container, which instantly directs the heat produced to the food. The food is cooked with prtctictliliy no energy lioaa and with a very high energy output.
Page 27
It is necessary for the user to take precautions and use personal protective equipment in case of spread of hot food. For example, prevention against the spread of hot water or hot oil or hot food of any kind. Warning to be taken into account regarding a possible slippery floor adjacent to the appliance. Caution, the appliances must be disconnected from their power supply during cleaning or maintenance Theae devicea tre intended for uae in commercitli tppliicttiona, e.g.
Page 28
4 legs. It is dimensionally designed to integrate perfectly with all the other modular products of the ADVENTYS range (HD flat, plancha and wok modules and also NO LIMIT module re- ferenced MO2NL which has 8 inductors instead of 16).
Page 29
Inattlilittion of the product tnd tertuliic Btck Warm air exit at the back from boc vitro / inductoa Warm air exit at the back From 4 NO LIMIT generttora Extrtction tir chtud à li’trrière Fresh air arrival Front IMPORTANT: Btck Fresh air is sucked in at the front of the MO4NL module with a flow rate of approx.
Page 30
Connecting the product Connectiona tnd eliectrictli connection of the furniture: In order to connect the MO4NL cabinet to the three-phase power supply, it is necessary to access the 2 connection terminals on the 2 counter plates at the back of the cabinet. The mains supply to be used is the three-phase mains 360-440VAC, 50Hz or 60Hz.
Page 31
Connecting the product Connectiona tnd eliectrictli connection of the furniture The 5 conductors of the cord with wire end ferrules must be connected inside each pole of the terminal block as follows: GROUND PE = green/yeliliow N = neutrtli = bliue L1 = phtae 1 = brown L2 = phtae 2 = blitck L3 = phtae 3 = grey...
Page 32
NoLimit hob has 16 independently adjustable burners with different power and temperature settings. Each hotplate is capable of delivering up to 1000 W (with MO4NL 16000) and 2000 W (with MO4NL 32000), and can be temperature controlled up to 250°C. It is possible to use 16 small pans at the same time (1 small pan on each heater) with different power and/or temperature settings as desired.
Page 33
The MO4NL multizone table (16000 or 32000) has 4 identical control keyboards. Each of the control keyboards can control a 1/4 of the large table. There is the 1/4 front right, the 1/4 front left, the 1/4 back right and the 1/4 back left. The 4 keyboards are distributed under 2 glass control panels.
Page 34
1 MEMORY key: memorizttion or ctlili of 1 3 LEDS to indictte the number- progrtm out of 3, for tlili 4 zonea. aeliected progrtm. 4 DISPLAYS with 4 digita to indictte the 4 SELECTION keya (1 for power or tempertture vtliue aeliected etch zone).
Page 35
Getting attrted tnd aetting tn tret: Press the SELECTION key of the desired zone then use the incremental encoder to set the desired power or temperature. You have a delay of 5 seconds after selecting the zone to start turning the encoder. Sttrt-up tnd tdjuatment of aevertli zonea aimulittneoualiy: Press the SELECTION keys of the desired zones and then use the incremental encoder to adjustthe desired power or temperature.
Page 36
Switch to tempertture aetting: Press the SELECTION key for the zone you want to adjust, then press the [P / T] key and then use the encoder to select the desired temperature. By default the setting of a zone is made in power. The P or T °...
Page 37
Switch off tn cooking zone: Press the SELECTION key for 3 seconds for the zone you want to turn off. Switch off the 4 zonea aimulittneoualiy: Press for 3 seconds the GLOBAL selection key of the 4 zones. To use your appliance at maximum power on 4 zones simultaneously, the diameter of the bottom of your pan should be at least 35 cm.
Page 38
Specific meaatge diaplity The device is perfectly secure. It constantly monitors temperature values and several other electrical pa- rameters to guarantee the user the highest level of performance and safety at all times. If during use an incorrect operating status is detected, there may be forced shutdown of the device with the indication on the power level display, a flashing error code "Fx"...
Page 39
Your induction cooking tppliitnce ia tblie to reco- • Sttinlieaa ateeli conttinera suitable for induc- gniae moat conttinera. tion. Most stainless steel containers are suitable if they Conttiner teat: place your container on the bur- pass the container test. ner and place a power level: if the indicttor re- mtina atetdy, your container is compttiblie;...
Page 40
How to preaerve tnd mtinttin your tppliitnce? Your device is easy to clean, here are a few tips Type of soiling How to proceed? Light Soak the area to be cleaned well Sanitary sponges with warm water, then wipe dry. Accumulation of annealed dirt Soak the area to be cleaned well Sanitary sponges scraper special...
Page 41
How to preaerve tnd mtinttin your tppliitnce? It is necessary to remove the front plate in order to access the first 10 air filters. To do so, hold, press and pull the 2 pull tabs in the 2 corners at the top of the plate. When all 10 filters are acces- sible, they must be removed by successively unscrewing their...
Page 42
Smtlili bretkdowna tnd remediea YOU NOTICE THAT … POSSIBLE CAUSES WHAT TO DO? A luminous display appears when the Normal functioning NOTHING: It is normal. unit is switched on. During commissioning, your system The connection of your device is Check your connection or the switches off.
Page 43
In fact, as we set great store on the quality of our products, we reserve the right to make any modifications or improvements necessary without notice. Original parts: during a servicing operation, ask your vendor for only certified original parts to be used. Adventya tddreaa: ADVENTYS SAS Route de Ptgny 21250 SEURRE FRANCE...
Page 44
Metning of te liogo uaed Materializes the conformity of a product to the European Community requirements incumbent on the manufacturer of the product. The product cannot be thrown in a traditional dustbin. It must be sent to a specific collection point or collected by an organization that will ensure their subsequent treatment.
Page 45
Bedienunga- und Monttgetnlieitung für Ihr Induktionakochfelid Verehrte Kundin, verehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses ADVENTYS Produktes. Das Gerät ist nach dem neuesten Stand der Technik und mit den modernstenelektrischen und elektronischen Bauteilen, die absolute Sicherheit bieten, hergestellt. Nehmen Sie sich Zeit und lesen diese Anleitung, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen.
Page 46
Zuatmmenftaaung Technische Daten………...……………...……………………….47 Konformitätserklärung und Entsorgung………..…………….47 Funktionsweise des Geräts………………….……………...…..48 Produktinstallation und Einrichtung……..………………….50 Produktinstallation und Luftzufuhr….………...………………51 Produktverbindung……….……………………………………...52 Wie Ihr Gerät funktioniert…………….………………...……….54 Kochgeschirr……………………………………...……………….61 Pflege und Instandhaltung des Geräts…………..…….……..61 Abhilfemaßnahme………….………………………….………….62 Garantie ………………………………………………….………...63 Bedeutung der verwendeten Logos…………………...………64...
Page 47
Techniache Dtten Modelili: MO4NL 16000 und MO4NL 32000 Modul 800 Mehrzoneninduktion Ntme: Edelstahl und Glaskeramik Mtteritli: Leiatung: 16.000 oder 32.000 W Dreiphasig 360-440V, 50Hz oder 60Hz Stromveraorgung: MO4NL 16000 : 2 Netzkabel H0RNF5G-2.5 mit je 2.5mm² Quershnitt. MO4NL 32000 : 2 Netzkabel H0RNF5G-4 mit je 4mm² Quershnitt. Stromatärke: 24 A pro phase (MO4NL 16000) 48 A pro Phase (MO4NL 32000)
Page 48
Prinzip der Induktion Wenn das Gerät eingeschaltet und eine Leistungsstufe ausgewählt wurde, erzeugen die elektronischen Kreise im Boden des Gefäßes Induktionsstrom; die Wärme wird an den Topfinhalt weitergegeben. Der Garvorgang erfolgt prtktiach ohne Energieverliuate mit einem sehr hohen energetischen Wirkungsgrad. Hinweis für Träger von Herzschrittmachern und aktiven Im- plantaten...
Page 49
Es ist notwendig, dass der Benutzer Vorsichtsmaßnahmen trifft und persönliche Schutzausrüstung verwendet, falls sich heißes Essen ausbreitet. Zum Beispiel die Verhinderung der Ausbreitung von heißem Wasser oder heißem Öl oder heißem Essen jeglicher Art. Warnung vor möglichem rutschigem Untergrund in der Nähe des Geräts. Achtung, die Geräte müssen während der Reinigung oder Wartung und beim Austausch von Teilen bei Bedarf von der Stromversorgung getrennt werden.
Page 50
Das NO LIMIT Mehrzonen-Kochmodul ist ein modulares Möbelstück, das auf seinen 4 Beinen auf den Boden gestellt wird. Es ist so dimensioniert, dass es sich perfekt in alle anderen modularen Produkte der ADVENTYS-Reihe integrieren lässt (HD-Flach-, Griddle- und Wok-Module und auch das NO LIMIT-Modul mit der Bezeich-...
Page 51
Produktinattlilittion und Luftzufuhr Rückaeite Heißluftauslass an der Rückseite boc vitro / Induktoren Heißluftauslass an der Rückseite der 4 NO LIMIT-Generttoren Wtrmliufttbatugung tn der Rückaeite Frischluftzufuhr Avtnt WICHTIG: Rückaeite An der Vorderseite des MO4NL-Moduls wird Frischluft mit einem Volumenstrom von ca. 600m3/Stunde angesaugt. Die Frischluft ist notwendig, um eine optimale Kühlung der elektronischen Platinen und der 16 Induktoren im Schrankinneren zu gewährleisten.
Page 52
Produktverbindung Anachliüaae und eliektriacher Anachliuaa dea Möbelia Um den MO4NL-Schrank an die dreiphasige Stromversorgung anzuschließen, ist es erforderlich, auf die 2 Anschlussklemmen an den 2 Gegenanschlussplatten auf der Rückseite des Schranks zu- zugreifen. Die zu verwendende Netzversorgung ist das Dreiphasennetz 360-440VAC, 50Hz oder 60Hz. Jeder der 2 Netzanschlüsse muss mit einem Netzkabel mit den folgenden Eigenschaften und Mindestquerschnitten angeschlossen werden.
Page 53
Produktverbindung Anachliüaae und eliektriacher Anachliuaa dea Möbelia Die 5 Leiter des Kabels mit Aderendhülsen müssen in je- dem Pol des Klemmenblocks wie folgt angeschlossen wer- den: GROUND PE = grün/gelib N = neutrtli = blitu L1 = Phtae 1 = brtun L2 = Phtae 2 = achwtrz L3 = Phtae 3 = grtu Jede der 5 Kliem-...
Page 54
Wie Ihr Gerät funktioniert Das NoLimit-Kochfeld hat 16 unabhängig voneinander einstellbare Brenner mit unterschiedlichen Leis- tungs- und Temperatureinstellungen. Jede Heizplatte kann bis zu 1000 W (bei MO4NL 16000) und 2000 W (bei MO4NL 32000) leisten und ist in der Temperatur bis zu 250°C regelbar. Es ist möglich, 16 kleine Pfannen gleichzeitig zu verwenden (1 kleine Pfanne auf jedem Heizer), mit unter- schiedlichen Leistungs- und/oder Temperatureinstellungen nach Wunsch.
Page 55
Wie Ihr Gerät funktioniert Der Mehrzonentisch MO4NL (16000 oder 32000) hat 4 identische Bedientastaturen. Jede der Steuertastaturen kann ein 1/4 des großen Tisches steuern. Es gibt das 1/4 vorne rechts, das 1/4 vorne links, das 1/4 hinten rechts und das 1/4 hinten links. Die 4 Tastaturen sind unter 2 Glas- bedienfeldern verteilt.
Page 56
1 MEMORY-Geachmtck: 3 lieda zur Anzeige der gewähli- Auawendigliernen oder Aufrufen von 1 ten Progrtmmnummer. Progrtmm von 3 für tlilie 4 Htuahtlite 4 ZONENAUSWAHLTAS- 4 ANZEIGEN mit 4 Ziffern: TEN (1 für jede Zone). Anzeige dea für jede Zone tuagewähli- Kurzea Drücken für Aua- ten Leiatunga- oder Tempertturwerta.
Page 57
Erate Schritte und Anptaaen einea Bereicha: Drücken Sie die SELECTION-Taste der gewünschten Zone und stellen Sie dann mit dem Inkrementalgeber die gewünschte Leistung oder Temperatur ein. Sie haben eine Verzögerung von 5 Sekunden, nachdem Sie die Zone ausgewählt haben, in der Sie den Encoder drehen möchten.
Page 58
Zur Temperttureinateliliung wechaelin: Drücken Sie die SELECTION-Taste für die Zone, die Sie einstellen möchten, drücken Sie dann die [P / T] -Taste und wählen Sie dann mit dem Encoder die gewünschte Temperatur aus. Standardmäßig wird die Einstellung einer Zone in Kraft gesetzt. Die LED P oder T °...
Page 59
Einen Bereich tuaachtliten: Drücken Sie die SELECTION-Taste 3 Sekunden lang für die Zone, die Sie ausschalten möchten. Schtliten Sie die 4 Zonen glieichzeitig tua: Drücken Sie 3 Sekunden lang die GLOBAL-Auswahltaste der 4 Zonen. Um Ihr Gerät mit maximaler Leistung zwischen 4 Zonen zu verwenden, sollte der Durchmesser des Bodens Ihrer Pfanne mindestens 35 cm betragen.
Page 60
Spezifiache Melidungatnzeige Das Gerät ist absolut sicher. Es überwacht ständig Temperaturwerte und verschiedene andere elektrische Parameter, um dem Benutzer jederzeit ein Höchstmaß an Leistung und Sicherheit zu gewährleisten. Wenn während des Betriebs ein falscher Betriebszustand festgestellt wird, kann es zu einer erzwungenen Abschaltung des Geräts kommen, wobei auf der Leistungsstufenanzeige ein blinkender Fehlercode "Fx"...
Page 61
Dta Induktionakochfelid erkennt tutomttiach die • Gefäße tua Edeliatthli, geeignet für Induktion. meiaten Gefäße. meisten Edelstahltöpfe sind duktionstauglich, wenn sie den Kochtopf-Test Teat mit Kochgefäß: Stellen Sie Ihr Kochgefäß auf bestehen. die Kochzone und stellen Sie eine Leistungsstufe ein: Wenn die Anzeige atändig lieuchtet, iat Ihr •...
Page 62
Abhilfemaßnahme BEMERKEN SIE, DASS ... MÖGLICHE URSACHEN WAS TUN? Nach dem Einschalten des Geräts Normale Funktion NICHTS: Das ist normal. erscheint eine leuchtende Anzeige. Während der Inbetriebnahme schaltet Der Anschluss Ihres Gerätes ist Prüfen Sie Ihren Anschluss bzw. die sich Ihr System aus. fehlerhaft.
Page 63
Informationen. Wir sind um die Qualität unserer Produkte bemüht und halten uns deshalb das Recht vor, erforderliche Änderungen oder Verbesserungen ohne Vorankündigung vorzunehmen. Originalteile: Bei Instandhaltungsarbeiten bitten Sie Ihren Fachhändler um die ausschließliche Verwendung zertifizierter Ersatzteile. ADVENTYS Firmentdreaae: ADVENTYS SAS Route de Ptgny 21250 SEURRE...
Page 64
Bedeutung der verwendeten Logoa Materialisiert die Konformität eines Produktes mit den Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft, die dem Hersteller des Produktes obliegt. Das Produkt kann nicht in einer herkömmlichen Mülltonne entsorgt werden. Es muss an eine bestimmte Sammelstelle geschickt oder von einer Stelle abgeholt werden, die die Weiterverarbeitung sicherstellt.
Need help?
Do you have a question about the Induct-NoLimit MO4NL 16000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers