Table of Contents
  • Table of Contents
  • Chladnička
  • Bezpečnostní Informace
  • Popis
  • Instalace
  • Každodenní PoužíVání
  • Řešení ProbléMů
  • Technická Data
  • Péče O Zákazníka
  • Varování
  • Chladnička
  • Bezpečnostné Informácie
  • Vyobrazenie
  • Inštalácia
  • Každodenné Používanie
  • Riešenie Problémov
  • Technické Dáta
  • Starostlivosť O Zákazníka a Servis
  • Varovanie
  • Hűtőszekrény
  • Biztonsági InformáCIók
  • Leírás
  • Telepítés
  • Mindennapi Használat
  • Problémamegoldás
  • Műszaki Adatok
  • Zolgálat És Szerviz
  • Figyelem

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NÁVOD K OBSLUZE
Chladnička •
NÁVOD NA OBSLUHU
Chladnička •
Fridge •
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Hűtőszekrény •
CZ
SK
USER MANUAL
EN
HU
3-24
25-46
47-68
69-91

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for eta 139090015DN

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE 3-24 Chladnička • NÁVOD NA OBSLUHU 25-46 Chladnička • USER MANUAL 47-68 Fridge • KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 69-91 Hűtőszekrény •...
  • Page 2: Table Of Contents

    OBSAH | CONTENT | TARTALOM CZ - CHLADNIČKA I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..................3 II. POPIS ..........................9 III. INSTALACE ........................9 IV. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ .....................12 V. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ......................22 VI. TECHNICKÁ DATA ......................23 VII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA ......................24 VIII. VAROVÁNÍ ........................24 SK - CHLADNIČKA I.
  • Page 3: Chladnička

    CZ - Chladnička 139090010DN, 139090015DN I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající...
  • Page 4 Všeobecná bezpečnost UPOZORNĚNÍ! Dbejte, aby byly volné větrací otvory v okolí spotřebiče nebo tam, kde je spotřebič zabudován. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte k urychlení odmrazovacího procesu mechanická zařízení ani jiné prostředky, než ty, které doporučuje výrobce. UPOZORNĚNÍ! Nepoškozujte chladící okruhy. UPOZORNĚNÍ! Uvnitř chladících zařízení spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče (například zařízení...
  • Page 5 • Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a k podobnému použití, například: - v zaměstnaneckých kuchyňkách, v obchodech, kancelářích a v jiném pracovním prostředí. - na farmách a klienty v hotelech, motelech a jiném prostředí rezidenčního typu. - v zařízeních pro ubytování se snídaní. - ve stravovacích zařízeních a pro podobné...
  • Page 6 • Doporučení výrobce spotřebiče týkající se uskladňování potravin je třeba přesně dodržovat. Viz příslušné pokyny. • V mrazáku neskladujte sycené a perlivé nápoje, protože vytvářejí tlak na stěny nádoby, což může způsobit jejich roztržení a následné poškození spotřebiče. • Nanuky mohou způsobit popálení mrazem, pokud je budete konzumovat ihned poté, co je vyjmete z mrazáku.
  • Page 7 Instalace DŮLEŽITÉ! V případě elektrického připojení přesně dodržujte pokyny uvedené v příslušných ustanoveních. • Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je spotřebič poškozen, nezapojujte jej. Případné poškození ihned nahlaste v místě, kde jste spotřebič zakoupili. V takovém případě uschovejte obal.
  • Page 8 Ochrana životního prostředí Tento spotřebič neobsahuje plyny, které by mohly poškodit ozónovou vrstvu, a to v chladících okruzích ani v izolačních materiálech. Spotřebič nesmí být likvidován společně s komunálním odpadem. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je třeba likvidovat dle předpisů týkajících se tohoto spotřebiče, které jsou k dispozici u úředních orgánů...
  • Page 9: Popis

    II. POPIS Světlo LED Přihrádky chladničky Police chladničky Kryt zásuvky na zeleninu a fresh zóny Zásuvka Multifunkční zóna na zeleninu Výsuvný zásobník Zásuvky mrazáku Nastavovací nožky Poznámka: Obrázek výše je pouze orientační. Skutečný spotřebič se v detailech může lišit. III. INSTALACE Požadavek na prostor •...
  • Page 10 Vyrovnání spotřebiče • Vyrovnání provedete pomocí dvou nastavitelných nožek na přední straně spotřebiče. • Pokud není spotřebič vyrovnaný, dveře a magnetické těsnění nebudou dobře doléhat. Vyrovnání dveří Po přepravě chladničky, nebo poté, co jsou do přihrádek ve dveřích naskládány potraviny nebo nápoje, se může stát, že horní...
  • Page 11 Gumové tlumící bloky Na každých dveřích najdete gumový tlumící blok. Fungují jako „pružina“ pro ztlumení nárazu při zavírání dveří. Neodstraňujte tyto gumové tlumící bloky ze dveří. Pokud by na některých dveřích tento blok chyběl – nahraďte ho novým (je součástí drobného příslušenství v sáčku spolu s návodem k použití).
  • Page 12: Každodenní Používání

    Místo Instalujte tento spotřebič tam, kde okolní teplota odpovídá druhu klimatu na typovém štítku spotřebiče. Pro chladicí spotřebiče s klimatickou třídou: - rozšířené mírné pásmo: „Tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí od 10 °C do 32 °C.“; (SN) - mírné...
  • Page 13 POUŽÍVÁNÍ KONTROLNÍHO PANELU 1.1 OVLÁDÁNÍ DOTYKOVÝMI TLAČÍTKY Ovládání teploty chladicího oddílu Ovládání teploty mrazicího oddílu Nastavení Režimu / Zamčení / Odemčení 1.2 LED DISPLEJ Teplota chladicího oddílu Teplota mrazicího oddílu Ekonomický režim ECO Režim DOVOLENÁ Režim SUPER MRAZENÍ Zamčení / Odemčení 2.0 PROVOZNÍ...
  • Page 14 3.0 POPIS TLAČÍTEK 3.1 Ovládání teploty chladicího oddílu a. Ovládání teploty chladicího oddílu: Toto tlačítko je funkční v uživatelem definovaném režimu i v super režimu. Po zadání hodnoty teploty chladicího oddílu bude toto tlačítko blikat. Jednotlivými dotyky tlačítka se teplota mění v cyklu 2°C, 3°C, 4°C, 5°C, 6°C, 7°C, 8°C, VYP. Následné 5vteřinové blikání...
  • Page 15 4.2 Režim SUPER MRAZENÍ Zvolte režim, ikona zůstane po 5 vteřinách blikání svítit a spotřebič se přepne do režimu SUPER MRAZENÍ. Režim SUPER MRAZENÍ: Teplotu v mrazícím oddíle nelze nastavit, tlačítko mrazáku nefunguje. Po stisknutí ikona mražení třikrát zabliká jako upozornění. Ukončení...
  • Page 16 Doba Potravina Jak a kde skladovat skladovatelnosti čerstvý sýr 3-4 dny dveřní přihrádka máslo a margarín 1 týden dveřní přihrádka balené potraviny dle data spotřeby dveřní přihrádka např. jogurt, mléko výrobce vejce 1 měsíc dveřní přihrádka pro vejce vařené jídlo 2 dny všechny police Nejlepší...
  • Page 17 Doba Délka rozmrazování Ryby a různé druhy Příprava skladovaní při pokojové teplotě masa (měsíce) (hodiny) Do úplného Korýši Očištění a v sáčcích rozmrazení Ve vlastním hliníkovém Do úplného Kaviár nebo plastovém obalu rozmrazení Ve slané vodě, Do úplného Hlemýždi v hliníkovém nebo rozmrazení...
  • Page 18 Doba Délka rozmrazování Zelenina a ovoce Příprava skladovaní při pokojové teplotě (měsíce) (hodiny) V nádobě s přidáním Vařené ovoce 10% cukru. Švestky, třešně, Omyjte je a vyjměte 8-12 višně pecky. Délka Délka rozmrazování Délka rozmrazování skladování při pokojové teplotě v troubě (minuty) (měsíce) (hodiny) Chléb...
  • Page 19 Ledové kostky Tento spotřebič lze vybavit jedním nebo více tácky pro výrobu ledových kostek. Příslušenství Odnímatelné police • Stěny chladničky jsou vybaveny řadou výstupků, takže police lze umístit dle vlastního přání. Umístění dveřních přihrádek • Aby bylo možné ukládat balení potravin různých velikostí, lze dveřní přihrádky vyjmout.
  • Page 20 Nastavení teploty v multifunkční zóně • Teplota v multifunkční zóně může být nastavena podle typu skladovaných potravin. • Při pohybu jezdce směrem nahoru se teplota v multifunkční zóně bude postupně snižovat. • Při posunutí jezdce do polohy bude multifunkční zóna fungovat jako prostor pro uložení...
  • Page 21 Doporučené umístění jednotlivých typů potravin do různých oddělení/přihrádek spotřebiče Oddělení / přihrádka spotřebiče Typ potraviny * Potraviny s přírodními konzervačními látkami, jako Dveře nebo dveřní přihrádky jsou džemy, džusy, nápoje, koření. chladničky * Neskladujte potraviny podléhající rychlé zkáze * Ovoce, bylinky a zelenina by měly být umístěny odděleně...
  • Page 22: Řešení Problémů

    • Zabraňte tomu, aby se tyto látky dostaly do kontaktu se součástmi spotřebiče. • Nepoužívejte brusná čistidla. • Pokud mrazené potraviny vyjmete z mrazáku, skladujte je na studeném místě, dobře přikryté. • Vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze sítě nebo vypněte jistič nebo pojistky. •...
  • Page 23: Technická Data

    • Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče (eventuálně na jeho zadní straně) a na energetickém štítku. • „Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách: www.eta.cz . • QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz na informace, týkající...
  • Page 24: Péče O Zákazníka

    7 nebo 10 let (v závislosti na typu součásti) od uvedení posledního kusu spotřebiče na trh. • Výrobce poskytuje na spotřebič standardní zákonnou záruku v délce 24 měsíců. • Pro další informace ohledně servisu a nákupu náhradních dílů navštivte naše webové stránky : www.eta.cz/servis VIII. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI, ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM...
  • Page 25: Chladnička

    SK - Chladnička 139090010DN, 139090015DN I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce spotrebič...
  • Page 26 Všeobecná bezpečnosť UPOZORNENIE! Dbajte, aby boli voľné vetracie otvory v okolí spotrebiča alebo tam, kde je spotrebič zabudovaný. UPOZORNENIE! Nepoužívajte na urýchlenie odmrazovacieho procesu mechanické zariadenia ani iné prostriedky, než tie, ktoré odporúča výrobca. UPOZORNENIE Nepoškodzujte chladiace okruhy. UPOZORNENIE! Vnútri chladiacich zariadení spotrebičov nepoužívajte iné elektrické...
  • Page 27 • Je nebezpečné meniť špecifikácie alebo akýmkoľvek spôsobom tento výrobok upravovať. Poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť skrat, požiar a (alebo) úraz elektrickým prúdom. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobnému použitie, napríklad: - V zamestnaneckých kuchynkách, v obchodoch, kanceláriách a v inom pracovnom prostredí.
  • Page 28 Každodenné používanie • Neklaďte horúce potraviny na plastové časti spotrebiča. • Neukladajte potraviny tak, že sa dotýkajú zadnej steny. • Mrazené potraviny sa nesmú po rozmrazení znovu zmrazovať. • Balené mrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravin. •...
  • Page 29 Inštalácia DÔLEŽITÉ ! V prípade elektrického pripojenia presne dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných ustanoveniach. • Rozbaľte spotrebič a skontrolujte, či nie je poškodený. Ak je spotrebič poškodený, nezapájajte ho. Prípadné poškodenie ihneď nahláste v mieste, kde ste spotrebič zakúpili. V takom prípade uschovajte obal. •...
  • Page 30 • Nenastavujte termostat na zbytočne nízku teplotu. • Všetky zásuvky, police a dverové priehradky by mali byť umiestnené vo svojej pozícii pre dosiahnutie čo najnižšej spotreby energie. Ochrana životného prostredia Spotrebič neobsahuje plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu, a to v chladiacich okruhoch ani v izolačných materiáloch. Spotrebič...
  • Page 31: Vyobrazenie

    II. VYOBRAZENIE Svetlo LED Priehradky chladničky Police chladničky Kryt zásuvky na zeleninu a fresh zóny Zásuvka Multifunkční zóna na zeleninu Výsuvný zásobník Zásuvky mrazničky Nastavovacie nôžky Poznámka: Obrázok vyššie je len orientačný. Skutočný spotrebič sa v detailoch môže líšiť. III. INŠTALÁCIA Požiadavka na priestor •...
  • Page 32 Vyrovnanie spotrebiča • Vyrovnanie vykonáte pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek na prednej strane spotrebiča. • Pokiaľ nie je spotrebič vyrovnaný, dvere a magnetické tesnenie nebudú dobre doliehať. Vyrovnanie dverí Po preprave chladničky, alebo potom, čo sú do priehradok vo dverách naskladané potraviny alebo nápoje, sa môže stať, že horné...
  • Page 33 Gumové tlmiace bloky Na každých dverách nájdete gumový tlmiaci blok. Fungujú ako „pružina“ pre stlmenie nárazu pri zatváraní dverí. Neodstraňujte tieto gumové tlmiace bloky z dverí. Ak by na niektorých dverách tento blok chýbal - nahraďte ho novým (je súčasťou drobného príslušenstva v sáčku spolu s návodom na použitie).
  • Page 34: Každodenné Používanie

    Miesto Inštalujte tento spotrebič tam, kde okolitá teplota zodpovedá druhu klímy na typovom štítku spotrebiča. Pre chladiace spotrebiče s klimatickou triedou: - rozšírené mierne pásmo: „Tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplotách okolia od 10 ° C do 32 ° C.“; (SN) - mierne pásmo: „Tento chladiaci spotrebič...
  • Page 35 POUŽÍVANIE KONTROLNÉHO PANELU 1.1 OVLÁDANIE DOTYKOVÝMI TLAČIDLAMI Ovládanie teploty chladiaceho priestoru Ovládanie teploty mraziaceho oddielu Nastavenie Režimu / Uzamknutie / Odomknutie 1.2 LED DISPLEJ Teplota chladiaceho oddielu Teplota mraziaceho oddielu Ekonomický režim ECO Režim DOVOLENKA Režim SUPER MRAZENIE Uzamknutie / Odomknutie 2.0 PREVÁDZKOVÝ...
  • Page 36 3.0 POPIS TLAČIDIEL 3.1 Ovládanie teploty chladiaceho priestoru a. Ovládanie teploty chladiaceho priestoru: Toto tlačidlo je funkčné v užívateľom definovanom režime aj v super režime. Po zadaní hodnoty teploty chladiaceho oddielu bude toto tlačidlo blikať. Jednotlivými dotyky tlačidla sa teplota mení v cykle 2°C, 3°C, 4°C, 5°C, 6°C, 7°C, 8°C, VYP. Následné 5 sekundové...
  • Page 37 4.1 Režim DOVOLENKA Stlačením tlačidla režimu nastavte režim DOVOLENKA. Ikona zostane po 5 sekundách blikať, svietiť a spotrebič sa prepne do režimu DOVOLENKA. Teplota sa nastaví na 17 °C v chladiacom oddiele. Tlačidlo chladničky nefunguje. Po stlačení ikona režimu dovolenky trikrát zabliká ako upozornenie. Ukončenie režimu DOVOLENKA: režim DOVOLENKA ukončíte voľbou iného režimu.
  • Page 38 Dopad na skladovanie potravín Doba skladovateľnosti sa môže pri inom nastavení spotrebiča znížiť. Najlepšia doba skladovania v chladničke s odporučeným nastavením je nasledujúca: Doba Potravina Ako a kde skladovať skladovateľnosti zelenina a ovocie 1 týždeň zásuvka na zeleninu zabaľte do fólie, vrecka alebo krabičky na mäso a ryby 2-3 dni mäso a skladujte na sklenenej polici...
  • Page 39 Dĺžka Dĺžka rozmrazovania Ryby a mäso Príprava skladovania pri izbovej teplote (mesiace) (hodiny) Sladkovodná ryba Kým sa dobre (pstruh, kapor, severská Mala by sa umyť a vysušiť nerozmrazí šťuka, sumec) po detailnom vyčistení Štíhle ryby (morský zvnútra a odstránení Kým sa dobre ostriež, kambala veľká, šupín, chvosta, hlavy nerozmrazí...
  • Page 40 Dĺžka Dĺžka rozmrazovania Zelenina a ovocie Príprava skladovania pri izbovej teplote (mesiace) (hodiny) Očistite ju a narežte na Lze použít Mrkva plátky ve zmražené formě Odstráňte stonku, Lze použít Korenie rozdeľte na dve časti 8-10 ve zmražené formě a oddeľte semienka Špenát Umývaný...
  • Page 41 DÔLEŽITÉ! V prípade nechceného rozmrazenia, napríklad ak došlo k výpadku prúdu po dlhšiu dobu, než je uvedené v tabuľke technických charakteristík (viď. „Doba skladovania pri poruche“...), treba rozmrazené potraviny rýchlo skonzumovať alebo ihneď uvariť, a až potom znova zmraziť (po uvarení). Rozmrazovanie Hlboko zmrazené...
  • Page 42 • Uistiť sa, že mrazené potraviny budú dopravené z predajne do mrazničky v najkratšom možnom čase. • Neotvárať príliš často dvere ani ich nenechávať otvorené dlhšie, než je nevyhnutne nutné. • Po rozmrazení podliehajú potraviny skaze a nemožno ich znovu zmrazovať. •...
  • Page 43 Nastavenie vlhkosti v priestore pre ovocie a zeleninu • Pri nastavení jazdca do pozície HIGH sa vlhkosť v tomto priestore zvýši, čo je vhodné pre uchovávanie zeleniny • Pri nastavení jazdca do pozície LOW sa vlhkosť v tomto priestore zníži, čo je vhodné pre uchovávanie ovocia Odporúčané...
  • Page 44: Riešenie Problémov

    UPOZORNENIE! Pri čistení nesmie byť spotrebič pripojený k sieti. Hrozí úraz elektrickým prúdom! Pred čistením spotrebič vypnite a odpojte zástrčku zo siete, alebo vypnite istič alebo poistky. Nikdy spotrebič nečistite parným čističom. Na elektrických komponentoch môže kondenzovať vlhkosť. Horúce pary môžu spôsobiť poškodenie plastových častí. Pred vrátením do servisu musí...
  • Page 45: Technické Dáta

    • Technické informácie sa nachádzajú na Typovom štítku vo vnútri spotrebiča (eventuálne na jeho zadnej strane) a na energetickom štítku. • „Informačný list“ a „Návod na použitie“ nájdete k stiahnutiu na stránkach: www.eta.sk. • QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom, poskytuje webový odkaz na informácie týkajúce sa špecifikácie tohto spotrebiča v EU EPREL databáze.
  • Page 46: Starostlivosť O Zákazníka A Servis

    • Výrobca poskytuje na spotrebič štandardnú zákonnú záruku v dĺžke 24 mesiacov. • Pre ďalšie informácie ohľadne servisu a nákupu náhradných dielov navštívte naše webové stránky: www.eta.sk/servis VIII. VAROVANIE VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
  • Page 47: Fridge

    EN - Fridge 139090010DN, 139090015DN I. SAFETY INFORMATION • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary...
  • Page 48 General safety WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
  • Page 49 - avoid open flames and sources of ignition - thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock.
  • Page 50 • Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. • Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food, manufactures instructions. • Appliance s manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions. •...
  • Page 51 Installation IMPORTANT! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
  • Page 52 Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the appliance regulations to obtain from your local authorities.
  • Page 53: Overview

    II. OVERVIEW LED light Door Balcony Refrigerator Shelves Crisper Cover Convertible box Crisper Sliding Tray Freezer Drawers Leveling feet Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be a little bit different. III. INSTALLATION Space Requirement • Keep enough space of door open. •...
  • Page 54 Leveling the unit • To do this adjust the two leveling feet at front of the unit. • If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly Level doors After transportation or door balconies are loaded by food or beverage, upper two doors may not be aligned.
  • Page 55 Rubber blocks There is one rubber block on each door. They function as spring to relieve impact when door closes. Please not pull the rubber blocks. If they absent from the doors, please take one from accessary bag and insert it to the hole of door. WARNING! Please keep rubber blocks far away children to avoid them are swallowed by children.
  • Page 56: Daily Use

    Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance. For refrigerating appliances with climate class: - extended temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C (SN) - temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C (N)
  • Page 57 USING THE CONTROL PANEL 1.1 KEY OPERATION Temperature Control of Fridge Compartment Temperature Control of Freezer Compartment Mode/ Locking / Unlocking 1.2 LED DISPLAY Temperature of Fridge Comparment Temperature of Freezer Comparment ECO Mode Holiday Mode Super Mode Locking / Unlocking 2.0 OPERATING CONDITION a.
  • Page 58 3.0 ILLUSTION OF THE KEY 3.1 Temperature Control of the Fridge Compartment a. Temperature Control of the Fridge Compartment: This key is workable both in User Defined Mode as well as Super Mode. After entering the temperature control of the fridge compartment, this key flashes. By touching the key consecutively, the temperature would change in a circle of “2°C, 3°C, 4°C, 5°C, 6°C, 7°C, 8°C, OFF”, after which 5-second flashing means the selection of temperature is settled.
  • Page 59 4.2 Super Freezing mode Choose mode, icon keeps bright after 5 sec flashing, entering freezing mode. Freezing mode: Temperature nonadjustable in freezing compartment, “freezer” button in vain, while freezing icon will flash three times in alarm. Exit freezing mode: meeting below conditions. - manually exit freezing mode - freezing period more than 26 hours Mode remains the same before entering super freezing mode.
  • Page 60 Maximum How and where Food storage time to store Fresh cheese 3-4 days On the designated door shelf Butter and margarine 1 week On the designated door shelf Until the expiry Bottled products e.g. milk date recommended On the designated door shelf and yoghurt by the producer Eggs...
  • Page 61 Maximum Thawing time in Storing Meat and fish Preparation room temperature time (hours) (month) To the fullest Shellfish Cleaned and in bags thawing In its package, aluminium To the fullest Caviar or plastic container thawing In salty water, aluminum To the fullest Snails or plastic container thawing...
  • Page 62 Maximum Vegetables and Storing Thawing time in room Preparation Fruits time temperature (hours) (month) Strawberry and Wash and hull 8-12 Blackberry Adding 10 % of sugar Cooked fruits in the container Plum, cherry, Wash and hull the stems 8-12 sourberry Maximum Thawing time in Thawing time in oven...
  • Page 63 Accessories Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Positioning the door balconies To permit storage of food packages of various sizes, the door balconies can be removed.
  • Page 64 • Cooked foods, cold dishes, etc...: these should be covered and may be placed on any shelf. • Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer (Crisper box – right drawer in the refrigerator compartment). Convertible zone Temperature control •...
  • Page 65 Position different food in different compartments according to below table: Refrigerator compartments Type of food Door or balconies of fridge * Food with natural preservatives, such as jams, juices, compartment drinks, condiments * Do not store perishable foods Vegetable & fruit drawer * Fruit, herbs and vegetables should be placed (salad drawer) separately in the vegetable &...
  • Page 66: Troubleshooting

    IMPORTANT! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the juice form orange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid. • Do not allow such substances to come into contact the appliance parts. • Do not use any abrasive cleaners •...
  • Page 67: Technical Data

    Problem Possible cause Solution Temperature is not properly Please look in the initial adjusted. Temperature Setting section. Door was open for an extended Open the door only as long as period. necessary. The food is too warm. A large quantity of warm food Turn the temperature was placed in the appliance regulation to a colder setting...
  • Page 68: Customer Care And Service

    VII. CUSTOMER CARE AND SERVICE • Always use original spare parts. • When contacting our authorised service or information line, make sure you have the following information available: the model name (product number) and serial number (SN). • This information can be found on the type plate (or on a separate label near it). •...
  • Page 69: Hűtőszekrény

    HU - Hűtőszekrény 139090010DN, 139090015DN I. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A biztonságos üzemeltetés és a balesetmentes telepítés érdekében figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót, illetve az ebben található biztonsági előírásokat és használati tanácsokat. A hibás üzemeltetés, a balesetek, továbbá az anyagi károk megelőzése érdekében fontos, hogy a készüléket használó...
  • Page 70 • Amennyiben ez a készülék olyan régi készüléket fog helyettesíteni, amelynek reteszes zárja, vagy zárható fedele van, akkor a régi készülékből a reteszes zárt ki kell szerelni, vagy az ajtót (fedelet) le kell szerelni. Ezzel megelőzheti, hogy a régi készülék ne legyen halálos csapda a játszó gyerekeknek. Általános biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! Biztosítsa a készülék körül a levegő...
  • Page 71 - A készülék közelében nyílt lángot és gyúlékony anyagokat ne használjon. - A helyiségét, ahol a készüléket használja, időközönként szellőztesse ki. • A készüléket átalakítani vagy megváltoztatni tilos. A sérült hálózati vezeték áramütést, zárlatot vagy akár tüzet is okozhat. • A készüléket háztartásokban, illetve a következő helyeken lehet használni: - konyhák, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák, - mezőgazdasági üzemek, szállodák, panziók és más lakójellegű...
  • Page 72 Mindennapi használat • Az élelmiszereket ne tegye közvetlenül a hűtőszekrény műanyag alkatrészeire. • Az élelmiszerek nem érhetnek neki a készülék hátsó falának. • A fagyasztás után felengedett élelmiszereket ismét megfagyasztani tilos. • A csomagolt és fagyasztott élelmiszereket a csomagoláson feltüntetett módon tárolja. •...
  • Page 73 Ápolás és karbantartás • A karbantartás megkezdése előtt a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból. • A készüléket fém tárgyakkal ne tisztítsa. • A jeget nem szabad éles eszközökkel kaparni. Ehhez a munkához csak műanyag kaparót használjon. • A vízelvezető csatornát rendszeresen ellenőrizze le. Ha szükséges, akkor tisztítsa ki.
  • Page 74 Energiatakarékos üzemmód • A készülékbe ne tegyen meleg élelmiszereket. • Az élelmiszerek között hagyjon szabad helyet a hűtőlevegő megfelelő áramlásához. • Az élelmiszerek nem érhetnek neki a készülék hátsó falának. • Áramkimaradás esetén a készülék ajtaját ne nyitogassa. • Az ajtót ne nyitogassa feleslegesen. •...
  • Page 75: Leírás

    FIGYELEM! A készülék használata, karbantartása és ártalmatlanítása során vegye figyelembe a bal oldali hasonló szimbólumot, amely a készülék hátulján található (hátsó panel vagy kompresszor) és sárga vagy narancssárga színű. Tűzveszélyjelző szimbólum. Hűtőközeg-csövekben és kompresszorokban gyúlékony anyagok találhatók. Kérjük, távolítsa el a tűzforrást a használat, a karbantartás és az elhelyezés során. II.
  • Page 76: Telepítés

    III. TELEPÍTÉS Helyszükséglet • Legyen elegendő hely az ajtók kinyitásához. • Mindkét oldalfalnál hagyjon legalább 50 mm-es szabad hézagot. 790 mm 700 mm 1800 mm 50 mm 100 mm 50 mm 1580 mm 1490 mm 135 ° A készülék beállítása •...
  • Page 77 1. Az ajtó ellenőrzése előtt győződjön meg arról, hogy az egész készülék egyenesen áll-e! 2. Ha úgy tűnik, hogy az ajtó nem egyenes, enyhén emelje fel az ajtót és egy fogó segítségével helyezze alá a C típusú alátéteket, az ajtó alsó oldala és a középső tartó közé! FIGYELMEZTETÉS! Figyeljen arra, hogy az ujjai ne sérüljenek meg! Használjon szerszámot (fogó)!
  • Page 78 FIGYELMEZTETÉS! Kérjük, tartsa a gumis csillapító blokkokat gyerekektől távol – a lenyelés veszélyének elkerülése érdekében (az apró részek miatt)! Hely A készülék típuscímkéjén szereplő jel meghatározza, hogy milyen éghajlati viszonyokhoz készült a készülék. Mert hűtőberendezések éghajlati osztály: - kiterjesztett mérsékelt égöv: „Ezt a hűtőkészüléket 10 ° C és 32 ° C közötti környezeti hőmérsékleten használják.“...
  • Page 79: Mindennapi Használat

    Elhelyezés A készüléket hőforrásoktól (például: tűzhely, kályha, központi fűtés, közvetlen napsütés stb.) kellő távolságra kell elhelyezni. A készülék hátlapjánál biztosítani kell a szabad helyet a levegő szabad áramlásához. Amennyiben a készülék felett mennyezet (vagy más vízszintes lap található), akkor a készülék és a mennyezet között legalább 100 mm szabad helyet kell biztosítani a készülék megfelelő...
  • Page 80 ÉRINTŐ GOMBOK Hőmérséklet beállítása a hűtő részben. Hőmérséklet beállítása a fagyasztó részben. Üzemmód kiválasztása / Blokkolás / Blokkolás oldása LED KIJELZŐ Hőmérséklet a hűtő részben. Hőmérséklet a fagyasztó részben. ECO - gazdaságos üzemmód SZABADSÁG üzemmód SZUPER FAGYASZTÁS üzemmód Blokkolva / Oldva ÜZEMI ÁLLAPOT A készülék hálózathoz csatlakoztatása (vagy áramkimaradás után) a kijelzőn minden ikon 3 másodpercig bekapcsol.
  • Page 81 3.3 Üzemmód kiválasztása / Blokkolás / Blokkolás oldása A gomb nyomogatásával a következő sorrendben lehet üzemmódot választani: ECO - gazdaságos üzemmód; SZABADSÁG üzemmód; SZUPER FAGYASZTÁS üzemmód; felhasználói beállítások. 5 másodperc villogás után a kiválasztott üzemmód kapcsol be. Hosszú megnyomással a gombok blokkolását oldja / vagy a gombokat blokkolja. Blokkolás oldása: blokkolt üzemmódban nyomja be és tartsa 3 másodpercig benyomva.
  • Page 82 Ajánlott hőmérséklet-beállítás Környezeti A hűtőszekrény A fagyasztó beállítása hőmérséklet beállítása Melegebb állítsa be -18 állítsa be 4 °C °C (29 °C és felette) Normális állítsa be -18 állítsa be 4 °C °C (21 °C - 28 °C) Hidegebb állítsa be -18 állítsa be 4 °C °C...
  • Page 83 A legjobb tárolási idő a fagyasztóban az ajánlott beállítással a következő: Tárolási Felengedési idõ Hal és hús Elõkészítés idő szobahõmérsékleten (hónapok) (órák) Fagyasztáshoz csomagolva Marhaszelet 6-10 kényelmes adagokban Fagyasztáshoz csomagolva Bárányhús kényelmes adagokban Fagyasztáshoz csomagolva Borjúszelet 6-10 kényelmes adagokban Borjú pörkölthús Kis adagokban 6-10 Birka pörkölthús...
  • Page 84 Tárolási Felengedési idõ Zöldségek és Elõkészítés idő szobahõmérsékleten gyümölcsök (hónapok) (órák) A levelek eltávolítása Ez fagyasztva is Karfiol után, darabolva enyhén 10-12 használható citromos vízbe kell áztatni Mosás után kis Ez fagyasztva is Zöldbab, franciabab 10-13 darabokba kell vágni használható Meg kell tisztítani és Ez fagyasztva is Zöldborsó...
  • Page 85 Felengedési idõ Felolvadási Tárolási idő szobahõmérsékleten idő tűzhelyben (hónapok) (óra) (percekben) Torta 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Levelestészta 1-1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 15-20 (200 °C) Friss élelmiszerek fagyasztása • A fagyasztóban friss élelmiszereket és készételeket lehet lefagyasztani, illetve fagyasztott alapanyagokat és élelmiszereket lehet tárolni. •...
  • Page 86 Hasznos tanácsok és tippek A fagyasztási folyamat jobb kihasználása érdekében néhány hasznos tanácsot adun: • A 24 óra alatt maximálisan fagyasztható élelmiszerek mennyisége a típuscímkén van feltüntetve. • A fagyasztási folyamat 24 órán keresztül tart. Ezen idő alatt ne tegyen be további élelmiszereket a fagyaszóba.
  • Page 87 TIPP: pozícióba való beállítás esetén javasoljuk a hőmérsékletet a hűtőben 4 °C-ra (vagy alacsonyabb) beállítani és a tárolt élelmiszereket 3 napon belül feldolgozni, az élelmiszer frissességének megőrzése érdekében. Gyümölcs és zöldség rekeszben való páratartalom beállítása • A csúsztatható gomb HIGH pozícióba való beállítása után a páratartalom szintje emelkedik, ami a zöldségek tárolásához ideális.
  • Page 88 Készülékrekesz / rekesz Az élelmiszer típusa Felső polc hűtőszekrényben * Ételek, amelyeknek nem kell főzniük, mint például a kész ételek, a finomságok, beleértve az ilyen élelmiszerek nyílt csomagolását. Az egyes élelmiszertípusok ajánlott elhelyezése távú tárolásra a fagyasztó különböző rekeszeiben (ha rendelkezésre áll a gép - és figyelembe véve a fagyasztóban lévő...
  • Page 89: Problémamegoldás

    • Így a készülék nem igényli a jég kiolvasztását. A hűtő és a fagyasztó részből a nedvesség automatikusan eltávozik. V. PROBLÉMAMEGOLDÁS FIGYELMEZTETÉS! Bizonyos problémamegoldások előtt a hálózati vezetéket a fali aljzatból ki kell húzni. Csak az alábbi problémákat próbálja megoldani, minden más hibával forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelő...
  • Page 90: Műszaki Adatok

    • A műszaki információk a készülék belsejében található Típustáblán (esetleg a hátoldalán) és az energiacímkén olvashatók. • Az "Információs lap" és a "Használati utasítás" letölthető a következő címen: www.eta.hu. • A készülékkel kapott energiacímkén található QR-kód internetes linket biztosít a készülék specifikációjával kapcsolatos információkhoz az EU EPREL adatbázisban.
  • Page 91: Figyelem

    VIII. FIGYELEM FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ.
  • Page 92 © DATA 09/20/2023 e.č. MDAETA004.0/2023...

This manual is also suitable for:

139090010dn

Table of Contents