GENTILIN CSK 240/03 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for CSK 240/03:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Denominazione Dei Componenti
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione Ce DI Conformità
  • Marcatura Ce
  • Importanza del Manuale
  • Destinatari
  • Stato "Macchina Spenta
  • Garanzia
  • Diritti Riservati
  • Uso Previsto
  • Uso Scorretto Ragionevolmente Prevedibile
  • Trasporto E Movimentazione Della Macchina
  • Imballo
  • Sballaggio
  • Posizionamento
  • Magazzinaggio
  • Collegamento Elettrico
  • Collegamento del Tubo Aria (Prolunga) E Degli Utensili
  • Dispositivi DI Sicurezza Adottati
  • Segnaletica DI Sicurezza
  • Dispositivi DI Protezione Individuale (Dpi)
  • Rischi Residui
  • Posti Occupati Dagli Operatori Autorizzati
  • Dispositivi DI Comando
  • Controlli Prima Dell'accensione
  • Accensione Della Macchina
  • Spegnimento Della Macchina
  • Reset Intervento Termico Ripristinabile
  • Arresto DI Emergenza
  • Accensione Dopo un Arresto DI Emergenza
  • Manutenzione Ordinaria
  • Manutenzione Straordinaria
  • Messa Fuori Servizio
  • Ricambi
  • Anomalie-Cause-Rimedi

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
IT
MANUALE USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTION MANUAL
mod. CSK 240/03 • CSK 240/5+5 • CSK 240/24
CSK 240/50 • CSK 240/100
ESK 480/100 • ESK 480/150 • ESK 480/200 • ESK 480/270
istruzioni originali
translation of the original instructions
GENTILIN SRL Via delle Tezze, 20/22 | 36070 Trissino (VI) ITALY
Tel. +39 0445 962000 | info@gentilincompressors.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CSK 240/03 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GENTILIN CSK 240/03

  • Page 1 CSK 240/50 • CSK 240/100 ESK 480/100 • ESK 480/150 • ESK 480/200 • ESK 480/270 istruzioni originali translation of the original instructions GENTILIN SRL Via delle Tezze, 20/22 | 36070 Trissino (VI) ITALY Tel. +39 0445 962000 | info@gentilincompressors.com...
  • Page 2 IL PRESENTE MANUALE è REDATTO IN DUE LINGUE (ITALIANO/INGLESE). I MANUALI IN LINGUE DIVERSE SONO DISPONIBILI NELL’AREA ASSISTENZA DEL SITO WEB: www.gentilincompressors.com THIS MANUAL IS DRAWN UP IN TWO LANGUAGES (ITALIAN/ENGLISH). THE MANUALS IN DIFFERENT LANGUAGES ARE AVAILABLE IN THE SUPPORT AREA OF THE WEBSITE: www.gentilincompressors.com DIESE ANLEITUNG IST IN ZWEI SPRACHEN VERFASST (ITALIENISCH/ENGLISCH).
  • Page 3: Table Of Contents

    Rev. 00_03_2018 MAN_CSK_ESK_A001 I TA L I A N O INDICE DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI ......................4 DATI TECNICI ..............................6 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ ......................8 MARCATURA CE ............................. 8 IMPORTANZA DEL MANUALE ........................9 DESTINATARI ..............................9 STATO “MACCHINA SPENTA” ........................10 GARANZIA ..............................
  • Page 4: Denominazione Dei Componenti

    Ruote Maniglia fissa Spina con cavo per alimentazione elettrica Gruppo pompante bicilindrico Valvola di scarico condensa Griglia di protezione fissa della ventola di raffreddamento Serbatoio aria Termico ripristinabile Manopola bloccaggio maniglia regolabile Motore elettrico MOD. CSK 240/03 MOD. ESK 480...
  • Page 5 Rev. 00_03_2018 MAN_CSK_ESK_A001 MOD. CSK 240/5+5 MOD. CSK 240/24 - CSK 240/50...
  • Page 6: Dati Tecnici

    MAN_CSK_ESK_A001 Rev. 00_03_2018 MOD. CSK 240/100 DATI TECNICI MODELLO CsK 240/03 CsK 240/5+5 CsK 240/24-50 CsK 240/100 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz Tensione di alimentazione / Frequenza 110 V...
  • Page 7 Rev. 00_03_2018 MAN_CSK_ESK_A001 MOD. CSK 240/03 MOD. CSK 240/100 MODELLO EsK 480/100 EsK 480/150 EsK 480/200 EsK 480/270 Tensione di alimentazione/ Frequenza 230/50 V/Hz - 400/50 V/Hz Potenza nominale 3,1 kW Pressione max. esercizio 10 bar Livello di pressione acustica dell’ e missione ponderato A nei posti di lavoro (Dir. 2006/42/CE) 75 dB Velocità...
  • Page 8: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Rev. 00_03_2018 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ Gentilin S.r.l. - Via delle Tezze, 20/22 36070 Trissino (VI) - Italy - P. IVA/Codice Fiscale: 01262520248 Dichiara che le seguenti macchine: COMPRESSORI CSK 240/03 - CSK 240/5+5 - CSK 240/24 - CSK 240/50 - CSK 240/100...
  • Page 9: Importanza Del Manuale

    Rev. 00_03_2018 MAN_CSK_ESK_A001 IMPORTANZA DEL MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA IN OGGETTO è OBBLIGATORIO CHE GLI OPERATORI AUTORIZZATI LEGGANO E COMPRENDANO IN TUTTE LE SUE PARTI IL PRESENTE MANUALE DI ISTRUZIONI. • Il “Manuale di istruzioni” è stato redatto secondo le indicazioni previste dalla Direttiva Macchine 2006/42/CE, al fine di garantire una facile e corretta comprensione degli argomenti trattati da parte degli operatori autorizzati all’utilizzo e alla manutenzione della macchina in oggetto.
  • Page 10: Stato "Macchina Spenta

    2) Disinserire il cavo di alimentazione elettrica (8) dalla presa di rete, posizio- nato vicino alla macchina. 3) Scaricare il serbatoio (10) (assenza di pressione). MOD. CSK 240/100 MOD. ESK 480 MOD. CSK 240/03 MOD. CSK 240/5+5 MOD. CSK 240/24 - CSK 240/50...
  • Page 11: Garanzia

    Rev. 00_03_2018 MAN_CSK_ESK_A001 GARANZIA 1) DICHIARAZIONE DI GARANZIA: il fabbricante si impegna nei confronti dell’acquirente di sostituire, riparare o in- tervenire altrimenti sulla macchina, qualora essa presenti dei difetti di conformità che ne compromettano il corretto uso e funzionamento, esclusivamente se tali difetti sono riconducibili alla effettiva responsabilità del fabbricante. Il fabbricante si riserverà...
  • Page 12: Uso Scorretto Ragionevolmente Prevedibile

    MAN_CSK_ESK_A001 Rev. 00_03_2018 DESTINAZIONE D’USO Compressione dell’aria (senza olio) per l’utilizzo di utensili pneumatici idonei e conformi alle normative vigenti (esempio pistole per soffiaggio, gonfiaggio, lavaggio, verniciatura o sabbiatura, ecc.). OPERATORI ADDETTI ALL’UTILIZZO Un operatore autorizzato in possesso dei requisiti tecnico professionali descritti al paragrafo “DESTINATARI”. USO SCORRETTO RAGIONEVOLMENTE PREVEDIBILE La macchina è...
  • Page 13: Trasporto E Movimentazione Della Macchina

    Rev. 00_03_2018 MAN_CSK_ESK_A001 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE DELLA MACCHINA La macchina può essere trasportata manualmen- te da due operatori addetti impugnandola per il piedino (A) e per la maniglia (B) o movimentata manualmente da un operatore addetto tramite la maniglia (C) e le ruote (D) di cui è dotata. IL TRASPORTO DELLA MACCHINA DEVE ESSERE OBBLIGATORIAMENTE ESEGUI- TO DA DUE OPERATORI ADDETTI NEL...
  • Page 14: Magazzinaggio

    MAN_CSK_ESK_A001 Rev. 00_03_2018 MAGAZZINAGGIO • Nel caso la macchina non venga utilizzata per un lungo periodo di tempo, è necessario immagazzinarla in un ambiente sicuro, con un adeguato grado di temperatura e umidità ed inoltre proteggerla dalla polvere. • È consigliato, prima del magazzinaggio della macchina, effettuare lo scarico condensa dal serbatoio aria. COLLEGAMENTO ELETTRICO La macchina può...
  • Page 15: Dispositivi Di Sicurezza Adottati

    • PRESSOSTATO (17): è un dispositivo elettro-pneumatico (tarato a min. 7 bar MOD. CSK 240/03 max. 10 bar) installato sull’impianto pneumatico. Serve a comandare l’avvio automatico della macchina quando la pressione di esercizio scende a 7 bar e l’arresto automatico quando la pressione di esercizio raggiunge i 10 bar.
  • Page 16: Segnaletica Di Sicurezza

    MAN_CSK_ESK_A001 Rev. 00_03_2018 SEGNALETICA DI SICUREZZA La segnaletica di sicurezza impiegata è costituita da una etichetta adesiva, applicata esternamente alla macchina. Significato dei segnali: Pericolo corrente elettrica. Pericolo avvio automatico. Pericolo temperatura elevata. Obbligo leggere il manuale di istruzioni. Obbligo togliere tensione. Obbligo proteggere l’udito.
  • Page 17: Rischi Residui

    Rev. 00_03_2018 MAN_CSK_ESK_A001 RISCHI RESIDUI Si informano gli operatori autorizzati che nonostante il fabbricante abbia adottato tutti gli accorgimenti tecnico costruttivi possibili per rendere la macchina sicura, permane un potenziale rischio residuo. RISCHIO RESIDUO Pericolo di scottature per contatto accidentale con gruppo pompante bici- lindrico e motore elettrico.
  • Page 18: Dispositivi Di Comando

    6) Utilizzare i dispositivi di protezione individuale (DPI) obbligatori. 7) Assicurarsi di aver letto e compreso in tutte le sue parti il presente “Manuale di istruzioni”. MOD. ESK 480 MOD. CSK 240/100 MOD. CSK 240/03 MOD. CSK 240/5+5 MOD. CSK 240/24 - CSK 240/50...
  • Page 19: Controlli Prima Dell'accensione

    Rev. 00_03_2018 MAN_CSK_ESK_A001 ACCENSIONE DELLA MACCHINA PERICOLO SCOTTATURE PER CONTATTO ACCIDENTALE CON GRUPPO POMPANTE BICILINDRICO E MOTO- RE ELETTRICO. ATTENZIONE ESISTE UN RISCHIO RESIDUO (Vedi Paragrafo “RISCHI RESIDUI”). IL FABBRICANTE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER DANNI A PERSONE, ANIMALI E COSE, CAUSATI DALLA INOSSERVANZA DELLE NORME E DELLE AVVERTENZE DESCRITTE NEL PRESENTE MANUALE.
  • Page 20: Spegnimento Della Macchina

    4) Scollegare il tubo aria (prolunga) dal rubinetto rapido uscita aria (1) della macchina. 5) Eseguire lo scarico condensa dal serbatoio solo in caso di fine ciclo lavoro (9). MOD. CSK 240/24 - CSK 240/50 MOD. CSK 240/03 MOD. CSK 240/5+5 MOD. ESK 480...
  • Page 21: Reset Intervento Termico Ripristinabile

    Rev. 00_03_2018 MAN_CSK_ESK_A001 RESET INTERVENTO TERMICO RIPRISTINABILE Qualora si verifichi un sovraccarico di corrente e/o un cortocircuito nell’impianto elettrico della macchina, il termico ripristinabile interverrà arrestando il motore elettrico. Per effettuare il reset, procedere come segue: 1) Portare l’interruttore “ON-OFF” (3) in posizione “OFF” (0). 2) Premere il pulsante del termico ripristinabile (A).
  • Page 22 Estrarre i filtri (4) e pulirli con aria compressa. Dopo aver reinserito i filtri, rimontare correttamente il coperchio. N.B.: SOSTITUIRE I FILTRI IN CASO DI EVIDENTE STATO DI USURA. MOD. ESK 480 MOD. CSK 240/100 MOD. CSK 240/5+5 MOD. CSK 240/03 MOD. CSK 240/24 - CSK 240/50...
  • Page 23: Manutenzione Straordinaria

    Rev. 00_03_2018 MAN_CSK_ESK_A001 MANUTENZIONE STRAORDINARIA È l’insieme delle attività svolte atte a mantenere le condizioni d’uso e funzionamento della macchina, attraverso vari tipi di intervento (regolazioni, sostituzioni ecc.) eseguiti esclusivamente dai tecnici del fabbricante alla frequenza stabilita o in caso di guasto od usura. PER QUALSIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE STRAORDINARIA RICHIEDERE OBBLIGATORIAMENTE L’ASSISTENZA TECNICA AL FABBRICANTE O AL RIVENDITORE AUTORIZZATO.
  • Page 24 • Rivolgersi ad un Rivenditore autorizzato. emette molto rumore. Avviamenti frequenti e Filtri aria sporchi. • Eseguire la pulizia dei filtri (vedi paragrafo “MANUTENZIONE basso rendimento. ORDINARIA”). MOD. CSK 240/5+5 MOD. CSK 240/24 - CSK 240/50 MOD. CSK 240/03 MOD. ESK 480 MOD. CSK 240/100...
  • Page 25 ENGLISH...
  • Page 27 Rev. 00_03_2018 MAN_CSK_ESK_A001 e n g l i s h INdEx PARTS LIST ..............................4 TECHNICAL SPECIFICATIONS ........................6 CE dECLARATION OF CONFORMITY ......................8 CE LABEL ................................. 8 IMPORTANCE OF THE MANUAL ........................7 RECIPIENTS ..............................9 STATUS “APPLIANCE OFF” ........................... 10 WARRANTY ..............................
  • Page 28 Tank outlet gauge Pressure switch Wheels Fixed handle Plug with cable for power supply Twin cylinder pump system Condensate pump Fixed cooling fan protective net Air tank Thermal restore Adjustable locking handle Electric motor MOd. CSK 240/03 MOd. ESK 480...
  • Page 29 Rev. 00_03_2018 MAN_CSK_ESK_A001 MOd. CSK 240/5+5 MOd. CSK 240/24 - CSK 240/50...
  • Page 30 MAN_CSK_ESK_A001 Rev. 00_03_2018 MOd. CSK 240/100 TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL CsK 240/03 CsK 240/5+5 CsK 240/24-50 CsK 240/100 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz Supply voltage/ Frequency 110 V 230 V...
  • Page 31 Rev. 00_03_2018 MAN_CSK_ESK_A001 MOd. CSK 240/03 MOd. CSK 240/100 MODEL EsK 480/100 EsK 480/150 EsK 480/200 EsK 480/270 Supply voltage/Frequency 230/50 V/Hz - 400/50 V/Hz Nominal power 3,1 kW Max. operating pressure 10 bar Level of output noise levels A at the work stations (Leg. 2006/42/CE)
  • Page 32 Rev. 00_03_2018 CE dECLARATION OF CONFORMITY Gentilin S.r.l. - Via delle Tezze, 20/22 36070 Trissino (VI) - Italy - VAT N.: 01262520248 Declares that the following machine: COMPRESSOR CSK 240/03 - CSK 240/5+5 - CSK 240/24 - CSK 240/50 - CSK 240/100...
  • Page 33 Rev. 00_03_2018 MAN_CSK_ESK_A001 IMPORTANCE OF THE MANUAL BeFORe Using The APPliAnCe in QUesTiOn, AUThORiseD UseRs MUsT ReAD AnD UnDeRsTAnD The PResenT insTRUCTiOn MAnUAl in iTs enTiReTY. • The “Instruction Manual” was compiled according to the instructions as specified in Machinery directive 2006/42/CE, in order to guarantee easy and correct understanding of subjects relevant to operators authorised to use and oversee maintenance of the appliance in question.
  • Page 34 “OFF (0)” position. 2) unplug the power cable (8) from the plug located near the appliance. 3) Empty the tank (10) (no pressure). MOd. CSK 240/100 MOd. ESK 480 MOd. CSK 240/03 MOd. CSK 240/5+5 MOd. CSK 240/24 - CSK 240/50...
  • Page 35 Rev. 00_03_2018 MAN_CSK_ESK_A001 WARRANTY 1) WARRANTY dECLARATION: the Manufacturer guarantees the Acquirer, the replacement, repair and intervention relative to all appliances, where the aforementioned display conformity defects which comprise correct usage and operation, only where such defects are owing to the fault of the Manufacturer. The Manufacturer reserves the right to adopt the best solution in order to restore appliance conformity within a reasonable amount of time.
  • Page 36 MAN_CSK_ESK_A001 Rev. 00_03_2018 INTENdEd USE Compressing air (no oil) to be used with suitable pneumatic utensils according to current legislation in force (E.g. blowing, pumping, washing, veneering and sandblasting, etc.). OPERATORS AUTHORISEd USE An authorised operator with professional, technical skills as described in Paragraph “rECIPIENTS”. INCORRECT USE The appliance was designed and manufactured exclusively for the aim as described in Paragraph “INTENDED uSE”;...
  • Page 37 Rev. 00_03_2018 MAN_CSK_ESK_A001 TRANSPORTATION ANd MOVEMENT OF THE APPLIANCE The appliance may be manually transported by two qualified operators, gripping it by the foot (A) and the handle (B) or manually moved by a qualified operator using the handles (C) and the wheels (d) which feature as part of the appliance.
  • Page 38 MAN_CSK_ESK_A001 Rev. 00_03_2018 STORAGE • In the instance where the appliance is not to be used for an extended period of time, it must be stored in a safe place, with suitable temperature and air humidity values, where it is protected from dust. • before storing the appliance, we recommend draining moisture from the air tank.
  • Page 39 • PRESSURE SWITCH (17): an electro-pneumatic device (set to a minimum MOd. CSK 240/03 of 7 bar and a maximum of 10 bar) installed to the pneumatic system. It serves to control the automatic start-up of the appliance when the operating pressure comes down to 7 bar and the automatic close-down when the pressure reaches 10 bar.
  • Page 40 MAN_CSK_ESK_A001 Rev. 00_03_2018 SAFETY SIGNS Safety signs used take the formof a sticky label, applied to the appliance exterior. Sign definitions: Warning – electrical power. Warning – automatic start-up. Warning – high temperature. Instructions must be read. Power must be disconnected. Protect your hearing.
  • Page 41 Rev. 00_03_2018 MAN_CSK_ESK_A001 RESIdUAL RISKS Although the Manufacturer has adopted all technical construction solutions in order to make the appliance as safe as possible, authorised operators please be aware that residual risks remain. RESIdUAL RISK Danger of burns upon accidental contact with the twin cylinder pump system and the electric motor.
  • Page 42 6) use the compulsory personal protection equipment (PPI). 7) Ensure that you have read and understood all parts of the present “Instruction MOd. ESK 480 Manual”. MOd. CSK 240/100 MOd. CSK 240/03 MOd. CSK 240/5+5 MOd. CSK 240/24 - CSK 240/50...
  • Page 43 Rev. 00_03_2018 MAN_CSK_ESK_A001 APPLIANCE ACTIVATION DAngeR OF BURns UPOn ACCiDenTAl COnTACT WiTh The TWin CYlinDeR PUMP sYsTeM AnD eleCTRiC MOTOR. WARning – ResiDUAl RisK (see PARAgRAPh “ResiDUAl RisKs”). The MAnUFACTURTeR DeClines AnY ResPOnsiBiliTY FOR DAMAge TO PeRsOns, AniMAls OR OBJeCTs CAU- seD BY inOBseRVAnCe OF RegUlATiOns AnD TheWARnings DesCRiBeD in The PResenT MAnUAl.
  • Page 44 4) Disconnect the air pipe (extension) from the appliance air outlet spigot (1). 5) Drain the tank condensate pump only once the work cycle is terminated (9). MOd. CSK 240/24 - CSK 240/50 MOd. CSK 240/03 MOd. CSK 240/5+5 MOd. ESK 480...
  • Page 45 Rev. 00_03_2018 MAN_CSK_ESK_A001 RESET INTERVENTION – THERMAL RESTORE In the instance where current overload and/or a short circuit of the appliance electrical system is noted, the thermal restore intervenes, disabling the electric motor. To carry out the reset intervention, proceed as follows: 1) Turn the “ON-OFF”...
  • Page 46 Extract the filters (4) and clean them using compressed air. After re-insertion of the filters, correctly replace the cover. nOTe: RePlACe The FilTeRs in The insTAnCe WheRe iT is WORn. MOd. ESK 480 MOd. CSK 240/100 MOd. CSK 240/5+5 MOd. CSK 240/03 MOd. CSK 240/24 - CSK 240/50...
  • Page 47 Rev. 00_03_2018 MAN_CSK_ESK_A001 ExTRAORdINARY MAINTENANCE All activities carried out to ensure use and operation of the appliance, via various intervention types (regulation, valve checks, cleaning of air filters, etc.) executed by the Manufacturer’s technicians according to preestablished time intervals and in the instance of faults or wear and tear. in The insTAnCe OF eXTRAORDinARY MAinTenAnCe, TeChniCAl AssissTAnCe PROViDeD BY The MA- nUFACTUReR OR The AUThORiseD sUPPlieR MUsT Be ReQUesTeD.
  • Page 48 Frequent start-ups and unclean air filters. • Carry out filter cleaning (see Paragraph “STANDArD MAIN- low performance. TENANCE”). MOd. CSK 240/5+5 MOd. CSK 240/24 - CSK 240/50 MOd. CSK 240/03 MOd. ESK 480 MOd. CSK 240/100...

Table of Contents