Breas Vivo 50 User Instruction

Breas Vivo 50 User Instruction

Single limb with exhalation valve, reusable
Hide thumbs Also See for Vivo 50:
Table of Contents
  • Tekniske Specifikationer
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Technische Daten
  • Spezifikation
  • Uso Previsto
  • Información de Seguridad
  • Especificaciones Técnicas
  • Números de Pedido
  • Tekniset Tiedot
  • Précautions de Sécurité
  • Caractéristiques du Matériel
  • Spécifications Techniques
  • Informazioni Per la Sicurezza
  • Specifiche Tecniche
  • Bedoeld Gebruik
  • Technische Specificaties
  • Symboler I Denne Håndboken
  • Beregnet Bruk
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Utilização Prevista
  • Informação de Segurança
  • Especificações Técnicas
  • Números de Encomenda
  • Avsett Bruk
  • Tekniska Specifikationer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Instruction for Vivo 50 Patient Circuit,
Single Limb with Exhalation Valve, Reusable
page 2
Brugervejledning til Vivo 50 Patientslangesæt,
Enkeltslange med ekspirationsventil, flergangsbrug
page 7
Gebrauchsanweisung für das Vivo 50 Patientenschlauch-
system, System mit wiederverwendbarem Ausatemventil
page 12
Instrucción de uso para el Circuito de paciente,
Extremo único con válvula espiratoria, reutilizable
page 17
Yksihaaraisen uloshengitysventtiilillä varustetun ja jäl-
leenkäytettävän Vivo 50 -potilasletkun käyttöohje
page 22
Instructions d'utilisation du Vivo 50 circuit patient,
Single Limb avec valve expiratoire, réutilisable
page 27
Istruzioni per l'utente per Vivo 50 Circuito paziente,
Monotubo con valvola di espirazione, riutilizzabile
page 32
Gebruiksaanwijzing voor Vivo 50 patiëntencircuit,
eén limb met herbruikbare uitademingsklep
page 37
Brukerveiledning for Vivo 50-slangesett,
enkeltslange med utåndingsventil, gjenbrukbar
page 42
Instruções do Utilizador para o Circuito do Paciente
Vivo 50, Ramo Único com Válvula de Expiração,
page 47
Reutilizável
Bruksanvisning för Vivo 50 patientslang, enkelslangset
med exspirationsventil, fler-patientsystem
page 52
Doc. 005419 Multi J-1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Breas Vivo 50

  • Page 1 22 Instructions d’utilisation du Vivo 50 circuit patient, Single Limb avec valve expiratoire, réutilisable page 27 Istruzioni per l’utente per Vivo 50 Circuito paziente, Monotubo con valvola di espirazione, riutilizzabile page 32 Gebruiksaanwijzing voor Vivo 50 patiëntencircuit, eén limb met herbruikbare uitademingsklep...
  • Page 2: Intended Use

    The patient circuit is intended to be connected to Breas Vivo 50. The intended use of the patient circuit is to deliver air, with or without added oxygen, invasively or non-invasively, from the Vivo 50 and, in addition to the pressure/volume control regulation provided by the Vivo 50, control the inspiration and expiration phases by opening and closing the exhalation valve.
  • Page 3: Material Specifications

    Patient tube Polyester with silicone rubber cuffs Control pressure tube Silicone rubber Exhalation valve body Polycarbonate Membrane assembly Polycarbonate, polypropylene and silicone rubber User Instructions Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 4: Technical Specifications

    • Always clean the parts or use a new set when used by a new patient. All parts that come into contact with the respiration gas must be cleaned. User Instructions Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 5 Disconnect the patient circuit from the Vivo 50 and the tube from the exhalation valve. Unscrew the exhalation valve cover completely together with the membrane assembly. The membrane can be cleaned properly while still fitted to its cover. Let the control pressure tube remain...
  • Page 6: Ordering Numbers

    Ordering Numbers RDERING NUMBERS Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with 005055 Exhalation Valve, Reusable User Instructions Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 7 Patientslangesættet er beregnet til at blive sluttet til Breas Vivo 50. Patientslangesættet er beregnet til at levere luft, med eller uden ekstra ilt, invasivt eller non-invasivt, fra Vivo 50 og – sammen med den tryk-/ volumenregulering, der foretages af Vivo 50 – at kontrollere indåndings- og udåndingsfaserne ved at åbne og lukke udåndingsventilen.
  • Page 8 Må ikke udsættes for direkte sollys Indeholder ikke naturlig gummilatex. Producent Materialespecifikationer ATERIALER Patientslange Polyester med silikonegummimanchetter Trykstyringsslange Silikonegummi Udåndingsventilhus Polycarbonat Membranenhed Polycarbonat, polypropylen og silikonegummi Brugervejledning Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 9: Tekniske Specifikationer

    • Rengør altid delene, eller brug et nyt sæt, når de bruges til en ny patient. Alle dele, som kommer i kontakt med respirationsluften, skal rengøres. Brugervejledning Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 10 Sørg for, at alle overfla- der skylles. Aftør delene før brug. Effektiviteten af denne desinfektionsmetode er ikke blevet valideret. Det anbefales udelukkende med hensyn til materialets holdbarhed. Brugervejledning Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 11 Patientslangesættet skal bortskaffes og genbruges i henhold til de lokalt gældende miljøbestemmelser vedrørende bortskaffelse af brugt udstyr og affald. Bestillingsnumre ESTILLINGSNUMRE Breas Vivo 50 Patientslangesæt, Enkeltslange med 005055 ekspirationsventil, flergangsbrug Brugervejledning Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 12: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Der bestimmungsgemäße Gebrauch des Patientenschlauchsystems besteht in der Lieferung von Atemluft, die mit Sauerstoff angereichert sein kann und vom Vivo 50 geliefert wird. Durch Öffnen und Schließen des Ausatemventils wird die Inspirations- bzw. Exspirationsphase bei einer druck-/ volumenregulierten Beatmung durch das Vivo 50 gesteuert.
  • Page 13 Vorsicht Vor Sonneneinstrahlung schützen. Enthält kein Naturlatex Hersteller Werkstoffdaten EILE ERKSTOFFE Patientenschlauch Polyester mit Silikongummimanschetten Steuerschlauch Silikongummi Ausatemventil Polycarbonat Membran-Einheit Polycarbonat, Polypropylen und Silikongummi Gebrauchsanweisung Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 14: Technische Daten

    • Reinigen Sie die Teile grundsätzlich oder benutzen Sie ein neues System, wenn ein neuer Patient behandelt wird. Alle Teile, die mit dem Atemgas in Kontakt kommen, müssen gereinigt werden. Gebrauchsanweisung Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 15 Stellen Sie sicher, dass alle Oberflächen abgespült werden. Trocknen Sie die Teile vor dem Gebrauch. Die Wirksamkeit dieser Desinfektionsmethode ist nicht validiert. Sie wird nur im Hinblick auf Materialbeständigkeit empfohlen. Gebrauchsanweisung Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 16 Umweltrichtlinien im Hinblick auf die Entsorgung und das Recycling von gebrauchten Ausrüstungskomponenten und Abfällen entsorgt werden. Bestellnummern ESTELLNUMMERN Breas Vivo 50 Patientenschlauchsystem, System mit 005055 wiederverwendbarem Ausatemventil Gebrauchsanweisung Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 17: Uso Previsto

    El circuito de paciente ha sido diseñado para su conexión al Vivo 50 Breas. El uso previsto del circuito de paciente es suministrar aire, con o sin oxígeno añadido, de forma invasiva o no invasiva, desde el Vivo 50 y, además de la regulación de control de presión/volumen proporcionada por el Vivo 50, controlar las fases de inspiración y espiración abriendo y cerrando la válvula...
  • Page 18 Tubo de control de presión Caucho de silicona Cuerpo de la válvula espiratoria Policarbonato Conjunto de membrana Policarbonato, polipropileno y caucho de silicona Instrucciones de uso Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 19: Especificaciones Técnicas

    • Limpie siempre los componentes o utilice un conjunto nuevo para su uso con un nuevo paciente. Todos los componentes que entran en contacto con el gas respiratorio deben limpiarse. Instrucciones de uso Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 20 Desconecte el circuito de paciente del Vivo 50 y el tubo de la válvula espiratoria. Desatornille la cubierta de la válvula espiratoria por completo junto con el conjunto de membrana. La membrana se puede limpiar sin separarla de la tapa.
  • Page 21: Números De Pedido

    Números de pedido ÚMEROS DE PEDIDO Circuito de paciente, Extremo único con válvula 005055 espiratoria, reutilizable Instrucciones de uso Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 22 Näin varmistat oikean käyttötavan ja parhaan suorituskyvyn. • Breas Medical AB pidättää oikeuden tehdä tähän tuotteeseen muutoksia siitä etukäteen ilmoittamatta. • Älä käytä vaurioitunutta potilasletkustoa. Käyttöohje Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 23 Lue käyttöohjeet. Huomio Pidä pois auringonvalosta Ei sisällä luonnonlateksia. Valmistaja Valmistusmateriaalit ATERIAALI Potilasletkusto Polyesteri, silikonikumipäät Paineenvalvontaputki Silikonikumi Uloshengitysventtiilin runko Polykarbonaatti Kalvoyksikkö Polykarbonaatti, polypropeeni ja silikonikumi Käyttöohje Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 24: Tekniset Tiedot

    • Puhdista osat aina ennen kuin käytät niitä uuden potilaan hoidossa tai käytä uusia osia. Kaikki hengityskaasun kanssa kosketuksissa olevat osat on puhdistettava. Käyttöohje Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 25 2 minuutin ajan. Huuhtele kaikki pinnat huolellisesti. Kuivaa osat ennen käyttöä. Tämän desinfiointimenetelmän tehokkuutta ei ole vielä vahvistettu. Sitä suositellaan käytettäväksi ainoastaan materiaalin kestävyyden vuoksi. Käyttöohje Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 26 Potilasletkusto on hävitettävä ja kierrätettävä käytettyjen laitteiden ja jätteiden hävittämistä koskevien paikallisten ympäristömääräysten mukaan. Tilausnumerot ILAUSNUMEROT Breas Vivo 50 -potilasletkusto, Yksi haara ja 005055 uloshengitysventtiili, kestokäyttöinen Käyttöohje Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 27: Précautions De Sécurité

    Le circuit patient est prévu pour donner de l’air, avec ou sans oxygène ajouté, de manière invasive ou non invasive, à partir du Vivo 50 en plus de la régulation de commande pression/volume offerte par le Vivo 50 et pour contrôler les phases d’inspiration et d’expiration en ouvrant et en refermant la valve...
  • Page 28: Caractéristiques Du Matériel

    Tuyau de pression de commande Caoutchouc de silicone Corps de la valve expiratoire Polycarbonate Ensemble de la membrane Polycarbonate, polypropylène et caoutchouc de silicone Instructions d’utilisation Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 29: Spécifications Techniques

    • Nettoyez toujours les éléments, ou remplacez-les, avant chaque nouveau patient. Tous les éléments entrant en contact avec les gaz respirés doivent être nettoyés. Instructions d’utilisation Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 30 Débranchez le circuit patient du Vivo 50 et le tuyau de la valve respiratoire. Dévissez le capuchon de la valve respiratoire complet avec l’ensemble de la membrane. Il est possible de nettoyer correctement la membrane laissant place capuchon. Laissez le tuyau de pression de commande branché...
  • Page 31 à la mise au rebut d’équipements et de déchets. Numéros de commande UMÉROS DE COMMANDE Circuit patient Vivo 50 Breas, Single Limb avec valve 005055 expiratoire, réutilisable Instructions d’utilisation Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 32: Informazioni Per La Sicurezza

    Il circuito paziente è progettato per essere collegato a Breas Vivo 50. Il circuito paziente deve essere utilizzato per erogare l'aria, con o senza ossigeno aggiunto, in modo invasivo o non invasivo, dal Vivo 50 e, in combinazione alla regolazione di pressione/volume fornita dal Vivo 50, controllare le fasi di inspirazione ed espirazione aprendo e chiudendo la valvola di espirazione.
  • Page 33 Tubo di controllo della pressione Gomma al silicone Corpo della valvola di espirazione Policarbonato Gruppo membrana Policarbonato, polipropilene e gomma al silicone Istruzioni per l’utente Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 34: Specifiche Tecniche

    • Pulire sempre i componenti o utilizzare un nuovo circuito per ogni paziente. Devono essere puliti tutti i componenti a contatto con il gas respiratorio. Istruzioni per l’utente Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 35 Scollegare il circuito paziente dal Vivo 50 ed il tubo dalla valvola di espirazione. Svitare a fondo il coperchio della valvola di espirazione insieme al gruppo membrana. La membrana può essere pulita quando è ancora montata sul coperchio. Lasciare il tubo di controllo della...
  • Page 36 Codici di ordinazione ODICI DI ORDINAZIONE Breas Vivo 50 Circuito paziente, Monotubo con valvola 005055 di espirazione, riutilizzabile Istruzioni per l’utente Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 37: Bedoeld Gebruik

    Het patiëntcircuit is bedoeld voor aansluiting op Breas-Vivo 50. Het patiëntcircuit is bedoeld voor het invasief of niet-invasief aanleveren van lucht, met of zonder toegevoegde zuurstof, vanuit de Vivo 50 en het regelen van de inspiratie- en expiratiefases door het openen en sluiten van de uitademingsklep, in aanvulling op de controle van de druk/het volume door de Vivo 50.
  • Page 38 Niet blootstellen aan zonlicht Bevat geen natuurlijk latexrubber. Fabrikant Materiaalspecificaties NDERDELEN ATERIALEN Patiëntslang Polyester met siliconenrubber manchetten Controledrukslang Siliconenrubber Uitademingsklephuis Polycarbonaat Membraanconstructie Polycarbonaat, polypropyleen en siliconenrubber Gebruikershandleiding Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 39: Technische Specificaties

    • Reinig bij een nieuwe patiënt altijd de onderdelen of gebruik een nieuwe set. Alle onderdelen die in contact met het ademhalingsgas komen, moeten worden gereinigd. Gebruikershandleiding Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 40 Koppel het patiëntcircuit los van de Vivo 50 en de slang van de uitademingsklep. Draai de schroeven van de kap van de uitademingsklep volledig los samen met de membraanconstructie. Voor het goed reinigen van het membraan hoeft het deksel niet te worden verwijderd.
  • Page 41 Het patiëntcircuit dient te worden afgedankt en hergebruikt conform de plaatselijke geldende milieuverordening voor het afvoeren van gebruikte apparaten en afval. Bestelnummers ESTELNUMMERS Breas Vivo 50 Patiëntencircuit Eén limb met 005055 herbruikbare uitademingsklep Gebruikershandleiding Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 42: Symboler I Denne Håndboken

    Slangesettet skal koples til Breas Vivo 50. Formålet med slangesettet er å tilføre luft, med eller uten tilsatt oksygen, invasivt eller ikke-invasivt, fra Vivo 50 og, i tillegg til den trykk-/ volumkontrollreguleringen Vivo 50 gir, styring av innåndings- og utåndings- fasene ved å...
  • Page 43 Må ikke utsettes for sollys Inneholder ikke naturgummi. Produsent Materialspesifikasjoner ELER ATERIALER Pasientslange Polyester med silikongummimansjetter Trykkmålingsslange Silikongummi Utåndingsventilhus Polykarbonat Membranenhet Polykarbonat, polypropylen og silikongummi Brukerveiledning Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 44: Tekniske Spesifikasjoner

    • Rengjør alltid delene eller bruk et nytt sett når det skal brukes av en ny pasient. Alle deler som kommer i berøring med respirasjonsgassen må rengjøres. Brukerveiledning Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 45 Tørk delene før bruk. Det er ikke utført noen kontroll av hvor effektiv denne desinfeksjonsmetoden er. Den anbefales kun i forhold til materalets holdbarhet. Brukerveiledning Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 46 Slangesettet kastes og resirkuleres i henhold til lokale bestemmelser vedrørende destruksjon av brukt utstyr og avfall. Bestillingsnumre ESTILLINGSNUMRE Slangesett for Breas Vivo 50, Enkeltslange med 005055 utåndingsventil, gjenbrukbar Brukerveiledning Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 47: Utilização Prevista

    Vivo 50 e, juntamente com a regulação do controlo de pressão/volume fornecida pelo Vivo 50, controlar as fases de inspiração e expiração ao abrir e fechar a válvula de exalação.
  • Page 48 Tubo de controlo de pressão Borracha de silicone Corpo da válvula de exalação Policarbonato Conjunto da membrana Policarbonato, polipropileno e borracha de silicone Instruções do Utilizador Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 49: Especificações Técnicas

    • Limpe sempre as peças ou utilize um novo conjunto quando for utilizado por um novo paciente. Todas as peças que entrem em contacto com o gás de respiração devem ser limpas. Instruções do Utilizador Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 50 Desligue o circuito do paciente do Vivo 50 e o tubo da válvula de exalação. Desenrosque totalmente a tampa da válvula de exalação juntamente com o conjunto da membrana. A membrana pode ser limpa correcta- mente montada na sua tampa.
  • Page 51: Números De Encomenda

    à eliminação de resíduos e equipamento usado. Números de Encomenda ÚMEROS DE NCOMENDA Circuito do Paciente Breas Vivo 50, Ramo Único com 005055 Válvula de Expiração, Reutilizável Instruções do Utilizador Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 52: Avsett Bruk

    Patientslangen är avsedd för anslutning till Breas Vivo 50. Den avsedda användningen för patientslangen är att överföra luft, med eller utan syrgastillsats, invasivt eller icke-invasivt, från Vivo 50 och att, utöver den tryck-/flödesreglering som Vivo 50 sköter, styra inspirations- och exspirationsfaserna genom att öppna och stänga exspirationsventilen.
  • Page 53 Skyddas mot solljus Innehåller inte naturgummi (latex). Tillverkare Materialspecifikationer ELAR ATERIAL Patientslang Polyester med silikongummimanschetter Kontrolltrycksslang Silikongummi Exspirationsventilens ventilhus Polykarbonat Membranenhet Polykarbonat, polypropen och silikongummi Bruksanvisning Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 54: Tekniska Specifikationer

    • Rengör alltid delarna eller byt till ett nytt set när en ny patient ska använda utrustningen. Alla delar som kommer i kontakt med respirationsluft måste rengöras. Bruksanvisning Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 55 2 minuter så att alla rester från desinfektionsmedlet försvinner. Se till att skölja alla ytor. Torka delarna före användning. Den här desinficeringsmetodens effektivitet har inte kontrollerats. Den rekommenderas endast på grund av materialets hållbarhet. Bruksanvisning Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...
  • Page 56 Skrotning och återvinning Patientslangen måste kasseras och återvinnas i enlighet med lokala miljöbe- stämmelser. Beställningsnummer ESTÄLLNINGSNUMMER Breas Vivo 50 patientslang, Enkelslangset med 005055 exspirationsventil, fler-patientsystem Bruksanvisning Breas Vivo 50 Patient Circuit, Single Limb with Exhalation Valve, Reusable Doc. 005419 Multi J-1...

Table of Contents