Hans Grohe Metropol 32532 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Hans Grohe Metropol 32532 Series Instructions For Use/Assembly Instructions

Table of Contents
  • Montage
  • Informations Techniques
  • Indicaciones de Seguridad
  • Datos Técnicos
  • Montage-Instructies
  • Avisos de Segurança
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Montażowe
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Специальные Принадлежности
  • Güvenlik Uyarıları
  • Teknik Bilgiler
  • Περιγραφή Συµβόλων
  • Varnostna Opozorila
  • Navodila Za Montažo
  • Sümbolite Kirjeldus
  • Специални Принадлежности
  • Műszaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / Assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH
/
RU
Руководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρµολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 28
AR
/
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
JP  取扱説明書 / 施工説明書 
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
29
30
31
Metropol
32532XXX
Metropol
74532000

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Metropol 32532 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Metropol 32532 Series

  • Page 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / Assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Page 2: Montage

    Deutsch Maße (siehe Seite 36) Sicherheitshinweise Durchflussdiagramm (siehe Seite 36) Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe getragen werden. Handbrause Kinder, sowie Erwachsene mit körperlichen, geistigen und / oder sensorischen Wanneneinlauf Einschränkungen dürfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen. Personen, Serviceteile (siehe Seite 37) die unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen, dürfen das Produkt nicht benutzen.
  • Page 3: Informations Techniques

    Français Dimensions (voir pages 36) Consignes de sécurité Diagramme du débit (voir pages 36) Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure. Douchette Il est interdit aux enfants ainsi qu'aux adultes ayant des insuffisantes physiques, Bec déverseur psychiques et/ou motoriques d'utiliser la douche sans surveillance.
  • Page 4: Installation Instructions

    English Spare parts (see page 37) Safety Notes XXX = Colors Gloves should be worn during installation to prevent crushing and cutting 000 = Chrome Plated injuries. 140 = Brushed Bronze Children as well as adults with physical, mental and/or sensoric impairments 340 = Brushed Black Chrome must not use this product without proper supervision.
  • Page 5 Italiano Ingombri (vedi pagg. 36) Indicazioni sulla sicurezza Diagramma flusso (vedi pagg. 36) Durante il montaggio, per pevitare ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi. Doccetta I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche, psichiche e/o sensoriali Bocca di erogazione devono utilizzare il sistema doccia solo sotto sorveglianza.
  • Page 6: Indicaciones De Seguridad

    Español Dimensiones (ver página 36) Indicaciones de seguridad Diagrama de circulación (ver página 36) Durante el montaje deben utilizarse guantes para evitar heridas por aplasta- miento o corte. Teleducha Niños, así como adultos con limitaciones corporales, mentales y/o sensoriales Caño de bañera no deben utilizar el sistema de duchas sin vigilancia.
  • Page 7: Montage-Instructies

    Nederlands Maten (zie blz. 36) Veiligheidsinstructies Doorstroomdiagram (zie blz. 36) Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en snijwonden handschoenen worden gedragen. Handdouche Kinderen en volwassenen met lichamelijke, geestelijke en/of sensorische Baduitloop beperkingen mogen het douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken. Service onderdelen (zie blz.
  • Page 8 Dansk 140 = Brushed Bronze Sikkerhedsanvisninger 340 = Brushed Black Chrome Ved monteringen skal der bruges handsker for at undgå kvæstelser og snitsår. 670 = Matt Black 700 = Matt White Børn som også voksne med fysiske, mentale og / eller sensoriske begrænsnin- 990 = Guld Optic ger må...
  • Page 9: Avisos De Segurança

    Português Fluxograma (ver página 36) Avisos de segurança Chuveiro de mão Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a Entrada de banheira evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes. Peças de substituição (ver página 37) Crianças e adultos com deficiências motoras, mentais e/ou sensoriais não podem utilizar o sistema de duche sem monitorização.
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Wymiary (patrz strona 36) Wskazówki bezpieczeństwa Schemat przepływu (patrz strona 36) Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice ochronne. Prysznic ręczny Zarówno dzieci, jak i dorośli z fizycznymi, psychicznymi i/lub sensorycznymi Wylewka wannowa ograniczeniami nie mogą...
  • Page 11 Česky Servisní díly (viz strana 37) Bezpečnostní pokyny XXX = Kód povrchové úpravy Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit 000 = Chrom rukavice. 140 = Brushed Bronze Děti a dospělé osoby s tělesným, duševním a / nebo smyslovým postižením 340 = Brushed Black Chrome nesmí...
  • Page 12: Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Diagram prietoku (viď strana 36) Bezpečnostné pokyny Ručná sprcha Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli pomliaždeninám a rezným Vaňový vtok poraneniam. Servisné diely (viď strana 37) Produkt nesmú bez dozoru používať deti, ako aj dospelé osoby s telesným, duševným a/alebo zmyslovým postihnutím.
  • Page 13 340 = Brushed Black Chrome 670 = Matt Black 700 = Matt White 990 = 60 mm #93882000 ( • • • • 1 MPa 0,1 - 0,5 MPa 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 70°C 65°C 70°C / 4 •...
  • Page 14: Специальные Принадлежности

    Русский Подключения горячей и холодной воды перепутаны местами. Указания по технике безопасности (см. стр. 38) Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и Размеры (см. стр. 36) порезов. Дети, а также взрослые с физическими, умственными и/или сенсорными Схема потока (см. стр. 36) недостатками...
  • Page 15 Suomi Varaosat (katso sivu 37) Turvallisuusohjeet XXX = Värikoodaus Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aiheuttamien 000 = Kromi tapaturmien estämiseksi. 140 = Brushed Bronze Lapset ja ruumiillisesti, henkisesti ja/tai aistillisesti rajoittuneet aikuiset eivät saa 340 = Brushed Black Chrome käyttää...
  • Page 16 Svenska Reservdelar (se sidan 37) Säkerhetsanvisningar XXX = Färgkodning Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att man kan undvika kläm- och 000 = Krom skärskador. 140 = Brushed Bronze Barn samt vuxna med fysiska, psykiska eller sensoriska funktionshinder får inte 340 = Brushed Black Chrome använda produkten ensamma.
  • Page 17 Lietuviškai Atsarginės dalys (žr. psl. 37) Saugumo technikos nurodymai XXX = Spalvos Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines. 000 = Chrom Gaminiu draudžiama naudotis vaikams, taip pat suaugusiems su fizine, dvasine 140 = Brushed Bronze negale ir (arba) sensorikos sutrikimais. Gaminių taip pat draudžiama naudotis 340 = Brushed Black Chrome asmenims, apsvaigusiems nuo alkoholio arba narkotikų.
  • Page 18 Hrvatski Rezervni djelovi (pogledaj stranicu 37) Sigurnosne upute XXX = Boje Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i posjekotina moraju nositi 000 = Krom rukavice. 140 = Brushed Bronze Djeca, kao i tjelesno, mentalno i/ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne 340 = Brushed Black Chrome smiju se koristiti proizvodom bez nadzora.
  • Page 19: Güvenlik Uyarıları

    Türkçe Akış diyagramı (bakınız sayfa 36) Güvenlik uyarıları El duşu Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları önlemek için eldiven Küvet su girişi kullanılmalıdır. Yedek Parçalar (bakınız sayfa 37) Bedensel, ruhsal ve/veya sensörik engelli çocuk ve yetişkinler gözetimsiz olarak duş sistemini kullanmamalıdırlar. Alkol veya uyuşturucu etkisinde olanlar duş XXX = Renkler sistemini kullanmamalıdır.
  • Page 20 Română Diagrama de debit (vezi pag. 36) Instrucţiuni de siguranţă Duş de mână La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziunilor şi tăierii mâinilor. Gură de admisiune Copiii şi adulţii cu dizabilităţi corporale, mintale şi senzoriale nu pot utiliza Piese de schimb (vezi pag. 37) sistemul de duş...
  • Page 21: Περιγραφή Συµβόλων

    Ελληνικά Έχουν τοποθετηθεί λάθος οι συνδέσεις ζεστού και κρύου νερού Υποδείξεις ασφαλείας (βλ. Σελίδα 38) Για να αποφύγετε τραυµατισµούς κατά τη συναρµολόγηση πρέπει να φοράτε ∆ιαστάσεις (βλ. Σελίδα 36) γάντια. Παιδιά ή ενήλικες µε µειωµένες σωµατικές, διανοητικές και/ή αισθητήριες ανεπάρ- ∆ιάγραµµα...
  • Page 22: Varnostna Opozorila

    Slovenski Rezervni deli (glejte stran 37) Varnostna opozorila XXX = Barve Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo poškodbe zaradi 000 = Krom zmečkanja ali urezov. 140 = Brushed Bronze Otroci kot tudi odrasle osebe z omejenimi telesnimi, duševnimi in/ali senzorični- 340 = Brushed Black Chrome mi sposobnostmi ne smejo nenadzorovano uporabljati tega izdelka.
  • Page 23: Sümbolite Kirjeldus

    Estonia Varuosad (vt lk 37) Ohutusjuhised XXX = Värvid Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid. 000 = Kroom Lapsed, samuti kehaliste, vaimsete või tajupiirangutega täiskasvanud ei tohi 140 = Brushed Bronze dušisüsteemi järelvalveta kasutada. Alkoholi või narkootikumide mõju all olevad 340 = Brushed Black Chrome isikud ei tohi dušisüsteemi kasutada.
  • Page 24 Latvian Rezerves daļas (skat. lpp. 37) Drošības norādes XXX = Krāsu kodi Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciešams 000 = Hroma nēsāt cimdus. 140 = Brushed Bronze Bērni, kā arī pieaugušie ar fiziskiem, garīgiem un / vai sensoriskiem ierobežoju- 340 = Brushed Black Chrome miem nedrīkst lietot šo produktu bez uzraudzības.
  • Page 25 Srpski Dijagram protoka (vidi stranu 36) Sigurnosne napomene Ručni tuš Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i posekotina moraju nositi Dotok kade rukavice. Rezervni delovi (vidi stranu 37) Deca, kao i telesno, mentalno i/ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne smeju da koriste proizvod bez nadzora. Osobe koje su pod uticajem alkohola XXX = Oznake boja ili droga ne smeju da koriste proizvod.
  • Page 26 Norsk Servicedeler (se side 37) Sikkerhetshenvisninger XXX = Fargekode Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og kuttskader. 000 = Krom Barn og voksne med fysiske og psykiske og/eller sensoriske handicap skal ikke 140 = Brushed Bronze bruke dusjsystemet uten oppsyn. Personer som er påvirket av alkohol eller 340 = Brushed Black Chrome narkotika skal ikke bruke dusjsystemet.
  • Page 27: Специални Принадлежности

    БЪЛГАРСКИ Размери (вижте стр. 36) Указания за безопасност Диаграма на потока (вижте стр. 36) При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да се избегнат наранявания поради притискане или порязване. Ръчен разпръсквател Не е позволено деца, както и възрастни с физически, умствени и / или Вход...
  • Page 28 Shqip Përmasat (shih faqen 36) Udhëzime sigurie Diagrami i qarkullimit (shih faqen 36) Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. Spërkatësja e dorës Fëmijët dhe të rriturit me aftësi të kufizuara fizike, mendore dhe/ose ndijuese Vrima për mbushjen e vaskës nuk duhet ta përdorin produktin pa qenë...
  • Page 29 = XXX = 000 Brushed Bronze = 140 Brushed Black Chrome = 340 Matt Black = 670 Matt White = 700 = 990 ) #93882000 • • • • 0,5 - 0,1 (PSI 147 = 10 = 70°C 65°C 4 / 70°C •...
  • Page 30: Műszaki Adatok

    Magyar Átfolyási diagramm (lásd a oldalon 36) Biztonsági utasítások Kézi zuhany A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében kesztyűt Kádbevezetés kell viselni. Tartozékok (lásd a oldalon 37) Gyermekek, valamint testileg, szellemileg fogyatékos és / vagy érzékelésben korlátozott személyek nem használhatják felügyelet nélkül a terméket. Alkohol XXX = Színkódolás és kábítószer befolyása alatt álló...
  • Page 31 日本語   流量曲線図 (次のページを参照 36) 安全上の注意   ハンドシャワー   施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 手袋をはめてください。   バス吐水   製品に関する危険性をご理解いただけない方や、 身体や精神にハンデ スペアパーツ (次のページを参照 37) ィキャップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は 控えてください。 生命に重大な危険が及ぶことや、 物的損害の危険があ ります。 アルコールまたは薬物の影響下にある方の使用はできません。 XXX  =  仕上げ色    この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないで 000 =  Chrome ください。 140  =  Brushed Bronze   シャワー吐水を身体の敏感な部分 (例えば、 目など) に使用しないでくだ 340 =  Brushed Black Chrome さい。 シャワーと身体の間に十分な距離をとってください。 670 ...
  • Page 32 10452180 94246000 (M10x35) SW 8 mm SW 22 mm SW 22 mm (2 Nm) > 2 min...
  • Page 33 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 36°C 17 x 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / / открыть / schließen / fermé...
  • Page 34 www.hansgrohe.com/ www.hansgrohe.com/ www.hansgrohe.com/ www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation cleaning-recommendation cleaning-recommendation cleaning-recommendation Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Recommandation pour le nettoyage / Garanties / Contact Temizleme önerisi / Garanti / Temas Cleaning recommendation / Warranty / Contact Recomandări pentru curăţare / Garanţie / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Σύσταση...
  • Page 35 > 1 min > 1 min...
  • Page 36 Metropol Metropol 32532XXX / 74532000 32532XXX / 74532000 max. 115 124/124 min. 70 G1/2 Ø 148 Metropol 32532XXX / 74532000 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Page 37 Metropol 32532XXX / 74532000 93076000 93075XXX 96338000 96338000 97406XXX 98193000 97209000 (32x2) 92730000 95140000 95008000 92604000 28532XXX 95284XXX (35x2) 97979XXX 94246000 96295XXX 95871XXX M24x1 (38 l/min) 97978000 97980000 98058000 28282XXX (12x18,5x2) 93245XXX 97670000 93882000 (60 mm) 98162000 (44x2,5) 98371000 98419000 (29x3) (7x2) P-IX...
  • Page 38 180° SW 8 mm 180° SW 6 mm SW 6 mm (6 Nm)
  • Page 39 180° (M10x35) SW 8 mm...
  • Page 40 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

This manual is also suitable for:

Metropol 74532000

Table of Contents