Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Dehumidifier
MDP
Rated voltage: 115V
Frequency: 60Hz
Warning notices: Before
using this product, please
read this manual carefully
and keep it for future
reference.
The design and
specifications are subject to
change without prior notice
for product improvement.
Consult with your dealer or
manufacturer for details.
Version A – 01-2023
Free 3 months
extension of the
original limited warranty
period!* Simply text a
picture of your proof of
purchase to:
1-844-224-1614
*The warranty extension is for the three months
immediately following
the completion of the product's original warranty
period. Individuals do not need to register the
product in order to get all the rights and remedies
of registered owners under the original limited
warranty.
USER MANUAL
MAD22C3WMT
MAD30C3WMT
MAD50C3WMT
www.midea.com
en

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAD22C3WMT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Midea MAD22C3WMT

  • Page 1 MAD22C3WMT Consult with your dealer or MAD30C3WMT manufacturer for details. MAD50C3WMT www.midea.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    Owner’s Manual Safety Precautions ................3 Unit Specifications and Features ........... 12 Operating Instructions ..............13 Installation Instructions ..............19 Care and Cleaning ................20 Troubleshooting Tips ............... 21 Warranty and Return Policy ............22 Read This Manual Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your dehumidifier properly.
  • Page 3: Safety Precautions

    Safety Precautions To prevent injury to the user or personal and property damage, these instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. The level of risk is shown by the following indications. This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
  • Page 4 CAUTIONS • Do not use the unit in small spaces. Lack of ventilation can cause overheating and fire. • Do not use in places where water may splash onto the unit. Water may enter the unit and degrade the insulation. It may cause an electric shock or fire.
  • Page 5 WARNING - Electrical Information • The manufacture's nameplate is located on the rear panel of the unit and contains electrical and other technical data specific to this unit. • Be sure the unit is properly grounded. To minimize shock and fire hazards, proper grounding is important.
  • Page 6 Explanation of symbols displayed on the unit CAUTION This symbol shows that the operation manual should be read carefully. This symbol shows that a service personnel should be handling this equipment with CAUTION reference to the installation manual. This symbol shows that information is available such as the operating manual or CAUTION installation manual.
  • Page 7 (par exemple : flamme nue, appareil au gaz en marche ou radiateur électrique en marche). Ne pas percer ni bruler. Attention : les frigorigènes peuvent être inodores. 1.Transport of equipment containing ammable refrigerants See transport regulations. 2.Marking of equipment using signs See local regulations.
  • Page 8 7) ventilated area Ensure that the area is in the open or that it is adequately ventilated before breaking into the system or conducting any hot work. A degree of ventilation shall continue during the period that the work is carried out. The ventilation should safely disperse any released refrigerant and preferably expel it externally into the atmosphere.
  • Page 9 8.Repair to intrinsically safe components Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinsically safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
  • Page 10 (optional for A2L). When the final oxygen-free nitrogen charge is used, the system shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to take place. Ensure that the outlet for the vacuum pump is not close to any potential ignition sources and that ventilation is available. 12.Charging procedures In addition to conventional charging procedures, the following requirements shall be followed.
  • Page 11 the correct number of cylinders for holding the total system charge is available. All cylinders to be used are designated for the recovered refrigerant and labelled for that refrigerant (i.e. special cylinders for the recovery of refrigerant). Cylinders shall be complete with pressure relief valve and associated shut-off valves in good working order.
  • Page 12: Unit Specifications And Features

    Unit Specifications and Features Product overview F r o n t R e a r Control panel Air outlet Panel Air intake Air filter (behind the grid) Drain hose Water bucket outlet Power cord buckle Water level (placed in the water window bucket, used only Pump drain...
  • Page 13: Operating Instructions

    Operating Instructions CAUTION Clean your unit occasionally to keep it looking new. Be sure to unplug the unit before cleaning to prevent shock or fire hazards. Key Pad Features Pump indicator Auto defrost Continuous operation light (pump operation on indicator light model only) on indicator Comfort...
  • Page 14 (COMFORT) Button For damper air, press the button and set a higher value (%). Press to activate the comfort dehumidifying operation. • TIMER Set Control Buttons Use the key buttons to set NOTE the Timer ON or Timer OFF from 0 to On this operation,the unit can not be set 24 hours.
  • Page 15 • Press or hold the key buttons Other Features to change the Timer by 0.5 hour increments, up to 10 hours, then at Bucket Full Light 1 hour increments up to 24 hours. Lights up when the bucket is ready to be The control will count down the time emptied.
  • Page 16 Removing Collected Water There are three ways to remove collected water: 1. Use the bucket • When the unit is off, if the bucket is full, the Full 1. Pull out the bucket. indicator light will light. • When the unit is on, if the bucket is full, the compressor and the fan turn off, and the Full indicator light will light, the digital display shows P2.
  • Page 17 2. Continuous draining • Water can be automatically emptied into a floor drain by attaching the unit with a water hose (Id Ø 5/16”, not included) with a female threaded end (ID: M = 1”, not included). • Remove the plastic cap from the back drain outlet Remove the of the unit and set aside, then insert the drain hose plastic cap...
  • Page 18 NOTE The pump may generate a loud noise for the first 3~5 minutes of operation. • Make sure the hose is secure so there are no leaks. • Direct the hose toward the drain, making sure that there are no kinks that will stop the water flowing. •...
  • Page 19: Installation Instructions

    Installation Instructions Positioning the Unit A dehumidifier operating in a basement will have little or no effect in drying an adjacent enclosed storage area, such as a closet, unless there is adequate circulation of air in and out of the area. (See Fig. 13) •...
  • Page 20: Care And Cleaning

    Care and Cleaning Turn the dehumidifier off and disconnect the plug from the power source before cleaning. 1. Clean the grid and Case • Use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives. • Do not splash water directly onto the unit. Doing so may cause an electrical shock, cause the insulation to deteriorate, or cause the unit to rust.
  • Page 21: Troubleshooting Tips

    Troubleshooting Tips Before calling for service, review this list. It may save you time and money. This list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Problem Solution Make sure the dehumidifiers plug is connected firmly into the wall outlet. Check the house fuse/circuit breaker box.
  • Page 22 Operating Instructions. 2) Damages caused by services performed by persons other than authorized Midea customer service; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God.
  • Page 25 Consultez votre détaillant ou MAD22C3WMT le fabricant pour connaître les MAD30C3WMT détails. MAD50C3WMT www.midea.com...
  • Page 26 Manuel du propriétaire Mesures de sécurité................3 Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil ......12 Directives d’utilisation............... 13 Directives d’installation ..............19 Entretien et nettoyage ..............20 Conseils de dépannage ..............21 Garantie et politique de retour ............22 Veuillez lire le présent manuel Il contient plusieurs astuces utiles sur la façon d’utiliser et d’entretenir correctement votre déshumidificateur.
  • Page 27: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Afin de prévenir toute blessure à l’utilisateur ou des dommages matériels, les présentes directives doivent être respectées. Une intervention inadéquate, ou le défaut de se conformer aux directives, pourrait causer des blessures ou des dommages. Le degré de danger est précisé...
  • Page 28 MISES EN GARDE • Ne pas utiliser l’appareil dans des endroits restreints. Une ventilation insuffisante pourrait causer une surchauffe et un incendie. • Ne pas utiliser dans des endroits où il pourrait y avoir des éclaboussures d’eau sur l’appareil. L’eau pourrait pénétrer l’appareil et endommager l’isolation. Cela pourrait causer une électrocution ou un incendie.
  • Page 29 AVERTISSEMENTS – Renseignements relatifs à l’électricité • La plaque signalétique du fabricant est apposée sur le panneau arrière de l’appareil; elle contient toutes les données électriques et techniques pertinentes à cet appareil. • S’assurer que l’appareil est correctement mis à la terre. Afin de réduire les dangers associés à...
  • Page 30 POUR LE MODÈLE DE RÉFRIGÉRANT R32 Produits d’Amérique du nord PRUDENCE: Risque d’incendie ISO 817 NOTE IMPORTANTE: Lisez ce manuel Matériaux Soigneusement avant l’installation ou inflammables l’exploitation Ta nouvelle clim. assurez-vous Garder ce manuel pour référence future. PRUDENCE Ce symbole montre que le manuel d’exploitation doit être lu avec attention. Ce symbole montre qu’un personnel de service devrait manipuler cet équipement PRUDENCE Référence au manuel d’installation.
  • Page 31 - No any open fire or device like switch which may generate spark/arcing shall be around air conditioner to avoid causing ignition of the flammable refrigerant used. Please follow the instruction carefully to store or maintain the air conditioner to prevent mechanical damage from occurring.
  • Page 32 5) présence d’un extincteur Si un travail à chaud doit être effectué sur le matériel de réfrigération ou sur les pièces qui lui sont associées, Des dispositifs d’extinction appropriés doivent être disponibles. Une poudre sèche ou du CO2 Extincteur à côté de la zone de chargement. 6) pas de sources d’inflammation Personne effectuant un travail en relation avec un système de réfrigération qui implique l’exposition à...
  • Page 33 2) une attention particulière doit être accordée aux éléments suivants Pour les composants, l’enveloppe n’est pas modifiée de manière à affecter le niveau de protection. Cela comprend les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les bornes non connectées Spécification originale, dommages aux joints d’étanchéité, mauvais placement des glandes, etc.
  • Page 34 contenant des réfrigérants inflammables, le système doit être purgé avec de l’azote exempt d’oxygène pour assurer la sécurité de l’appareil Des réfrigérants inflammables. Ce processus peut devoir être répété plusieurs fois. L’air comprimé ou l’oxygène ne doivent pas être utilisés pour la purge Systèmes frigorifiques.
  • Page 35 15.recouvrement Lors du retrait du réfrigérant d’un système, que ce soit pour l’entretien ou le déclassement, il est recommandé de bonnes pratiques que tous les réfrigérants Sont enlevés en toute sécurité. Lors du transfert du réfrigérant dans des bouteilles, s’assurer que seules des bouteilles appropriées de récupération du réfrigérant sont utilisées.
  • Page 36: Caractéristiques Et Fonctionnalités De L'appareil

    Caractéristiques et fonctionnalités de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil V U E A V A N T V U E A R R I È R E Tableau des commandes Prise d’air Panneau Prise d’air Filtre à air Drain hose Réservoir d’eau outlet Boucle du cordon d’alimentation...
  • Page 37: Directives D'utilisation

    Directives d’utilisation MISE EN GARDE Nettoyer l’appareil à l’occasion afin de conserver son aspect neuf. S’assurer de débrancher l’appareil avant le nettoyage afin d’éviter l’électrocution ou risque d’incendie. Tableau des commandes Indicateur de la Témoin de Témoin pour dégivrage pompe (modèle de fonctionnement en continu automatique pompe seulement)
  • Page 38 Bouton (COMFORT) Pour un air plus humide, appuyer le bouton et sélectionner une valeur plus Appuyer pour mettre en marche la fonction élevée (%). de déshumidification. • Boutons de commande de la minuterie (TIMER) REMARQUE Utiliser les boutons et pour mettre en Dans cette opération, on ne peut pas fixer marche la minuterie (ON) ou à...
  • Page 39 s’allumera. Cela signifie que l’appareil Autres caractéristiques est à l’arrêt. Témoin pour réservoir plein • Appuyer ou maintenir enfoncés les boutons et pour changer la S’allume lorsque le réservoir doit être vidé. minuterie à raison de paliers de 30 Arrêt automatique minutes, jusqu’à...
  • Page 40 Élimination de l’eau recueillie Il y a trois façons d’éliminer l’eau recueillie : 1. Utiliser le réservoir • Lorsque l’appareil est à l’arrêt, si le réservoir est 1. Retirer le réservoir. plein le témoin Full s’allumera. • Lorsque l’appareil est en marche, si le réservoir est plein, le compresseur et le ventilateur s’arrêteront, et le témoin Full s’allumera, alors que l’affichage indiquera P2.
  • Page 41 2. Évacuation de l’eau en continu • L’eau peut être évacuée automatiquement dans un drain de sol en reliant un tuyau d’évacuation de l’eau à l’appareil (ID Ø 5/16 po, non compris) doté d’un embout fileté femelle (ID : M = 1 po, non compris). •...
  • Page 42 REMARQUE La pompe pourrait émettre un bruit sourd durant les trois à cinq premières minutes de fonctionnement. • S’assurer que le tuyau est bien en place et qu’il n’y a pas de fuite. • Orienter le tuyau vers le drain, en s’assurant qu’il n’est pas entortillé...
  • Page 43: Directives D'installation

    Directives d’installation Placement de l’appareil Un déshumidificateur fonctionnant dans un sous-sol aura peu ou pas d’effet pour déshumidifier un espace de rangement adjacent, tel un garde-robe, sauf s’il y a une circulation efficace de l’air dans la pièce (consulter la Figure 13). •...
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Mettre le déshumidificateur en mode arrêt et le débrancher de la source d’alimentation avant le nettoyage. 1. Nettoyer la grille et le boîtier • Utiliser de l’eau et un savon doux. Ne pas utiliser de produits javellisants ou abrasifs. •...
  • Page 45: Conseils De Dépannage

    Conseils de dépannage Consulter la liste ci-dessous avant de demander la visite d’un technicien. Cela peut permettre de gagner du temps et d’économiser de l’argent. Cette liste comprend les situations les plus courantes et qui ne sont pas le résultat d’un problème relié aux pièces ou à...
  • Page 46 Garantie Garantie limitée du déshumidificateur Le produit est protégé par une garantie limitée : Le service sous garantie doit être assuré par le service à la clientèle de Midea ou un centre de service agréé par Midea. Garantie • Une année limitée du garantie à compter de la date d’achat.
  • Page 48 Mettez-vous à l'aise...

This manual is also suitable for:

Mad30c3wmtMad50c3wmt

Table of Contents