OBSAH | CONTENT | TARTALOM CZ - CHLADNIČKA I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..................3 II. POPIS ..........................9 III. ZMĚNA ORIENTACE DVEŘÍ ....................9 IV. INSTALACE ........................11 V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ ....................15 VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ .......................23 VII. TECHNICKÁ DATA ......................24 VIII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA .....................24 SK - CHLADNIČKA I.
CZ - Chladnička 139190001D I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající...
Page 4
Všeobecná bezpečnost UPOZORNĚNÍ! Dbejte, aby byly volné větrací otvory v okolí spotřebiče nebo tam, kde je spotřebič zabudován. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte k urychlení odmrazovacího procesu mechanická zařízení ani jiné prostředky, než ty, které doporučuje výrobce. UPOZORNĚNÍ! Nepoškozujte chladící okruhy. UPOZORNĚNÍ! Uvnitř chladících zařízení spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče (například zařízení...
Page 5
• Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a k podobnému použití, například: - v zaměstnaneckých kuchyňkách, v obchodech, kancelářích a v jiném pracovním prostředí. - na farmách a klienty v hotelech, motelech a jiném prostředí rezidenčního typu. - v zařízeních pro ubytování se snídaní. - ve stravovacích zařízeních a pro podobné...
Page 6
• Doporučení výrobce spotřebiče týkající se uskladňování potravin je třeba přesně dodržovat. Viz příslušné pokyny. • V mrazáku neskladujte sycené a perlivé nápoje, protože vytvářejí tlak na stěny nádoby, což může způsobit jejich roztržení a následné poškození spotřebiče. • Nanuky mohou způsobit popálení mrazem, pokud je budete konzumovat ihned poté, co je vyjmete z mrazáku.
Page 7
Instalace DŮLEŽITÉ! V případě elektrického připojení přesně dodržujte pokyny uvedené v příslušných ustanoveních. • Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je spotřebič poškozen, nezapojujte jej. Případné poškození ihned nahlaste v místě, kde jste spotřebič zakoupili. V takovém případě uschovejte obal.
Page 8
• Neponechávejte dveře otevřené po příliš dlouhou dobu. • Nenastavujte termostat na zbytečně nízkou teplotu. • Veškeré zásuvky, police a dveřní přihrádky by měly být umístěny ve své pozici pro dosažení co nejnižší spotřeby energie. Ochrana životního prostředí Tento spotřebič neobsahuje plyny, které by mohly poškodit ozónovou vrstvu, a to v chladících okruzích ani v izolačních materiálech.
II. POPIS Ovládací panel a světlo Přihrádky Skleněné police Kryt(y) oddílu pro ovoce a zeleninu FRESH zóna - oddíl pro čerstvé maso a ryby Oddíl pro ovoce a zeleninu Zásuvky Poznámka: Obrázek výše je pouze orientační. Skutečný spotřebič se v detailech může lišit. III.
Page 10
2. Odšroubujte střední závěs a poté zvedněte spodní dvířka a položte je na měkkou podložku, aby se nepoškrábaly 3. Přesuňte hrot spodního závěsu zprava doleva. 4. Vyjměte dveřní těsnění z dveří chladničky i mrazničky a poté je (po otočení o 180°) vraťte na původní místo. 5.
7. Odšroubujte hrot závěsu ze závěsu. Poté závěs otočte a hrot závěsu přišroubujte. 8. Znovu nasaďte horní dveře a poté horní závěs na levé straně. Zajistěte, aby horní dveře vodorovně i svisle lícovaly tak, aby těsnění na všech stranách dobře sedělo. Poté...
Page 12
Instalace spotřebiče 1. Zajistěte, aby velikost skříňky i větrání byly dostatečné. CZ - 12...
Page 13
2. Pomalu a opatrně zasuňte spotřebič do skříňky. Zajistěte, aby otevřená strana byla co nejblíže stěny skříňky. 3. Zašroubujte do otvorů ve straně dveří spotřebiče vodící díl pomocí krátkého šroubu. jezdec Vložte do vodícího dílu jezdce a poté zcela otevřete a zavřete dveře spotřebiče a dřevěná dvířka, abyste ověřili, zda lze dřevěná...
Page 14
8. Dvakrát zkontrolujte, zda lze dveře plynule zavřít a otevřít a zda je spotřebič dobře usazený. Pokud nikoliv, mírně jeho polohu upravte. Poté připevněte spodní konzolu na dřevěnou skříňku pomocí 2 dlouhých šroubů. 9. Připevněte horní konzolu na dřevěnou skříňku pomocí...
Místo Instalujte tento spotřebič tam, kde okolní teplota odpovídá druhu klimatu na typovém štítku spotřebiče. Pro chladicí spotřebiče s klimatickou třídou: - rozšířené mírné pásmo: „Tento chladicí spotřebič je určen k používání při teplotách okolí od 10 °C do 32 °C.“; (SN) - mírné...
Page 16
Ovládací panel Tlačítka B1 – stisknutím nastavíte úroveň chlazení v chladničce, cyklicky 1, 2, 3, 4 a 5. B2 – stisknutím vyberete mezi režimy Smart (Inteligentní), Super a uživatelským nastavením. Kontrolky L1 – indikuje nastavení úrovně chlazení v chladničce. L2 – rozsvítí se, pokud je nastaven režim Smart. L3 –...
Page 17
Doporučené nastavení teploty Teplota okolí Nastavení chladničky Tepleji (29°C a více) nastavte na 2-4 Normální (21°C - 28°C) nastavte na 4 Chladněji (20°C a méně) nastavte na 4-6 Dopad na skladování potravin Doba skladovatelnosti se může při jiném nastavení spotřebiče snížit. Nejlepší...
Page 18
Nejlepší doba skladování v mrazničce s doporučeným nastavením je následující: Doba Délka rozmrazování Ryby a různé druhy Příprava skladovaní při pokojové teplotě masa (měsíce) (hodiny) Zabalený k mražení Hovězí steak 6-10 v praktických porcích Zabalený k mražení Jehněčí maso v praktických porcích Zabalený...
Page 19
Doba Délka rozmrazování Zelenina a ovoce Příprava skladovaní při pokojové teplotě (měsíce) (hodiny) Odstraňte listy, rozdělte na části a vložte Lze použít Květák 10-12 do nádoby s vodou ve zmražené formě a trochou citrónu. Fazolky, zelené Omyjte a nakrájejte 10-13 fazolky na malé...
Page 20
Zmrazování čerstvých potravin • Mrazící oddíl je vhodný ke zmrazování čerstvých potravin a ukládání zmrazených a hluboce zmrazených potravin na dlouhou dobu. • Čerstvé potraviny, které mají být zmraženy, vložte do spodního oddílu (pokud spotřebič v mrazničce obsahuje více než jeden oddíl). •...
Page 21
• Led konzumovaný ihned po vyjmutí z mrazáku může způsobit popálení pokožky mrazem. • Doporučuje se označit každý jednotlivý zmrazený kus datem, abyste měli přehled o době uskladnění. Pokyny pro skladování mražených potravin Chcete-li mrazák maximálně využít, pak byste měli zajistit následující: •...
Page 22
Doporučené umístění jednotlivých typů potravin pro dlouhodobé skladování do různých oddělení/přihrádek mrazničky (pokud je součástí vašeho spotřebiče a s přihlédnutím ke skutečnému počtu zásuvek/polic v mrazáku) Oddělení / přihrádka spotřebiče Typ potraviny Spodní zásuvka / police syrové maso, drůbež, ryby Střední...
Odmrazování mrazáku Mrazící oddíl se postupem časy pokryje námrazou. Námrazu je třeba odstraňovat. K odstranění námrazy z výparníku nikdy nepoužívejte ostré kovové předměty, protože byste jej mohli poškodit. Pokud je však led na vnitřní izolaci příliš tlustý, proveďte kompletní odmrazení, a to následovně: •...
• Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče (eventuálně na jeho zadní straně) a na energetickém štítku. • „Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách: www.eta.cz . • QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz na informace, týkající...
SK - Chladnička 139190001D I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce spotrebič...
Page 26
Všeobecná bezpečnosť UPOZORNENIE! Dbajte, aby boli voľné vetracie otvory v okolí spotrebiča alebo tam, kde je spotrebič zabudovaný. UPOZORNENIE! Nepoužívajte na urýchlenie odmrazovacieho procesu mechanické zariadenia ani iné prostriedky, než tie, ktoré odporúča výrobca. UPOZORNENIE Nepoškodzujte chladiace okruhy. UPOZORNENIE! Vnútri chladiacich zariadení spotrebičov nepoužívajte iné elektrické...
Page 27
• Je nebezpečné meniť špecifikácie alebo akýmkoľvek spôsobom tento výrobok upravovať. Poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť skrat, požiar a (alebo) úraz elektrickým prúdom. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobnému použitie, napríklad: - V zamestnaneckých kuchynkách, v obchodoch, kanceláriách a v inom pracovnom prostredí.
Page 28
Každodenné používanie • Neklaďte horúce potraviny na plastové časti spotrebiča. • Neukladajte potraviny tak, že sa dotýkajú zadnej steny. • Mrazené potraviny sa nesmú po rozmrazení znovu zmrazovať. • Balené mrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravin. •...
Page 29
Inštalácia DÔLEŽITÉ ! V prípade elektrického pripojenia presne dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných ustanoveniach. • Rozbaľte spotrebič a skontrolujte, či nie je poškodený. Ak je spotrebič poškodený, nezapájajte ho. Prípadné poškodenie ihneď nahláste v mieste, kde ste spotrebič zakúpili. V takom prípade uschovajte obal. •...
Page 30
• Ak dôjde k výpadku elektriny, neotvárajte dvere. Neotvárajte dvere často. • Nenechávajte dvere otvorené po príliš dlhú dobu. • Nenastavujte termostat na zbytočne nízku teplotu. • Všetky zásuvky, police a dverové priehradky by mali byť umiestnené vo svojej pozícii pre dosiahnutie čo najnižšej spotreby energie.
VAROVANIE! Pri používaní, údržbe a likvidácii spotrebiča venujte pozornosť symbolu na ľavej strane, ktorý je umiestnený na zadnej strane spotrebiča (zadný panel alebo kompresor) so žltou alebo oranžovou farbou. Je to výstražný symbol „nebezpečenstvo požiaru“. V potrubí chladiva a kompresora sú...
Page 32
1. Odskrutkujte horný záves. Potom zdvihnite horné dvere a položte ich na mäkkú podložku, aby sa predišlo poškriabaniu. 2. Odskrutkujte stredný záves a potom zdvihnite spodné dvierka a položte ich na mäkkú podložku, aby sa predišlo poškriabaniu. 3. Presuňte hrot spodného závesu sprava doľava. 4.
6. Nasaďte znovu stredný záves na ľavú stranu. Zaistite, aby spodné dvere vodorovne aj zvisle lícovali tak, aby tesnenie na všetkých stranách dobre sedelo. Potom stredný záves dotiahnite. 7. Odskrutkujte hrot závesu zo závesu. Potom záves otočte a hrot závesu priskrutkujte. 8.
Page 34
Inštalácia spotrebiča 1. Zaistite, aby veľkosť skrinky aj vetrania boli dostatočné. SK - 34...
Page 35
2. Pomaly a opatrne zasuňte spotrebič do skrinky. Zaistite, aby otvorená strana bola čo najbližšie steny skrinky. 3. Zaskrutkujte do otvorov v strane dverí spotrebiča vodiaci diel pomocou krátkej skrutky. jazdec Vložte do vodiaceho dielu jazdca a potom úplne otvorte a zatvorte dvere spotrebiča a drevené...
Page 36
8. Dvakrát skontrolujte, či je možné dvere plynulo zavrieť a otvoriť a či je spotrebič dobre usadený. Ak nie, mierne jeho polohu upravte. Potom pripevnite spodnú konzolu na drevenú skrinku pomocou 2 dlhých skrutiek. 9. Pripevnite hornú konzolu na drevenú skrinku pomocou krátkych skrutiek.
Miesto Inštalujte tento spotrebič tam, kde okolitá teplota zodpovedá druhu klímy na typovom štítku spotrebiča. Pre chladiace spotrebiče s klimatickou triedou: - rozšírené mierne pásmo: „Tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplotách okolia od 10 ° C do 32 ° C.“; (SN) - mierne pásmo: „Tento chladiaci spotrebič...
Page 38
Ovládací panel Tlačidlá B1 - stlačením nastavíte úroveň chladenia v chladničke, cyklicky 1, 2, 3, 4 a 5. B2 – stlačením vyberiete medzi režimami Smart (Inteligentný), Super a užívateľským nastavením. Kontrolky L1 - indikuje nastavenia úrovne chladenia v chladničke. L2 - rozsvieti sa, ak je nastavený režim Smart. L3 - rozsvieti sa, ak je nastavený...
Page 39
Odporučené nastavenie teploty Teplota okolia Nastavenie chladničky Teplejšia (29 °C a viac) nastavte na 2-4 Normálna (21 °C - 28 °C) nastavte na 4 Chladnejšia (20 °C a me- nej) nastavte na 4-6 Dopad na skladovanie potravín Doba skladovateľnosti sa môže pri inom nastavení spotrebiča znížiť. Najlepšia doba skladovania v chladničke s odporučeným nastavením je nasledujúca: Doba Potravina...
Page 40
Najlepšia doba skladovania v mrazničke s odporučeným nastavením je nasledujúca: Dĺžka Dĺžka rozmrazovania Ryby a mäso Príprava skladovania pri izbovej teplote (mesiace) (hodiny) Zabalené na zmrazenie Hovädzí stejk 6-10 v primeraných porciách Zabalené na zmrazenie Jahňacie mäso v primeraných porciách Zabalené...
Page 41
Dĺžka Dĺžka rozmrazo- Zelenina a ovocie Príprava skladovania vania pri izbovej (mesiace) teplote (hodiny) Odstráňte listy, rozdeľte jadro na časti a nechajte Lze použít Karfiol ho odstáť vo vode, 10-12 ve zmražené formě v ktorej je malé množstvo citrónu Zelené fazule, Umyte ich a narežte na 10-13 francúzske fazule...
Page 42
Zmrazovanie čerstvých potravín • Mraziaci oddiel je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a ukladanie zmrazených a hlboko zmrazených potravín na dlhú dobu. • Čerstvé potraviny, ktoré majú byť zmrazené, vložte do spodného oddielu (ak spotrebič v mrazničke obsahuje viac ako jeden oddiel). •...
Page 43
• Netučné potraviny možno uchovávať lepšie a dlhšie ako tučné; soľ skracuje trvanlivosť potravín. • Ľad konzumovaný ihneď po vybratí z mrazničky môže spôsobiť popálenie pokožky mrazom. • Odporúča sa označiť každý jednotlivý mrazený kus dátumom, aby ste mali prehľad o čase uskladnenia.
Page 44
Odporúčané umiestnenie jednotlivých typov potravín na dlhodobé skladovanie do rôznych oddelení / priehradok mrazničky (ak je súčasťou vášho spotrebiča, s prihliadnutím ku skutočnému počtu zásuviek / políc v mrazničke): Oddelenie / priehradka spotrebiče Typ potraviny Spodná zásuvka , polica mäso, hydina, ryby Stredná...
Odmrazovanie mrazničky Mraziaci oddiel sa postupom času pokryje námrazou. Námrazu treba odstraňovať. Na odstránenie námrazy z výparníka nikdy nepoužívajte ostré kovové predmety, pretože by ste ho mohli poškodiť. Ak je však ľad na vnútornej izolácií príliš tučný, vykonajte kompletné odmrazenie, a to nasledovne: •...
• Technické informácie sa nachádzajú na Typovom štítku vo vnútri spotrebiča (eventuálne na jeho zadnej strane) a na energetickom štítku. • „Informačný list“ a „Návod na použitie“ nájdete k stiahnutiu na stránkach: www.eta.sk. • QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom, poskytuje webový odkaz na informácie týkajúce sa špecifikácie tohto spotrebiča v EU EPREL databáze.
EN - Fridge 139190001D I. SAFETY INFORMATION • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary...
Page 48
General safety WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
Page 49
- avoid open flames and sources of ignition - thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock.
Page 50
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. • Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food, manufactures instructions. • Appliance s manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions. •...
Page 51
Installation IMPORTANT! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
Page 52
• Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures; • All drawers, shelves and door compartments should be placed in their position for the lowest possible energy consumption. Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials.
II. OVERVIEW Control panel and Light Baclonies Glass Shelves Crisper Cover(s) FRESH ZONE - compartment for fresh meat and fish Crisper(s) Drawers Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be a little bit different. III. REVERSE DOOR Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner.
Page 54
2. Unscrew middle hinge and then lift bottom door and place it on a padded surface to avoid scratching. 3. Remove bottom hinge pin from right to left. 4. Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating. 5.
7. Unscrew top hinge pin from the hinge. Then turn the hinge over and screw hinge pin. 8. Re-fit upper door and then upper hinge on left side. Ensure upper door is aligned horizontally and vertically, so that the seals are closed on all sides before finally tightening the upper hinge.
Page 56
Install the appliance 1. Ensure the size of cabinet and ventilation are enough EN - 56...
Page 57
2. Slowly and carefully push the appliance into the cabinet. Ensure the opening side is as close to the cabinet wall as possible. 3. Screw a guide to holes in the side of appliance Slider door by short screw. Insert the slider into the guide, then fully open and close appliance door and wooden door to check whether wooden Screw...
Page 58
8. Double check the door can close and open smoothly and appliance is sealed well. If not, slightly adjust the unit. Then fix bottom bracket with wooden cabinet by 2 long screws. 9. Fix top bracket with wooden cabinet by short screws. 10.
- subtropical: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C (ST) - tropical: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C (T) This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m.
Page 60
Control Panel Buttons B1– Press to adjust setting of fridge compartment in cycle of 1,2,3,4,to 5. B2– Press to select mode from Smart, Super and user’s setting. Lights L1 – show the setting of fridge compartment. L2 – light on once Smart mode is selected. L3 –...
Page 61
Temperature setting recommendation Environment Fridge compartment temperature Warmer (29°C and higher) set on 2-4 Normal (21°C - 28°C) set on 4 Colder (20°C and lower) set on 4-6 Impact on food storage Storage time may be reduced if the appliance is set up differently. The best storage time in the refrigerator with the recommended setting follows: Maximum How and where...
Page 62
The best storage time in the freezer with the recommended setting follows: Maximum Thawing time in Storing Meat and fish Preparation room temperature time (hours) (month) Steak Wrapping in a foil 6-10 Lamb meat Wrapping in a foil Veal roast Wrapping in a foil 6-10 Veal cubes...
Page 63
Maximum Thawing time in Vegetables and Preparation Storing time room temperature Fruits (month) (hours) Take the leaves apart, cut the heart into pieces, Cauliflower and leave it in water with 10-12 Can be used frozen a little lemon juice for a while String beans and Wash and cut into small 10-13...
Page 64
Freezing fresh food • The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. • Place the fresh food to be frozen in the bottom compartment (if the appliance contains more than one partition in the freezer). •...
Page 65
• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt; • it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt; •...
Page 66
Recommended location of each type of food for long-term storage in different compartments of the freezer (if included in your appliance - and taking into account the actual number of drawers / shelves in the freezer): Refrigerator compartments Type of food Bottom drawer/shelf raw meat, poultry, fish Middle drawer/shelf...
Replace the lamp This product contains an LED light source (energy class G). The light source in this product can only be replaced by a professional. If you need to replace it, please contact the service center. Defrosting of the freezer The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost.
Problem Possible cause Solution Turn the temperature Appliance cools too Temperature is set too cold. regulation knob to a warmer much setting temporarily. Appliance is not level. Re-adjust the feet. The appliance is touching the Move the appliance slightly. wall or other objects. Unusual noises A component, e.g.
HU - Hűtőszekrény 139190001D I. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A biztonságos üzemeltetés és a balesetmentes telepítés érdekében figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót, illetve az ebben található biztonsági előírásokat és használati tanácsokat. A hibás üzemeltetés, a balesetek, továbbá az anyagi károk megelőzése érdekében fontos, hogy a készüléket használó...
Page 70
• Amennyiben ez a készülék olyan régi készüléket fog helyettesíteni, amelynek reteszes zárja, vagy zárható fedele van, akkor a régi készülékből a reteszes zárt ki kell szerelni, vagy az ajtót (fedelet) le kell szerelni. Ezzel megelőzheti, hogy a régi készülék ne legyen halálos csapda a játszó gyerekeknek. Általános biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! Biztosítsa a készülék körül a levegő...
Page 71
- A készülék közelében nyílt lángot és gyúlékony anyagokat ne használjon. - A helyiségét, ahol a készüléket használja, időközönként szellőztesse ki. • A készüléket átalakítani vagy megváltoztatni tilos. A sérült hálózati vezeték áramütést, zárlatot vagy akár tüzet is okozhat. • A készüléket háztartásokban, illetve a következő helyeken lehet használni: - konyhák, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák, - mezőgazdasági üzemek, szállodák, panziók és más lakójellegű...
Page 72
Mindennapi használat • Az élelmiszereket ne tegye közvetlenül a hűtőszekrény műanyag alkatrészeire. • Az élelmiszerek nem érhetnek neki a készülék hátsó falának. • A fagyasztás után felengedett élelmiszereket ismét megfagyasztani tilos. • A csomagolt és fagyasztott élelmiszereket a csomagoláson feltüntetett módon tárolja. •...
Page 73
Ápolás és karbantartás • A karbantartás megkezdése előtt a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból. • A készüléket fém tárgyakkal ne tisztítsa. • A jeget nem szabad éles eszközökkel kaparni. Ehhez a munkához csak műanyag kaparót használjon. • A vízelvezető csatornát rendszeresen ellenőrizze le. Ha szükséges, akkor tisztítsa ki.
Page 74
Szerviz • A készüléken elektromos szerelési vagy javítási munkákat csak márkaszerviz vagy villanyszerelő végezhet. • A készülék javításához kizárólag csak eredeti alkatrészeket szabad használni. A meghibásodott készüléket csak márkaszerviz javíthatja meg. Energiatakarékos üzemmód • A készülékbe ne tegyen meleg élelmiszereket. •...
Csomagoló anyagok jellel megjelölt csomagolóanyagok újrahasznosíthatók. A szelektált hulladékot dobja az anyagának megfelelő hulladékgyűjtő konténerbe. A készülék megsemmisítése 1. A hálózati vezetéket húzza ki. 2. A hálózati vezetéket vágja le, és a készüléket vigye hulladékgyűjtő helyre. FIGYELEM! A készülék használata, karbantartása és ártalmatlanítása során vegye figyelembe a bal oldali hasonló...
III. AJTÓ NYITÁSÁI OLDALÁNAK CSERÉJE Szükséges eszközök: csillagfejű csavarhúzó, egyenes csavarhúzó, imbusz kulcs • Ellenőrizze, hogy a tápkábel ki van-e húzva és a készülék üres-e! • Annak érdekében, hogy le lehessen az ajtót szedni, döntse az egész készüléket hátra! Figyeljen arra, hogy a készülék az ajtó oldalának cseréje közben ne csússzon el! •...
5. Az első konzolt helyezze át balról jobbra! Utána helyezze vissza az alsó ajtót. 6. A középső tartót helyezze bal oldalra! Ellenőrizze az alsó ajtó megfelelő vízszintes és függőleges elhelyezését! Utána rögzítse le a középső tartót! 7. Csavarja le a tartó csúcsát! Fordítsa el a tartót és rögzítse annak a csúcsát! 8.
Page 78
Készülék telepítése 1. Ellenőrizze, hogy a szekrény mérete és szellőzése megfelelő-e! HU - 78...
Page 79
2. Lassan és óvatosan helyezze be a készüléket a szekrénybe! A készülék nyitott oldala minél közelebb legyen a szekrény falához!. 3. A készülék ajtójában lévő lyukakba csavarja be a vezető részt a rövid csavar segítségével! csúszó A vezető részbe helyezze be a csúszó részt és utána nyissa ki, majd csukja be az ajtót teljesen annak érdekében, hogy teljesen kilehessen az csavar...
Page 80
8. Kétszer ellenőrizze, hogy be lehet-e az ajtót teljesen csukni és ki lehet-e nyitni, valamint a készülék megfelelő pozícióban van-e! Ha nem, állítsa be a készülék pozícióját! Utána rögzítse az alsó konzolt a szekrényre a 2 hosszú csavar segítségével! 9. Rögzítse a felső konzolt a szekrényre a rövid csavarok segítségével! 10.
Hely A készülék típuscímkéjén szereplő jel meghatározza, hogy milyen éghajlati viszonyokhoz készült a készülék. Mert hűtőberendezések éghajlati osztály: - kiterjesztett mérsékelt égöv: „Ezt a hűtőkészüléket 10 ° C és 32 ° C közötti környezeti hőmérsékleten használják.“ (SN) - mérsékelt égövi zóna: „Ez a hűtőkészülék 16 ° C és 32 ° C közötti környezeti hőmérsékleten használható.“...
Page 82
Vezérlő panel Gombok B1 – megnyomásával állítsa be hűtőszekrényben szintjét, ciklusban 1, 2, 3, 4 és 5 között. B2 – megnyomásával válassza ki a módot - Smart (Intelligens), Super és felhasználói beállítással. Indikátorok L1 – fagy szint indikátora. L2 –Smart mód jelzése. L3 –Super mód jelzése.
Page 83
Ajánlott hőmérséklet-beállítás Környezeti A hűtőszekrény hőmérséklet beállítása Melegebb (29 °C és felette) állítsa be 2-4 Normális (21 °C - 28 °C) állítsa be 4 Hidegebb (20 °C és alatta) állítsa be 4-6 HU - 83...
Page 84
Kihatás az élelmiszerek tárolására A hűtőszekrényben a legjobb tárolási idő az ajánlott beállítással a következő: Idő Élelmiszer Hogyan és hol kell tárolni tárolhatóság zöldség és gyümölcs 1 hét fiók a zöldséghez hús és hal 2-3 nap csomagolja fóliába, zacskóba vagy hústároló...
Page 85
Tárolási Felengedési idõ Hal és hús Elõkészítés idő szobahõmérsékleten (hónapok) (órák) Szarvas/nyúl/ 2,5 kg-os porciókban, csont 9-12 10-12 ddisznó nélkül Édesvízi hal (pisztráng, Amíg teljesen felolvad ponty, csuka, harcsa) Sovány húsú hal Alapos belső tisztítás és (tengeri sügér, pikkelyezés után le kell mosni Amíg teljesen felolvad rombuszhal, és szárítani, a farkat és fejet...
Page 86
Tárolási Felengedési idõ Zöldségek és Elõkészítés idő szobahõmérsékleten gyümölcsök (hónapok) (órák) Tisztítás után Ez fagyasztva is Répa szeletekben kell használható csomagolni A szár eltávolítása után Ez fagyasztva is Paprika kettéosztva és kimagozva 8-10 használható kell csomagolni Spenót Mosva Meghámozva, szeletelve Alma és körte 8-10 (a fagyasztóban) 5...
Page 87
Fagyasztott élelmiszerek tárolása Az első bekapcsolás után, vagy ha a készülék hosszabb ideig nem üzemelt, akkor a szuper fagyasztás üzemmódot kapcsolja be (ha ilyen van a készülékén). FONTOS! Amennyiben például hosszabb áramkimaradás miatt (az áramkimaradás hosszabb volt, mint amennyi a műszaki adatoknál fel van tüntetve a „Tárolási idő meghibásodás esetén”...
Page 88
A fagyasztott élelmiszerek tárolása A fagyasztó maximális kihasználásához a következőket tartsa be. • Csak olyan helyen vásároljon fagyasztott élelmiszereket, ahol biztosított a megfelelő hőmérsékleten való tárolás. • A megvásárolt fagyasztott élelmiszereket minél rövidebb idő alatt kell az üzletből hazaszállítani és a fagyasztóba tenni. •...
Page 89
Tisztítás Higiéniai okokból a hűtőszekrény belsejét (a belső tartozékokkal együtt) rendszeresen tisztítani kell. FIGYELMEZTETÉS! Tisztítást csak feszültségmentesített készüléken szabad végrehajtani. Áramütés veszélye forog fenn! A készülék tisztításának és karbantartásának a megkezdése előtt a hálózati vezetéket húzza ki az aljzatból. A készüléket gőzölős készülékkel tisztítani tilos.
VI. PROBLÉMAMEGOLDÁS FIGYELMEZTETÉS! Bizonyos problémamegoldások előtt a hálózati vezetéket a fali aljzatból ki kell húzni. Csak az alábbi problémákat próbálja megoldani, minden más hibával forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelő szakemberhez. ONTOS! A készülék működése közben a készülékből különböző hangok és zajok hallatszanak ki (ezek általában a hűtőrendszerben keletkeznek): ezek még nem adnak okot a reklamációra! Probléma...
• A műszaki információk a készülék belsejében található Típustáblán (esetleg a hátoldalán) és az energiacímkén olvashatók. • Az "Információs lap" és a "Használati utasítás" letölthető a következő címen: www.eta.hu. • A készülékkel kapott energiacímkén található QR-kód internetes linket biztosít a készülék specifikációjával kapcsolatos információkhoz az EU EPREL adatbázisban.
Need help?
Do you have a question about the 139190001D and is the answer not in the manual?
Questions and answers