BorMann PRO BKD1650 User Manual

Hide thumbs Also See for PRO BKD1650:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BKD1650
034957
en
USER'S MANUAL
v2.1
Art Nr:
el
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
WWW.BORMANNTOOLS.COM
WWW.BORMANNTOOLS.COM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BorMann PRO BKD1650

  • Page 1 BKD1650 034957 USER'S MANUAL v2.1 Art Nr: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ WWW.BORMANNTOOLS.COM WWW.BORMANNTOOLS.COM...
  • Page 2 I. Device Description - Περιγραφή μηχανήματος Bάση μηχανήματος Base plate Koλώνα Pillar Λαβή σύσφιξης Fixing screw Οδοντωτή ράβδος Toothed rack pillar Mανιβέλα για το τραπέζι εργασίας Crack handle for drill table Σφιγκτήρας Clamping handle Tραπέζι εργασίας Drilling table Δακτύλιος Ring Στοπ βάθους Depth stop Ρύθμιση ελατηρίου επαναφοράς άξονα Αdjusting the spindle return spring Διακόπτης...
  • Page 3 WWW.BORMANNTOOLS.COM...
  • Page 4 WWW.BORMANNTOOLS.COM...
  • Page 5 WWW.BORMANNTOOLS.COM...
  • Page 6 WWW.BORMANNTOOLS.COM...
  • Page 7 WWW.BORMANNTOOLS.COM...
  • Page 8: Safety Instructions

    IV. Safety instructions Warning! Danger to life, risk of injury or damage to the tool are Wear a breathing mask! possible by ignoring. Caution - Read the operating instructions to reduce the risk. Use a hair net in order to cover your hair.
  • Page 9 IVa. General safety instructions for accident prevention It is essential that you read the safety regulations and operating instructions in their entirety and follow the information contained therein in order to elimi- nate the possibility of an accident or potentially dangerous situation from occurring while working with the machine - Always check the device, the mains cable and the plug before using the device.
  • Page 10: Technical Data

    Unless otherwise specified In the operating instructions, any damaged safety devices and parts must be properly repaired or replaced by a professionally recognized workshop. Never use tools with defective On/Off switches. Warning: Using any plug-in tools and accessories other than those specified in these operating instructions can lead to injury. Maximum workpiece size; Workpieces (max. 20 x 20 cm) may only be processed if they can be clamped securely on the drill table or in the vise. Remaining hazards The machine has been built using modern technology in accordance with recognized safety rules.
  • Page 11 VI. Assembly WARNING: For your own safety never connect plug to power source outlet until all assembly steps are completed and you have read and understood the safety and op-erational instructions Column to base (Fig. 4) 1. Position base (1) on floor or bench. 2.
  • Page 12 VII. Operating instructions WARNING: If you are not familiar with this kind of machine, take advice from an experimented person. In any case you should have read and understood the safety and operational instruction before attempting to operate this product. Pivoting the table (Fig. 20+21) Tip: The inclination display (25) only serves as orien-tation for a rough angular adjustment.
  • Page 13: Electrical Connection

    VIII. Electrical connection The electrical motor installed is connected and ready for operation. The connection complies with the applicable VDE and DIN provisions. The customer‘s mains connection as well as the extension cable used must also comply with these regulations. When working with this electric tool and during temporary use outdoors, the device must be connected a residual current circuit breaker with a triger current of 30 mA or less.
  • Page 14: Troubleshooting

    X. Storage Store the equipment and accessories out of children's reach in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 0C. Store the electric tool in its original packaging. Attention! Unplug the machine! The appliance must unconditionally be secured against falling or turning down during transport. The appliance can be lifted on the left and right grinding wheel / belt sander cover.
  • Page 15: Disposal And Recycling

    XII. Disposal and recycling The device is supplied in packaging to avoid transport damages. This packaging is raw material and can thus be used again or can be reintegrated into the raw material cycle. The device and its accessories are made of different materials, such as metals and plastics.
  • Page 16: Οδηγίες Ασφαλείας

    IV. Οδηγίες ασφαλείας Εικονογράμματα κινδύνου Προειδοποίηση! Η μη τήρηση της οδηγίας μπορεί να οδηγήσει σε Φορέστε ειδική μάσκα προστασίας! σοβαρό τραυματισμό ή ακόμη και θάνατο ή σε σοβαρή βλάβη του εξοπλισμού. Προσοχή - Διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας για να μειώσετε τον Χρησιμοποιήστε ένα κάλυμμα για την κε- κίνδυνο.
  • Page 17 Προειδοποίηση! Η χρήση οποιουδήποτε άλλου αξεσουάρ ή εξαρτήματος εκτός από τα συνιστώμενα σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών λειτουργίας εν- δέχεται να ενέχει κίνδυνο τραυματισμού. Επισκευάστε το εργαλείο σας μέσω εξειδικευμένων και εξουσιοδοτημένων τεχνικών. Αυτή η ηλεκτρική συσκευή συμμορφώνεται με τους σχετικούς κανόνες ασφαλείας. Η επισκευή ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να πραγματοποιείται μόνο από ειδικούς, διαφορετικά μπορεί...
  • Page 18 Χειριστείτε το δράπανό σας με προσοχή. Μην τραβάτε το καλώδιο για να αποσυνδέσετε το βύσμα από την πρίζα. Προστατέψτε το καλώδιο από τη θερμό- τητα και τα αιχμηρά άκρα. Διατηρήστε τα εργαλεία σας αιχμηρά και καθαρά, ώστε να μπορείτε να εργαστείτε αποτελεσματικά και με ασφάλεια. Ακολουθή- στε...
  • Page 19: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    V. Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση/Συχνότητα: 230V/50Hz *Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύου- σες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς Ισχύς: S1 390W, S2 10 min 550W προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που Ρυθμίσεις...
  • Page 20: Οδηγίες Λειτουργίας

    VII. Οδηγίες λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν δεν είστε εξοικειωμένοι με αυτό το είδος μηχανήματος, συμβουλευτείτε άτομο που έχει εμπειρία. Σε κάθε περίπτωση θα πρέπει να έχετε διαβάσει και κατανοήσει τις οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας πριν επιχειρήσετε να χειριστείτε το εργαλείο αυτό. Περιστροφή του τραπεζιού (Εικ. 20+21) Συμβουλή: Η...
  • Page 21: Ηλεκτρική Σύνδεση

    VIII. Ηλεκτρική σύνδεση Ο εγκατεστημένος ηλεκτρικός κινητήρας παραδίδεται συνδεδεμένος και έτοιμος για χρήση. Η σύνδεση συμμορφώνεται με τις ισχύουσες διατάξεις VDE και DIN. Η παροχή (ηλεκτρικό δίκτυο) του χειριστή καθώς και το καλώδιο προέκτασης που χρησιμοποιείται πρέπει επίσης να συμμορφώνονται με αυτούς τους κανονισμούς.
  • Page 22: Επίλυση Προβλημάτων

    X. Αποθήκευση/Μεταφορά Αποθηκεύστε τον εξοπλισμό και τα εξαρτήματα σε χώρο μη προσβάσιμο στα παιδιά, απαλλαγμένο από την άμεση ηλιακή ακτινοβολία και τις συνθήκες υψηλής υγρασίας. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 300C. Αποθηκεύστε το ηλεκτρικό εργαλείο στην αρχική του συσκευασία. Προσοχή! Αποσυνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας από την πρίζα! Το...
  • Page 23 XII. Aπόρριψη και ανακύκλωση Το εργαλείο παρέχεται σε συσκευασία για την αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά. Αυτή η συσκευασία αποτελεί πρώτη ύλη και μπορεί επομένως να χρησιμοποιηθεί ξανά ή να επανενταχθεί στον κύκλο των πρώτων υλών. Το εργαλείο και τα εξαρτήματά του κατασκευάζονται από...
  • Page 24 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση και 6 μηνών για τις μπαταρίες. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος. Αποδεικτικό...
  • Page 25: Warranty

    WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months and commences on the date of purchase, qualité.
  • Page 26: Garanzia

    GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodotto di qualità. È stato progettato in conformità Dan l-apparat huwa prodott ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le attuali norme tecniche e realizzato con attenzione utilizzando materiali dards tekniċi attwali u saret b’attenzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’ kwalità normali di buona qualità.
  • Page 27 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с страна на нашите сервисни служби. Гаранцијата е во форма која дефектните действащите технически стандарти и е направен внимателно при делови ќе бидат поправени или заменети со совршени делови бесплатно по използване...
  • Page 28 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.

This manual is also suitable for:

034957

Table of Contents