Download Print this page
Hans Grohe Xelu Q 780 54094 Series Instructions For Use/Assembly Instructions
Hans Grohe Xelu Q 780 54094 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe Xelu Q 780 54094 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Advertisement

Quick Links

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
EN Instructions for use / Assembly instructions
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
SK Návod na použitie / Montážny návod
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
CS Návod k použití / Montážní návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Р уководство пользователя /
Инструкция по монтажу
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
FI Käyttöohje / Asennusohje
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG И нструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
UA Інструкції з використання / Інструкція по збірці
‫הוראות שימוש / הוראות הרכבה‬
HE
JP 取扱説明書 / 施工説明書
‫تعليمات التجميع‬
‫دليل االستخدام‬
AR
/
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
2
2
2
Xelu Q 780 /550
2
54094XXX / 54109XXX
Xelu Q 980 / 550
2
54095XXX / 54110XXX
2
Xelu Q 1180 / 550
54096XXX / 54111XXX
3
3
3
3
3
Xelu Q 1360 / 550
54098XXX
3
4
4
4
Xelu Q 1360 / 550
4
54097XXX
4
4
5
5
Xelu Q 1360 / 550
5
54117XXX
5
5
5
6
Xelu Q 1360 / 550
6
54123XXX
6
6
6
6
Xelu Q 1360 / 550
7
54124XXX
Xelu Q 780 / 550
Xelu Q 780 / 550
54120XXX
Xelu Q 980 / 550
Xelu Q 980 / 550
54121XXX
Xelu Q 1180 / 550
Xelu Q 1180 / 550
54122XXX
Xelu Q 1360 / 550
54099XXX
Xelu Q 1560 / 550
54112XXX
Xelu Q 1360 / 550
54116XXX
Xelu Q 1360 / 550
54118XXX
Xelu Q 1560 / 550
54119XXX
Xelu Q 1360 / 550
54125XXX
Xelu Q 1560 / 550
54126XXX
54113XXX
54114XXX
54115XXX

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Xelu Q 780 54094 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe Xelu Q 780 54094 Series

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung EN Instructions for use / Assembly instructions ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje Xelu Q 780 /550 Xelu Q 780 / 550 Xelu Q 780 / 550 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 54094XXX / 54109XXX 54120XXX 54113XXX Xelu Q 980 / 550 Xelu Q 980 / 550 Xelu Q 980 / 550 IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione 54095XXX / 54110XXX 54121XXX...
  • Page 2 Deutsch Français Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par Handschuhe getragen werden. écrasement ou coupure. Montagehinweise Instructions pour le montage • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden. • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden an- le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne erkannt. pourra pas être reconnu. • Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu • Lors du montage de ce produit par du personnel qualifié, veiller à ce que la achten, dass die Befestigungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan surface de fixation soit bien plane dans toute la zone de fixation (pas de ist (keine vorstehenden Fugen oder Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine dépassement de joints ou de déport de carreaux), à ce que le mur se prête au Montage des Produktes geeignet ist und keine Schwachstellen aufweist. montage du produit et ne présente aucun point fragile. Symbolerklärung Description du symbole Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique! Maße (siehe Seite 9) Dimensions (voir pages 9) Serviceteile (siehe Seite 12) Pièces détachées (voir pages 12) Reinigung (siehe Seite 11) Nettoyage (voir pages 11)
  • Page 3 Dansk Português Sikkerhedsanvisninger Avisos de segurança Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår. Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Monteringsanvisninger Avisos de montagem • Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader. Efter monterin- gen godkendes transportskader eller skader på overfladen ikke længere. • Antes da montagem deve-se controlar o produto relativamente a danos de • Ved montering af produktet igennem kvalificerede fagfolk skal der holdes øje transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou med, at fastgørelsesoverfladen er plan i alle områder hvor produktet monteres de superfície. (ingen fremragende fuger eller fliseforskydninger), at væggene er velegnet til • Durante a montagem efectuada por técnicos qualificados deve ter-se em monteringen af produktet og ikke har svare områder. atenção que a superfície de fixação seja plana em toda a sua extensão (sem juntas ou ladrilhos salientes), que a estrutura da parede seja adequada para a Symbolbeskrivelse montagem do produto e que não apresente pontos fracos. Der må ikke benyttes eddikesyreholdig silikone! Descrição do símbolo Målene (se s. 9) Não utilizar silicone que contenha ácido acético! Reservedele (se s. 12) Medidas (ver página 9) Rengøring (se s. 11) Peças de substituição (ver página 12) Limpeza (ver página 11) Montering (se s. 8)
  • Page 4 Русский Suomi Указания по технике безопасности Turvallisuusohjeet Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien порезов. tapaturmien estämiseksi. Указания по монтажу Asennusohjeet • Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset kuljetusvahingot. перевозке. После монтажа претензии о возмещении у щерба за поврежде- Asennuksen jälkeen kuljetus- ja pintavaurioita ei hyväksytä. ния при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются. • Pätevän ammattihenkilöstön asentaessa tuotetta on otettava huomioon, että • Во время монтажа изделия квалифицированным персоналом поверхность kiinnityspinnan on oltava koko kiinnitysalueelta tasainen (ei korkeita saumoja tai крепления должна быть ровной по всей области крепления (не допускайте laattojen yhtymäkohtia), seinän rakenne soveltuu tuotteen asennukseen eikä siinä выступающих стыков или перекоса облицовочной плитки); для монтажа ole heikkoja kohtia. изделия следует использовать подходящую стену достаточной прочности. Merkin kuvaus Описание символов Älä käytä etikkahappopitoista silikonia! Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту. Mitat (katso sivu 9) Размеры (см. стр. 9) Varaosat (katso sivu 12) Κомплеκт...
  • Page 5 Ελληνικά Slovenski Υποδείξεις ασφαλείας Varnostna opozorila Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo poškodbe zaradi zmečka- γάντια. nja ali urezov. Οδηγίες συναρμολόγησης Navodila za montažo • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebitnih transportnih poškodb. την εγκατάσταση δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανειακές ζημιές. Po vgradnji transportne ali površinske poškodbe ne bodo več priznane. • Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος από ειδικό προσωπικό θα πρέπει να • Pri montaži tega proizvoda s strani kvalificiranega strokovnega osebja je treba ελέγχεται με ιδιαίτερη προσοχή η επιφάνεια στερέωσης, αν είναι επίπεδη σε όλη paziti na to, da je pritrdilna ploskev na celotni površini za pritrditev gladka (brez της την επιφάνεια (δεν πρέπει να εξέχουν αρμοί ή πλακάκια), αν η υποδομή του izstopajočih fug ali zasekov ploščic), da je struktura stene primerna za montažo τοίχου είναι κατάλληλη για τη στερέωση του προϊόντος και αν παρουσιάζει proizvoda in ne kaže šibkih mest. ασθενή σημεία. Opis simbola Περιγραφή συμβόλων Ne smete uporabiti silikona, ki vsebuje ocetno kislino! Μην χρησιμοποιείτε σιλικόνη που περιέχει οξικό οξύ! Mere (glejte stran 9) Διαστάσεις (βλ. Σελίδα 9) Rezervni deli (glejte stran 12) Ανταλλακτικά...
  • Page 6 日本語 БЪЛГАРСКИ 安全上の注意 Указания за безопасност 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように, 手袋をはめてください. При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да се избегнат наранявания поради притискане или порязване. 施工上の注意 Указания за монтаж • 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認してください. 施工後の キズ等のお申し出はお断りさせて頂いています. • Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети. След монтажа не се признават транспортни или повърхностни щети. • 適切な資格を持つ方が製品の施工を行ってください. 施工面が平らであ ること (躯体の凹凸やタイル等の段差がないこと), 壁の構造が製品の施 • При монтаж на продукта от квалифицирани специалисти да се внимава за 工に適しており必要な強度があることを確認してください. това, закрепващата повърхност в целия диапазон на закрепването да бъде равна (без изпъкнали фуги или изместване на плочки), конструкцията на アイコンの説明 стената да е подходяща за монтаж на продукта и да няма слаби места. 酢酸系シリコンをご使用にならないでください! Описание на символите 寸法 (次のページを参照 9) Не използвайте силикон, съдържащ оцетна киселина! スペアパーツ (次のページを参照 12) Размери (вижте стр. 9) お手入れ方法 (次のページを参照 11) Сервизни части (вижте стр. 12) Почистване...
  • Page 7 Türkçe Güvenlik uyarıları Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Montaj açıklamaları • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenilme- mektedir. • Ürünün yetkili uzman personel tarafından montajı yapılırken, sabitleme yüzeyinin sabitleme planının tüm alanında bulunduğuna (derz veya fayans kayması olmamalıdır), duvar yapısının ürünün montajı için uygun olduğuna ve zayıf noktaları bulunmadığına dikkat edilmelidir. Simge açıklaması Asetik asit içeren silikon kullanmayın! Ölçüleri (bakınız sayfa 9) Yedek Parçalar (bakınız sayfa 12) Temizleme (bakınız sayfa 11) Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Unvanı: Hansgrohe Armatür Ltd. Şti Adresi: Fulya Mahallesi Bahçeler Sokak Efe han 20/C Mecidiyeköy Şişli İstanbul Telefonu: (0-212) 273 07 30 Faks: (0-212) 273 07 40 web adresi: www.hansgrohe.com.tr Malın Markası:...
  • Page 8 Ø 1 SW 19 mm SW 16 mm Xelu Q 1360 / 550 54097XXX / 54098XXX / 54099XXX / 54116XXX / 54117XXX / 54118XXX / 54123XXX / 54124XXX / 54125XXX Xelu Q 1560 / 550 54112XXX / 54119XXX / 54126XXX SW 2 mm (max. 1 Nm) SW 2 mm (max. 1 Nm)
  • Page 9 Xelu Q 780 / 550 Xelu Q 980 / 550 Xelu Q 1180 / 550 54094XXX 54095XXX 54096XXX 7 8 0 9 8 0 1 1 8 0 4 5 0 4 5 0 4 5 0 Ø Ø Ø 6 2 0 8 2 0 1 0 2 0...
  • Page 10 Xelu Q 1180 / 550 Xelu Q 1360 / 550 Xelu Q 1360 / 550 54115XXX 54116XXX 54117XXX 1 1 8 0 1 3 6 0 1 3 6 0 3 3 0 3 3 0 3 3 0 Ø 1 5 0 Ø...
  • Page 11 Xelu Q 1360 / 550 Xelu Q 1360 / 550 Xelu Q 1560 / 550 54124XXX 54125XXX 54126XXX 1 3 6 0 1 3 6 0 1 5 6 0 3 3 0 3 3 0 3 3 0 3 3 0 3 3 0 1 4 0 1 4 0...
  • Page 12 54235000 87419000 Xelu Q 1360 / 550 54097XXX / 54098XXX / 54099XXX / 54116XXX / 54117XXX / 54118XXX / 54123XXX / 54124XXX / 54125XXX Xelu Q 1560 / 550 54112XXX / 54119XXX / 54126XXX 54235000 M4 x 5 87444000 87442670 (1360 / 550) 87443670 (1560 / 550) 87419000 Pensez à donner ou recycler. Association Magasin Déchèterie https://quefairedemesdechets.fr Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

This manual is also suitable for:

Xelu q 780 54109 seriesXelu q 550 54094 seriesXelu q 550 54109 seriesXelu q 780 54120 seriesXelu q 550 54120 seriesXelu q 780 54113 series ... Show all