Page 2
IL PRESENTE MANUALE È REDATTO IN DUE LINGUE (ITALIANO/INGLESE). I MANUALI IN LINGUE DIVERSE SONO DISPONIBILI NELL’AREA ASSISTENZA DEL SITO WEB: www.gentilincompressors.com THIS MANUAL IS DRAWN UP IN TWO LANGUAGES (ITALIAN/ENGLISH). THE MANUALS IN DIFFERENT LANGUAGES ARE AVAILABLE IN THE SUPPORT AREA OF THE WEBSITE: www.gentilincompressors.com DIESE ANLEITUNG IST IN ZWEI SPRACHEN VERFASST (ITALIENISCH/ENGLISCH).
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL Pag. Page PRESENTAZIONE INTRODUCTION DICHIARAZIONI E COLLAUDO STATEMENTS AND TESTING Dichiarazione di consegna manuale di Statement of delivery of the instruction istruzioni manual servizio DICHIARAZIONI E MARCATURA CE STATEMENT AND CE MARK Dichiarazione CE di conformità CE declaration of conformity Marcatura CE e dati tecnici Statement and CE mark...
Page 4
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL Pag. Page SAFETY SICUREZZA Dispositivi di sicurezza Safety devices Dispositivi di protezione individuale (DPI) Personal protective equipment (PPD) Rischi residui Residual risks Segnaletica di sicurezza Safety signs USO E FUNZIONAMENTO USE AND OPERATION Posti occupati dagli operatori autorizzati Places occupied by authorized operators Pressostato...
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL PRESENTAZIONE INTRODUCTION Gentile cliente, vogliamo, innanzi tutto, nell’acquisto del Suo nuovo compressore. chasing your new “COMPRESSOR”. Siamo certi che le Sue aspettative saran- We are sure that your expectations will be no soddisfatte, visto il livello tecnologico met, given the level of technology achie- raggiunto dai nostri prodotti grazie ad un ved by our products with a continued com-...
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL DICHIARAZIONI E COLLAUDO STATEMENTS AND TESTING DICHIARAZIONE DI CONSEGNA STATEMENT OF DELIVERY OF THE MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL Il datore di lavoro, conformemente a quan- The employer, to the extent required by ap- to prescritto dalla legislazione vigente in plicable law on safety and health of wor- materia di sicurezza e salute dei lavoratori...
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL CERTIFICATO DI COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO DATA/DATE _________________ TESTING AND COMMISSIONING CERTIFICATE Denominazione: compressore Nome:_________________________ Designation: compressor Name: Modello:________________________________ Via:____________________________ Model: Street: Numero di serie:__________________________ Città:___________________________ Serial No: City: Anno di costruzione: Nazione:________________________ Manufacture year: State:...
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ EC DECLARATION OF CONFORMITY Gentilin S.r.l. - Via delle Tezze, 20/22 36070 Trissino (VI) - Italy - P.IVA/VAT N.: 01262520248 Dichiara che le seguenti macchine / Declares that the following machine: CLINIC 3/24 - CLINIC 3/24 SILENT - CLINIC 3/50 - CLINIC 3/50 SILENT...
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL DICHIARAZIONE STATEMENT AND E MARCATURA CE CE MARK MARCATURA CE E DATI TECNICI MARKING AND TECHNICAL DATA La marcatura CE attesta la confor- The CE marking of the machine indi- mità della macchina ai requisiti essenziali di cates compliance with the essential occu- sicurezza e di salute previsti dalle Direttive pational health and safety rules set forth by...
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL GENERALITÀ GENERAL IMPORTANZA DEL MANUALE IMPORTANCE OF THE MANUAL ri autorizzati leggano e comprenda- This instruction manual has been prepared datto secondo le indicazioni previste dalle in accordance with the directions provided by the European Directives in order to en- facile e corretta comprensione degli argo- sure an easy and correct understanding of menti trattati da parte degli operatori auto-...
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL Il fabbricante declina ogni responsabilità sati dall’inosservanza delle norme e delle avvertenze descritte nel presente manuale. la tecnica al momento della commercializ- keting and cannot be considered improper cessivamente aggiornato. In caso di smarrimento o deterioramento NOTE DI CONSULTAZIONE CONSULTATION NOTES SIMBOLO SIGNIFICATO...
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL STATO “MACCHINA SPENTA” STATE “MACHINE OFF” Prima di eseguire qualsiasi tipo di in- Before performing any type of main- tervento manutentivo e/o di regola- tenance and/or setting on the ma- chine, disconnect the power supply sezionare l’alimentazione elettrica ensuring that the switch is in po-...
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL OPERATORE ADDETTO ALLA OPERATOR IN CHARGE MOVIMENTAZIONE FOR HANDLING È un operatore professionalmente It is a professionally trained operator, addestrato, che abbia compiuto il who has completed 18 years of age, 18° anno di età, nel rispetto della le- in accordance with the law in the gislazione vigente nel paese di utilizzazione, country of use, enabled to the conduct of...
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL RESPONSABILE DEL SERVIZIO DI SAFETY REPRESENTATIVE dal Cliente in possesso dei requisiti by the customer in possession of tecnico professionali richiesti dalle normative vigenti in materia di sicurezza e tions required by the regulations on safety di salute dei lavoratori sui luoghi di lavoro.
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL DIRITTI RISERVATI ALL RIGHTS RESERVED I diritti riservati riguardanti questo manuale The reserved rights related to this instruction di istruzioni rimangono in possesso del Fab- manual are in possession of the manufac- bricante. Ogni informazione (testo, disegni, turer.
Page 19
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL La garanzia è legata alle manutenzioni del tenzione. Se non vengono rispettate essa decade automaticamente. DISCLAIMER: The manufacturer is exempt to da qualsiasi responsabilità conseguen- from any responsibility for any damages te ad eventuali danni all’acquirente, deri- due to, or arising from failure to de- vanti da mancata o diminuita produzione, creased production, resulting from any...
DESCRIZIONE / DESCRIPTION Compressore a secco con serbatoio da 24 litri senza essic- CLINIC 3/24 catore. CLINIC 3/24 SILENT Oil-free air compressor with 24 litre tank without dryer. Compressore a secco con serbatoio da 24 litri con essic- catore ad assorbimento.
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI NAMES OF PARTS Nella Fig. 1 sono rappresentati i componen- In Fig. 1 are represented the major compo- ti principali che costituiscono la macchina. nents that make up the machine. LEGENDA Piedini di appoggio Support feet...
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL DIMENSIONI DELLA MACCHINA DIMENSIONS OF THE MACHINE Nella Tab.1 vengono riportate le dimensioni Tab.1 gives the clearance of the machine di ingombro della macchina rappresentate represented in Fig.1. in Fig.1. 24 LITRI 50 LITRI LITERS LITERS Fig.
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL MODELLO / MODELS CLINIC 3/24 SILENT CLINIC 3/50 SILENT 480 mm 610 mm CLINIC DRY 3/24 SILENT 640 mm CLINIC DRY 3/50 SILENT 610 mm CLINIC DRY 3/24 H SILENT 630 mm CLINIC DRY 3/50 H SILENT...
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL USO PREVISTO DELLA MACCHINA INTENDED USE OF THE MACHINE The machine was designed and built for the ta per l’uso descritto in Tab. 1. use described in Tab. 1. CAMPO D’IMPIEGO LUOGO DI UTILIZZO con aria ambiente avente le caratteristiche riportate al paragrafo “DATI TECNICI”...
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL FONTE ENERGETICA DI ALIMENTAZIONE SOURCE OF ENERGY SUPPLY Nella Tab. 2 viene elencata la fonte ener- Tab. 2 describes the source of energy sup- getica di alimentazione della macchina. ply of the machine. FONTE ENERGETICA / ENERGY SOURCE ALIMENTAZIONE / POWER SUPPLY ELETTRICA...
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL USO SCORRETTO RAGIONEVOLMENTE REASONABLY FORESEEABLE PREVEDIBILE MISUSE The machine was designed and built for use provided, therefore it is absolutely prohibi- mente vietato ogni altro tipo di impiego e ted any other type of application and use, in order to ensure at all times the safety of la sicurezza degli operatori autorizzati e l’ef- of the machine itself.
Page 31
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL È ASSOLUTAMENTE VIETATA LA MESSA IT IS STRICTLY PROHIBITED TO COM- IN SERVIZIO DELLA MACCHINA IN MISSION THE MACHINE IN ENVI- AMBIENTI CON ATMOSFERA POTEN- ZIALMENTE ESPLOSIVA E/O IN PRESENZA DI SIVE ATMOSPHERE AND/OR IN THE PRESENCE È...
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL TRASPORTO E TRANSPORTATION MOVIMENTAZIONE AND HANDLING TRASPORTO DELLA MACCHINA TRANSPORTATION OF THE MACHINE La macchina viene trasportata pres- The machine is delivered to the cus- so il cliente tramite una “ditta di tra- tomer through a “specialized trans- sporti specializzata”...
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL MOVIMENTAZIONE DELL’IMBALLO CON HANDLING OF PACKAGING WITH A CARRELLO ELEVATORE O TRANSPALLET FORKLIFT OR TRANSPALLET D’AZIONE DELLE OPERAZIONI DI MOVI- ANIMALI E/O COSE LA CUI INCOLUMI- THINGS WHOSE SAFETY CAN BE COM- TÀ POSSA ESSERE ACCIDENTALMENTE PROMISED ACCIDENTALLY.
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL Remove the cardboard box. SI RACCOMANDA DI SMALTIRE L’IMBALLO BE SURE TO DISPOSE THE PACKAGING MA- SECONDO LE DIVERSE TIPOLOGIE DI MATE- TERIAL ACCORDING TO THE DIFFERENT TYPES RIALE NELL’ASSOLUTO RISPETTO DELLA LEGI- OF MATERIAL IN THE ABSOLUTE RESPECT OF SLAZIONE VIGENTE NEL PAESE DI UTILIZZA- THE LEGISLATION IN FORCE IN THE COUNTRY...
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL POSIZIONAMENTO DELLA MACCHINA POSITIONING OF THE MACHINE La macchina deve essere impiegata The machine must be placed in a in un luogo di lavoro con le caratteri- workplace with the characteristics stiche descritte al par. “USO PREVI- described in par.
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL INSTALLAZIONE INSTALLATION AVVERTENZE GENERALI GENERAL WARNINGS È OBBLIGATORIO RISPETTARE LE COR- IT IS COMPULSORY TO COMPLY WITH RETTE PROCEDURE DI MONTAGGIO/ THE CORRECT PROCEDURES OF AS- SMONTAGGIO E COLLEGAMENTO DEI SEMBLY/DISASSEMBLY CON- COMPONENTI DESCRITTE NEL PRESENTE CA- NECTION OF COMPONENTS DESCRIBED IN PITOLO.
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL Fig. 1 COLLEGAMENTO ELETTRICO ELECTRIC CONNECTION IL FABBRICANTE DECLINA OGNI RE- THE MANUFACTURER HAS NO LIABILI- SPONSABILITÀ PER GUASTI O ANO- TY FOR FAILURE OR MALFUNCTIONS MALIE DI FUNZIONAMENTO DELLA OF OPERATION TO THE MACHINE MACCHINA CAUSATI DA SBALZI DI TENSIONE ELETTRICA CHE SUPERANO LE TOLLERANZE THE TOLERANCES PROVIDED BY THE DISTRIBU-...
Page 38
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL ANY TYPE OF ELECTRIC MATERIAL USED FOR LIZZATO PER IL COLLEGAMENTO DEVE ESSERE THE CONNECTION MUST BE SUITABLE FOR SOGGETTO ALLA DIRETTIVA BASSA TENSIO- TAGE DIRECTIVE 2006/95/EC AND COM- RICHIESTI DALLE NORMATIVE VIGENTI NEL GULATIONS IN FORCE IN THE COUNTRY OF PAESE DI UTILIZZAZIONE DELLA MACCHINA.
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL SICUREZZA SAFETY DISPOSITIVI DI SICUREZZA SAFETY DEVICES I dispositivi di sicurezza adottati sono i se- The Safety Devices adopted are as follows guenti (per i riferimenti sui disegni, vedere (for the references on the drawings, please pagine successive): see the pages down): RIF.
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL RIF. DESCRIZIONE FUNZIONE Pressostato. È un dispositivo elettro-pneumatico (tarato a min. 6 bar max. 8 bar) installato sull’impianto pneumatico. Serve a comandare l’avvio automatico della macchi- na quando la pressione di esercizio scende a 6 bar e l’arresto automatico quando la pressione di esercizio raggiunge i 8 bar.
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL DISPOSITIVI DI PROTEZIONE PERSONAL PROTECTIVE L’impiego dei Dispositivi di Protezione Indivi- The use of personal protective equipment (PPD) is mandatory, in accordance with della Legislazione in materia di sicurezza e the legislation on safety and health in the salute nei luoghi di lavoro vigenti nel paese workplace regulations of the country of use di utilizzazione della macchina.
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL PERICOLO DI SCOTTATURE SU GRUPPO POMPAN- RISCHIO RESIDUO N. 1 TE BICILINDRICO E MOTORE ELETTRICO. DANGER OF BURNS IN THE PUMPING GROUP AND RESIDUAL RISK N. 1 ELECTRIC MOTOR. FASE IN CUI È PRESENTE IL RISCHIO Durante l’uso e il funzionamento.
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL SEGNALETICA DI SICUREZZA SAFETY SIGNS The Safety signs used are constituted by an stituita da una etichetta adesiva, applicata adhesive label, applied externally to the esternamente alla macchina machine È ASSOLUTAMENTE VIETATO RIMUO- IT IS ABSOLUTELY FORBIDDEN TO RE- VERE E/O DANNEGGIARE LA SEGNA- MOVE AND/OR DAMAGE THE SAFETY...
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL USO E FUNZIONAMENTO USE AND OPERATION POSTI OCCUPATI DAGLI OPERATORI PLACES OCCUPIED BY AUTHORIZED AUTORIZZATI OPERATORS Gli operatori autorizzati, a seconda del tipo The Authorized operators, depending on d’intervento manuale richiesto, devono oc- the type of manual intervention required, cupare i posti riportati in Fig.
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL CLINIC DRY 3/24 H-HS CLINIC DRY 3/50 H-HS CLINIC DRY 3/24 H-HS SILENT CLINIC DRY 3/50 H-HS SILENT Lato opposto Opposite side Valvola di sicurezza Vista in pianta Vista in pianta Safety valve Plan view Plan view Fig.
Page 50
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL RIF. DENOMINAZIONE FUNZIONE REF. NAME FUNCTION Regolatore pressio- Aumenta (rotazione in senso orario) o diminuisce (rotazione ne in uscita. in senso antiorario) la pressione dell’aria in uscita dalla mac- china. È VIETATO AVVITARE IL REGOLATORE DI PRESSIONE IN LA MEMBRANA.
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL RIF. DENOMINAZIONE FUNZIONE REF. NAME FUNCTION Valvola di sicurezza. stallata sull’impianto pneumatico sotto al pressostato. Serve a scaricare la sovrappressione dell’impianto qualora il pres- sostato, per eventuali anomalie, non funzioni. L’intervento della valvola di sicurezza obbliga l’operatore a spegnere la macchina e richiedere l’intervento dei manutentori.
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL CONTROLLI PRIMA DELL’ACCENSIONE PRIOR TO IGNITION PRIMA DI EFFETTUARE L’ACCENSIONE BEFORE TURNING ON THE MACHINE DELLA MACCHINA L’OPERATORE AD- THE OPERATOR IN CHARGE MUST DETTO DEVE ESEGUIRE I CONTROLLI MAKE THE CHECKS INDICATED IN TAB. RIPORTATI NELLA TAB.
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL ACCENSIONE DELLA MACCHINA TURNING ON THE MACHINE GLI OPERATORI AUTORIZZATI POSSO- THE AUTHORIZED OPERATORS CAN NO ACCENDERE LA MACCHINA SOL- TURN THE MACHINE ON ONLY AFTER TANTO DOPO AVER OBBLIGATORIA- THEY HAVE PERFORMED AS A COM- MENTE ESEGUITO CONTROLLI...
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL SPEGNIMENTO DELLA MACCHINA TURNING OFF THE MACHINE segue: presa e posizionarla vicino alla ARRESTO EMERGENZA EMERGENCY STOP L’arresto di emergenza della mac- Onde evitare situazioni di pericolo autorizzati devono obbligatoriamen- te eseguire le seguenti operazioni: ESEGUIRE TEMPESTIVAMENTE LO SPEGNIMENTO DELLA MACCHINA COME DESCRIT- TO AL PARAGRAFO “SPEGNIMENTO DELLA MACCHINA”.
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL ACCENSIONE DOPO UN ARRESTO DI ACTIVATION AFTER AN EMERGENCY EMERGENZA STOP Solo ed esclusivamente dopo aver rimosso la causa dell’emergenza ed stessa non abbia provocato danni consenso del Responsabile del ser- scritte al par. “ACCENSIONE MACCHINA”. scribed in par.
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL ANOMALIE - CAUSE - RIMEDI TROUBLESHOOTING IL MANCATO RISPETTO DELLE PROCE- FAILURE TO FOLLOW THE PROCEDURES DURE RIPORTATE NEL SEGUENTE PA- CONTAINED IN THIS PARAGRAPH RAGRAFO PUÒ PROVOCARE MAY CAUSE A MALFUNCTION OF THE MALFUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA MACHINE AND/OR UNDERMINE THE SAFETY E/O COMPROMETTERE LA SICUREZZA DELLA...
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL ANOMALIA CAUSA RIMEDIO Intervento del termico Eseguire la procedura descritta al accende oppure si ar- ripristinabile par. “RESET DEL TERMICO RIPRISTINA- resta e non si riaccen- vraccarico di corrente BILE”. e/o cortocircuito. Perdite dal tubo aria o Controllare che l’impianto pneuma- dall’impianto pneuma- tico non abbia subito danni.
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL ANOMALIA CAUSA RIMEDIO Rottura meccanica. Richiedere l’intervento dei e/o emette molto manutentori o rivolgersi ad un rumore. Rivenditore autorizzato. Filtri aria sporchi. basso rendimento. PROBLEM CAUSE SOLUTIONS Mechanical failure. Seek the maintenance technicians or and/or makes a lot of contact an Authorized Reseller.
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL MANUTENZIONE MAINTENANCE È l’insieme delle attività atte a man- tenere le condizioni d’uso e funzio- dal tecnico del fabbricante alla fre- GLI OPERATORI AUTORIZZATI DEVO- THE AUTHORIZED OPERATORS SHOULD PERFORM ONLY THE MAINTENANCE NO ESEGUIRE ESCLUSIVAMENTE GLI INTERVENTI MANUTENTIVI RICHIESTI IN WITH THEIR SPECIFIC PROFESSIONAL COMPE-...
Page 61
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL PUNTO D’INTERVENTO SERBATOIO POINT OF INTERVENTION TANK TIPO D’INTERVENTO SCARICO CONDENSA TYPE OF INTERVENTION CONDENSATE DRAIN OGNI SETTIMANA EVERY WEEK eseguire lo scarico condensa del descritta di seguito: idoneo all’uso. fuoriuscita di aria compressa e della con- compressed air and condensate.
Page 62
ZAZIONE. COUNTRY OF USE. STESSA PROCEDURA PER MODELLI / SAME PROCEDURE FOR MODELS: CLINIC 3/24 - CLINIC 3/24 SILENT - CLINIC 3/50 CLINIC 3/50 SILENT - CLINIC DRY 3/24 CLINIC DRY 3/24 SILENT - CLINIC DRY 3/50 CLINIC DRY 3/50 SILENT - CLINIC DRY 3/24 H...
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL CLINIC DRY 3/24 - CLINIC DRY 3/24 SILENT- CLINIC DRY 3/50 - CLINIC DRY 3/50 SILENT CONTROLLI E MANUTENZIONE CONTROLS AND MAINTENANCE ESSICCATORE OF THE DRYER Gli interventi di manutenzione de- vono essere eseguiti da personale tensione e non possa essere ricol- legato alla rete di alimentazione elettrica.
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL Riposizionare la testa superiore , sosti- Re-position the upper head , replace tuire la rosetta in rame e avvitare a fondo the copper washer and screw the nut ful- il dado tenendo bloccato il dado ly home holding the nut blocked.
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL Fotocopiare la “Scheda manutenzione” Photocopy the “Maintenance card” for per futuri interventi. future interventions. ATTENZIONE!!! ATTENTION!!! LA GARANZIA THE WARRANTY HAS È DI 3 ANNI A DURATION OF 3 YEARS MANUTENZIONE STRAORDINARIA È l’insieme delle attività atte a man- tenere le condizioni d’uso e funzio- di guasto od usura.
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL DEMOLIZIONE DEMOLITION All’atto della demolizione della mente alle prescrizioni vigenti nel paese di demolizione. Procedere diversi tipi di materiali di costruzione e pericolosi vanno obbligatoriamen- te smaltiti incaricando ditte autoriz- licensed contractors and disposed zate e specializzate per le differenti tipolo- gie di prodotto.
Page 68
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL SCHEDA TECNICA DRYTEC DRYTEC TECHNICAL SHEET L’essicatore a membrana DRY TEC raggruppa in un unico blocco tutti i seguenti organi: , hou- alloggiato nella testata inferiore d’ingresso aria sed in thelower compressed air input head. Its function is to separate the condensate liquid phase and then convey just the water vapour vogliare la sola fase di vapore acqueo verso il...
Page 69
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL SISTEMA DI ESSICCAZIONE DRY TEC - SCHEDA DATI DRY TEC DRYING SYSTEM - DATA SHEET FLUIDO: FLUID: Esente pulsazioni No pulses SERVIZIO: ..............SERVICE: PORTATA ARIA COMPRESSA IN INGRESSO: ..............145 sl/min. INPUT COMPRESSED AIR FLOW RATE: PORTATA UTILE ARIA COMPRESSA IN USCITA: ............123 sl/min.
Page 70
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL ETHAFILTER s.r.l. Via Dell’Artigianato, 16/18 I-36050 Sovizzo (Vicenza) Italia Tel. + 39 / 0444 376402 Fax +39 / 0444 376415 e-mail: ethafilter@ethafilter.com CERTIFICATO di CONFORMITÀ ELEMENTO FILTRANTE Modello: EDT 4869 FF3 Questi elementi filtranti sono prodotti d’altissima qualità ed assicurano il grado di filtrazione richiesto per aria e gas tecnici compressi.
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL ETHAFILTER s.r.l. Via Dell’Artigianato, 16/18 I-36050 Sovizzo (Vicenza) Italia Tel. + 39 / 0444 376402 Fax +39 / 0444 376415 e-mail: ethafilter@ethafilter.com CERTIFICATE of CONFORMITY FILTER ELEMENT Model: EDT 4869 FF3 These filter elements are manufactured to the highest quality standards to ensure the best performance and reliability. Materials of construction are as follows: End Caps POM / Stainless steel / Alluminum / PETP...
Page 72
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL ETHAFILTER s.r.l. Via Dell’Artigianato, 16/18 I-36050 Sovizzo (Vicenza) Italia Tel. + 39 / 0444 376402 Fax +39 / 0444 376415 e-mail: ethafilter@ethafilter.com CERTIFICATO di CONFORMITÀ ELEMENTO FILTRANTE STERILE Modello: EDT 5635ST Questi elementi filtranti asettici sono prodotti d’altissima qualità ed assicurano il grado sterile richiesto nell’alimentazione d’aria e gas compressi.
MANUALE ISTRUZIONI Serie Clinic 3 INSTRUCTION MANUAL ETHAFILTER s.r.l. Via Dell’Artigianato, 16/18 I-36050 Sovizzo (Vicenza) Italia Tel. + 39 / 0444 376402 Fax +39 / 0444 376415 e-mail: ethafilter@ethafilter.com CERTIFICATE of CONFORMITY STERILE FILTER ELEMENT Model: EDT 5635SR These aseptic class filter elements are produced to the highest quality standards to ensure the requirements of sterile degree in compressed air and gas feed.
Need help?
Do you have a question about the CLINIC 3/24 SILENT and is the answer not in the manual?
Questions and answers