GEM D450 Installation, Operating And Maintenance Instruction

GEM D450 Installation, Operating And Maintenance Instruction

Butterfly valve
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
INSTALLATION, OPERATING AND
GB
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Absperrklappe
Kunststoff , DN 50 - 300
Butterfl y Valve
Plastic, DN 50 - 300
D450
D450

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the D450 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GEM D450

  • Page 1 D450 Absperrklappe Kunststoff , DN 50 - 300 Butterfl y Valve Plastic, DN 50 - 300 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D450...
  • Page 2: Table Of Contents

    Funktion der GEMÜ-Absperrklappe: Sachgerechter Transport und Lagerung Geräteaufbau Installation und Inbetriebnahme durch 10.1 Bestandteile eingewiesenes Fachpersonal Montage und Bedienung Bedienung gemäß dieser Einbau- und 11.1 Montage der Absperrklappe Montageanleitung Inbetriebnahme Ordnungsgemäße Instandhaltung Inspektion und Wartung Korrekte Montage, Bedienung, Wartung 13.1 Antrieb wechseln und Reparatur gewährleisten einen...
  • Page 3: Hinweise Für Service

    VORSICHT (OHNE SYMBOL) die nicht in der Einbau- und Montageanleitung beschrieben sind, Möglicherweise gefährliche Situation! dürfen nicht ohne vorherige Abstimmung ® Bei Nichtbeachtung drohen mit GEMÜ durchgeführt werden. Sachschäden. GEFAHR Sicherheitsdatenblätter bzw. die für die verwendeten Medien geltenden Sicherheitsvorschriften unbedingt...
  • Page 4: Verwendete Symbole

    Die Absperrklappe darf nicht in Tätigkeiten. explosionsgefährdeten Zonen Pfeil: Beschreibt Reaktion(en) auf verwendet werden. ® Tätigkeiten. Die Absperrklappe GEMÜ D450 ist für den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Aufzählungszeichen Sie steuert ein durchfl ießendes Medium nach Aufbau eines Handantriebs (D457), Pneumatikantriebs (D451) oder Motorantriebs (D458).
  • Page 5: Bestelldaten

    PP-H andere Werkstoffe auf Anfrage Anbausätze für pneumatische und elektrische Antriebe (bitte sep. bestellen) Bestellschlüssel Bestellschlüssel 50/65 D450 65S01 F07 D17 D450 200S01 F07/F10 D22 80 - 100 D450 80S01 F07 D17 250 - 300 D450 250S01 F10/F12 D22 125 - 150...
  • Page 6: Herstellerangaben

    Herstellerangaben Funktionsbeschreibung GEMÜ D450 ist eine zentrische Absperr- Transport klappe aus Kunststoff und mit einem freien Wellenende ausgestattet. Die Absperrklappe nur auf geeignetem Absperrklappe muss mit einem geeigneten Lademittel transportieren, nicht stürzen, Antrieb ausgestattet werden. vorsichtig handhaben. Verpackungsmaterial entsprechend Typenschild den Entsorgungsvorschriften / Geräteversion...
  • Page 7: Bestandteile

    Unterlegscheibe DIN-6798 AISI-304 O-Ring EPDM / FPM Schraube DIN-912 AISI-304 Handhebel PP-GR Unterlegscheibe AISI-304 Klinke Stift AISI-304 Rastscheibe PP-GR Sicherung Stopfen Hebel Schraube DIN-912 AISI-304 Schraube DIN-934 AISI-304 Schraube DIN-912 AISI-304 Handgetriebe Aluminium (Gehäuse) Schraube DIN-912 AISI-304 D450 7 / 32...
  • Page 8: Montage Und Bedienung

    Nur an abgekühlter Anlage Durch Ablagerungen würde es sonst zu arbeiten. einer erhöhten Verschmutzung kommen. Montagearbeiten nur durch geschultes Fachpersonal. Geeignete Schutzausrüstung gemäß den Regelungen des Anlagenbetreibers berücksichtigen. Einbaulage Keine zusätzlichen Dichtungen oder Fette bei der Montage einsetzen. Richtung des Durchfl ussmediums: Beliebig.
  • Page 9: Inbetriebnahme

    16 Schrauben Schutzausrüstung. VORSICHT Gegen Leckage vorbeugen! Schutzmaßnahmen gegen 20 Schrauben 24 Schrauben Überschreitung des maximal zulässigen Drucks durch eventuelle Scheibe vollständig öff nen und Druckstöße (Wasserschläge) vorsehen. Ausrichtung der Rohrleitung prüfen. Muttern 5 über Kreuz anziehen. D450 9 / 32...
  • Page 10: Inspektion Und Wartung

    Absperrklappe auf Dichtheit und Funktion geprüft werden (siehe Kapitel 11.1 prüfen (Absperrklappe schließen und "Montage der Absperrklappe"). wieder öff nen). Nur Original GEMÜ Ersatzteile Bei neuen Anlagen und nach verwenden! Reparaturen Leitungssystem bei voll Beim Bestellen von Ersatzteilen geöff neter Absperrklappe spülen (zum komplette Bestellnummer der Entfernen schädlicher Fremdstoff...
  • Page 11: 13.1.2 Antrieb Montieren

    5. Auf Übereinstimmung der Stellungen von Scheibe und Antrieb achten! 6. Antrieb mit Sicherungsscheibe(n) / Federring(en) 3 und Schraube(n) 2 festschrauben. Anzugsdrehmomente siehe Tabelle Kapitel 13.1 "Antrieb wechseln". ® Antrieb ist montiert. 7. Inbetriebnahme gemäß Kapitel 12 "Inbetriebnahme". D450 11 / 32...
  • Page 12: Dichtungswechsel Verschleißteil

    Welle ausgerichtet ist, 13.2.1 Vorgehensweise zum siehe Anzeigemarke auf der Dichtung Dichtungswechsel (Abb. 2). Verfügbare Dichtung ist gekennzeichnet D450 Nennweite SLN Werkstoff Bsp. D450100SLN 14 10. Vor dem Einbau den Zustand der O-Ringe 9 und 11 überprüfen. Abb. 1 Abb. 2 Abb.
  • Page 13: Hinweise

    Rücksendung Hinweise Absperrklappe reinigen. Hinweis zur Rücksendeerklärung bei GEMÜ Mitarbeiterschulung: anfordern. Zur Mitarbeiterschulung nehmen Rücksendung nur mit vollständig Sie bitte über die Adresse auf der ausgefüllter Rücksendeerklärung. letzten Seite Kontakt auf. Ansonsten erfolgt keine Im Zweifelsfall oder bei Missverständnissen Gutschrift bzw. keine...
  • Page 14: Seitenansicht Und Ersatzteile

    Seitenansicht und Ersatzteile Pos. Benennung Bestellbezeichnung Klappenkörper komplett, D450 inklusive Anbausatz Anbausatz D450...S01... Verschleissteil Manschette D450...SLN... D450 D450 14 / 32...
  • Page 15: Einbauerklärung

    4.1.2.6. b); 4.1.2.6. c); 4.1.2.6. d); 4.1.2.6. e); 4.1.3.; 4.2.1.; 4.2.1.4.; 4.2.2.; 4.2.3.; 4.3.1.; 4.3.2.; 4.3.3.; 4.4.1.; 4.4.2.; 5.3.; 5.4.; 6.1.1.; 6.3.3.; 6.4.1.; 6.4.3. Ferner wird erklärt, dass die speziellen technischen Unterlagen gemäß Anhang VII Teil B erstellt wurden. Es wird ausdrücklich erklärt, dass die unvollständige Maschine allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden...
  • Page 16: Eu-Konformitätserklärung

    DN250 - DN300 DN250 - DN300 DN250 - DN300 Hinweis für Armaturen mit einer Nennweite ≤ DN 25: Die Produkte dürfen gemäß Artikel 4, Absatz 3 der Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU keine CE- Kennzeichnung tragen. Benannte Stelle: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH...
  • Page 17 All rights including copyright Manufacturer’s information and industrial property rights are Transport expressly reserved. Delivery and performance Prerequisites to ensure that the GEMÜ Storage butterfl y valve functions correctly: Tools required Correct transport and storage Functional description Installation and commissioning by trained...
  • Page 18: Information For Service And Operating Personnel

    GEMÜ property. fi rst. DANGER Strictly observe the safety data sheets or the safety regulations that are valid for the media used. In cases of uncertainty: Consult the nearest GEMÜ sales offi ce. D450 18 / 32...
  • Page 19: Symbols Used

    Do not paint the bolts and plastic parts of valve. the butterfl y valve! Condition as supplied to customer The GEMÜ butterfl y valve is supplied as a separately packed component. Technical data Working medium Max. perm. temp. of working medium Inert and corrosive liquid media which have no negative 0 to + 90 °C (depending on disc material)
  • Page 20: Order Data

    Other materials on request Mounting kits for pneumatic and motorized operators (please order separately) Order key Order key 50/65 D450 65S01 F07 D17 D450 200S01 F07/F10 D22 80 - 100 D450 80S01 F07 D17 250 - 300 D450 250S01 F10/F12 D22...
  • Page 21: Manufacturer's Information

    Functional description medium. See chapter 6 "Technical data". GEMÜ D450 is a plastic wafer type butterfl y valve with a bare shaft. The butterfly valve must be equipped with an appropriate operator. D450...
  • Page 22: Installing The Butterfly Valve

    Only install the butterfl y valve between matching aligned pipes. Do not install the butterfl y valve in the closed position. Clamp the butterfl y valve D450 22 / 32...
  • Page 23: Commissioning

    Shut off plant or plant component. protective gear when Secure against recommissioning. performing the tightness Depressurize the plant or plant check. component. CAUTION Protect against leakage! Provide precautionary measures against exceeding the maximum permitted pressures caused by pressure surges (water hammer). D450 23 / 32...
  • Page 24: Replacing The Operator

    (see chapter 11.1 "Installing the butterfl y valve"). Only use genuine GEMÜ spare parts! 1. Move the butterfl y valve to the closed When ordering spare parts, position.
  • Page 25: Disassembly

    6. Tighten the operator with lock washer(s) / Returns must be made with a completed spring washer(s) 3 and bolt(s) 2. declaration of return. For tightening torques see table If not completed, GEMÜ cannot process in chapter 13.1 "Replacing the credits or operator". repair work ®...
  • Page 26: Troubleshooting / Fault Clearance

    Butterfl y valve body connection to piping leaks Flange bolting loose Retighten fl ange bolts Check butterfl y valve body for damage, replace Butterfl y valve body leaks Butterfl y valve body faulty butterfl y valve if necessary D450 26 / 32...
  • Page 27: Side View And Spare Parts

    Side view and spare parts Item Name Order description Butterfl y valve body assembly D450 Bolt D450...S30... Washer D450 27 / 32...
  • Page 28: Declaration Of Incorporation

    Declaration of Incorporation according to the EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II, 1.B for partly completed machinery Manufacturer: GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Postfach 30 Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach Description and identification of the partly completed machinery: Make: GEMÜ...
  • Page 29 Classifi cation of the valves when used as a wafer type butterfl y valve Category II: Note for equipment with a nominal size ≤ DN 25: The products are developed and produced according to GEMÜ process instructions and quality standards which comply with the requirements of ISO 9001 and of ISO 14001.
  • Page 30 Notes D450 30 / 32...
  • Page 31 D450 31 / 32...
  • Page 32 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Table of Contents