OBSAH | CONTENT | TARTALOM CZ - CHLADNIČKA I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..................3 II. POPIS ..........................9 III. ZMĚNA ORIENTACE DVEŘÍ ....................9 IV. INSTALACE ........................11 V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ ....................16 VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ .......................24 VII. TECHNICKÁ DATA ......................25 VIII. PÉČE O ZÁKAZNÍKA .....................25 IX. VAROVÁNÍ ........................25 SK - CHLADNIČKA I.
CZ - Chladnička 139190001F I. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • V zájmu vlastní bezpečnosti a zajištění správného používání si před instalací a prvním použitím spotřebiče pozorně přečtěte tento návod, včetně tipů a upozornění. Aby nedošlo ke zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby osoby používající...
Page 4
Všeobecná bezpečnost UPOZORNĚNÍ! Dbejte, aby byly volné větrací otvory v okolí spotřebiče nebo tam, kde je spotřebič zabudován. UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte k urychlení odmrazovacího procesu mechanická zařízení ani jiné prostředky, než ty, které doporučuje výrobce. UPOZORNĚNÍ! Nepoškozujte chladící okruhy. UPOZORNĚNÍ! Uvnitř chladících zařízení spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické spotřebiče (například zařízení...
Page 5
• Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti a k podobnému použití, například: - v zaměstnaneckých kuchyňkách, v obchodech, kancelářích a v jiném pracovním prostředí. - na farmách a klienty v hotelech, motelech a jiném prostředí rezidenčního typu. - v zařízeních pro ubytování se snídaní. - ve stravovacích zařízeních a pro podobné...
Page 6
• Doporučení výrobce spotřebiče týkající se uskladňování potravin je třeba přesně dodržovat. Viz příslušné pokyny. • V mrazáku neskladujte sycené a perlivé nápoje, protože vytvářejí tlak na stěny nádoby, což může způsobit jejich roztržení a následné poškození spotřebiče. • Nanuky mohou způsobit popálení mrazem, pokud je budete konzumovat ihned poté, co je vyjmete z mrazáku.
Page 7
Instalace DŮLEŽITÉ! V případě elektrického připojení přesně dodržujte pokyny uvedené v příslušných ustanoveních. • Rozbalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozen. Pokud je spotřebič poškozen, nezapojujte jej. Případné poškození ihned nahlaste v místě, kde jste spotřebič zakoupili. V takovém případě uschovejte obal.
Page 8
Ochrana životního prostředí Tento spotřebič neobsahuje plyny, které by mohly poškodit ozónovou vrstvu, a to v chladících okruzích ani v izolačních materiálech. Spotřebič nesmí být likvidován společně s komunálním odpadem. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je třeba likvidovat dle předpisů týkajících se tohoto spotřebiče, které jsou k dispozici u úředních orgánů...
II. POPIS Ovládací panel a světlo Přihrádky Skleněné police Kryt(y) oddílu pro ovoce a zeleninu FRESH zóna - oddíl pro čerstvé maso a ryby Oddíl pro ovoce a zeleninu Zásuvky Poznámka: Obrázek výše je pouze orientační. Skutečný spotřebič se v detailech může lišit. III.
Page 10
2. Odšroubujte střední závěs a poté zvedněte spodní dvířka a položte je na měkkou podložku, aby se nepoškrábaly. 3. Přesuňte hrot spodního závěsu zprava doleva. 4. Posuňte střední konzolu zleva doprava. Poté znovu nasaďte spodní dvířka. 5. Nasaďte znovu střední závěs na levou stranu. Zajistěte, aby spodní...
6. Odšroubujte hrot závěsu ze závěsu. Poté závěs otočte a hrot závěsu přišroubujte. 7. Znovu nasaďte horní dveře a poté horní závěs na levé straně. Zajistěte, aby horní dveře vodorovně i svisle lícovaly tak, aby těsnění na všech stranách dobře sedělo. Poté horní závěs dotáhněte.
Page 12
Instalace spotřebiče 1. Zajistěte, aby velikost skříňky i větrání byly dostatečné. 12/96...
Page 13
2. Pomalu a opatrně zasuňte spotřebič do skříňky. Zajistěte, aby otevřená strana byla co nejblíže stěny skříňky. 3. Zašroubujte do otvorů ve straně dveří spotřebiče vodící díl pomocí krátkého šroubu. Vložte do vodícího dílu jezdce a poté zcela otevřete a zavřete dveře spotřebiče a dřevěná dvířka, abyste ověřili, zda lze dřevěná...
Page 14
7. Nasaďte čtyři vodící díly s jezdci a připevněte je pomocí krátkých šroubů. Poté připevněte kryty jezdce na jezdce. jezdec vodící díl 8. Dvakrát zkontrolujte, zda lze dveře plynule zavřít a otevřít a zda je spotřebič dobře usazený. Pokud nikoliv, mírně jeho polohu upravte.
Page 15
11. Přišroubujte dvě střední konzole na dřevěnou skříňku pomocí krátkých šroubů. Poté nasaďte na konzole kryty středních konzol na obou stranách. střední konzole kryt střední konzole Poznámka: Obrázky výše jsou pouze orientační. Místo Instalujte tento spotřebič tam, kde okolní teplota odpovídá druhu klimatu na typovém štítku spotřebiče.
• Výrobce odmítá jakoukoliv odpovědnost v případě, že výše uvedená bezpečnostní opatření nebudou dodržena. V. KAŽDODENNÍ POUŽÍVÁNÍ První použití / vyčištění vnitřního prostoru • Před prvním použitím spotřebiče omyjte vnitřní prostory a veškeré vnitřní příslušenství vlažnou vodou s neutrálním mycím přípravkem, abyste odstranili typický pach zcela nového výrobku.
Page 17
Režim Super Stisknutím tlačítka (B2) zvolte režim Super. Spotřebič bude pracovat tak, aby byl oddíl mrazáku co nejchladnější. Po 54 hodinách se obnoví původní nastavená teplota. Vypnutí spotřebiče Stiskněte a podržte tlačítko úpravy nastavení Adjust (B1) po dobu 5 vteřin. Spotřebič se vypne.
Page 18
Doba Potravina Jak a kde skladovat skladovatelnosti zelenina a ovoce 1 týden zásuvka na zeleninu zabalte do folie, sáčku nebo krabičky maso a ryby 2-3 dny na maso a sladujte na skleněné polici čerstvý sýr 3-4 dny dveřní přihrádka máslo a margarín 1 týden dveřní...
Page 19
Doba Délka rozmrazování Ryby a různé druhy Příprava skladovaní při pokojové teplotě masa (měsíce) (hodiny) Sladkovodní ryby Do úplného (pstruh, kapr, štika, rozmrazení Musí být omyté a candát) osušené, dobře vyčištěné, Mořské ryby (okoun, Do úplného ocasní ploutev a hlava platýs, kambala) rozmrazení...
Page 20
Doba Délka rozmrazování Zelenina a ovoce Příprava skladovaní při pokojové teplotě (měsíce) (hodiny) Špenát Omytý. Jablko a hruška Nakrájené, oloupané. 8-10 (v chladničce) 5 Rozpulte a odstraňte Meruňka a broskev (v chladničce) 4 pecku. Jahoda a malina Omyjte a očistěte. 8-12 V nádobě...
Page 21
Rozmrazování • Hluboce zmrazené potraviny lze před použitím nechat rozmrazit v chladničce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik času máte k dispozici. • Malé kusy lze začít tepelně upravovat i zmrazené, ihned po vyjmutí z mrazáku. V takovém případě potrvá tepelná úprava déle. Ledové...
Page 22
• Potraviny zakrývejte a balte, zejména pokud mají silnou vůni. • Připravené potraviny (všechny druhy): zabalte je do polyetylénových sáčků a ukládejte je na skleněné police nad oddílem pro zeleninu. • Z bezpečnostních důvodů tímto způsobem ukládejte potraviny maximálně jeden až dva dny. •...
Page 23
UPOZORNĚNÍ ! Při čištění nesmí být spotřebič připojen k síti. Hrozí úraz elektrickým proudem! Před čištěním spotřebič vypněte a odpojte zástrčku ze sítě, anebo vypněte jistič nebo pojistky. Nikdy spotřebič nečistěte parním čističem. Na elektrických komponentech může kondenzovat vlhkost. Horké páry mohou způsobit poškození plastových částí. Před vrácením do servisu musí...
VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ UPOZORNĚNÍ! Než začnete řešit jakýkoliv problém se spotřebičem, odpojte jej z elektrické sítě. Problémy, které nejsou uvedeny v tomto návodu, může řešit pouze kvalifikovaný elektrikář nebo povolaná osoba. DŮLEŽITÉ! Během běžného provozu jsou slyšet různé zvuky (z kompresoru, z cirkulace chladiva) –...
• Technické informace se nacházejí na Typovém štítku uvnitř spotřebiče (eventuálně na jeho zadní straně) a na energetickém štítku. • „Informační list“ a „Návod k použití“ najdete ke stažení na stránkách : www.eta.cz . • QR kód na energetickém štítku, dodaném se spotřebičem, poskytuje webový odkaz na informace, týkající...
Page 26
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě...
SK - Chladnička 139190001F I. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania si pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča pozorne prečítajte tento návod, vrátane tipov a upozornení. Aby nedošlo k zbytočným chybám a nehodám, je dôležité zabezpečiť, aby osoby používajúce spotrebič...
Page 28
Všeobecná bezpečnosť UPOZORNENIE! Dbajte, aby boli voľné vetracie otvory v okolí spotrebiča alebo tam, kde je spotrebič zabudovaný. UPOZORNENIE! Nepoužívajte na urýchlenie odmrazovacieho procesu mechanické zariadenia ani iné prostriedky, než tie, ktoré odporúča výrobca. UPOZORNENIE Nepoškodzujte chladiace okruhy. UPOZORNENIE! Vnútri chladiacich zariadení spotrebičov nepoužívajte iné elektrické...
Page 29
• Je nebezpečné meniť špecifikácie alebo akýmkoľvek spôsobom tento výrobok upravovať. Poškodenie sieťového kábla môže spôsobiť skrat, požiar a (alebo) úraz elektrickým prúdom. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a na podobnému použitie, napríklad: - V zamestnaneckých kuchynkách, v obchodoch, kanceláriách a v inom pracovnom prostredí.
Page 30
Každodenné používanie • Neklaďte horúce potraviny na plastové časti spotrebiča. • Neukladajte potraviny tak, že sa dotýkajú zadnej steny. • Mrazené potraviny sa nesmú po rozmrazení znovu zmrazovať. • Balené mrazené potraviny skladujte v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravin. •...
Page 31
Inštalácia DÔLEŽITÉ ! V prípade elektrického pripojenia presne dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných ustanoveniach. • Rozbaľte spotrebič a skontrolujte, či nie je poškodený. Ak je spotrebič poškodený, nezapájajte ho. Prípadné poškodenie ihneď nahláste v mieste, kde ste spotrebič zakúpili. V takom prípade uschovajte obal. •...
Page 32
• Nenastavujte termostat na zbytočne nízku teplotu. • Všetky zásuvky, police a dverové priehradky by mali byť umiestnené vo svojej pozícii pre dosiahnutie čo najnižšej spotreby energie. Ochrana životného prostredia Spotrebič neobsahuje plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu, a to v chladiacich okruhoch ani v izolačných materiáloch. Spotrebič...
II. VYOBRAZENIE Ovládací panel a svetlo Priehradky Sklenené police Kryt (y) oddielu pre ovocie a zeleninu FRESH zóna - oddiel pre čerstvé mäso a ryby Oddiel pre ovocie a zeleninu Zásuvky Poznámka: Obrázok vyššie je len orientačný. Skutočný spotrebič sa v detailoch môže líšiť. III.
Page 34
2. Odskrutkujte stredný záves a potom zdvihnite spodné dvierka a položte ich na mäkkú podložku, aby sa predišlo poškriabaniu. 3. Presuňte hrot spodného závesu sprava doľava. 4. Posuňte strednú konzolu zľava doprava. Potom znovu nasaďte spodné dvierka. 5. Nasaďte znovu stredný záves na ľavú stranu. Zaistite, aby spodné...
6. Odskrutkujte hrot závesu zo závesu. Potom záves otočte a hrot závesu priskrutkujte. 7. Znovu nasaďte horné dvere a potom horný záves na ľavej strane. Zaistite, aby horné dvere vodorovne aj zvisle lícovali tak, aby tesnenie na všetkých stranách dobre sedelo. Potom horný...
Page 36
Inštalácia spotrebiča 1. Zaistite, aby veľkosť skrinky aj vetrania boli dostatočné. 36/96...
Page 37
2. Pomaly a opatrne zasuňte spotrebič do skrinky. Zaistite, aby otvorená strana bola čo najbližšie steny skrinky. 3. Zaskrutkujte do otvorov v strane dverí spotrebiča vodiaci diel pomocou krátkej skrutky. Vložte do vodiaceho dielu jazdca a potom úplne otvorte a zatvorte dvere spotrebiča a drevené...
Page 38
7. Nasaďte štyri vodiace diely s jazdcami a pripevnite ich pomocou krátkych skrutiek. Potom pripevnite kryty jazdca na jazdca. jazdec vodiaci diel 8. Dvakrát skontrolujte, či je možné dvere plynulo zavrieť a otvoriť a či je spotrebič dobre usadený. Ak nie, mierne jeho polohu upravte.
Page 39
11. Priskrutkujte dve stredné konzoly na drevenú skrinku pomocou krátkych skrutiek. Potom nasaďte na konzole kryty stredných konzol na oboch stranách. stredná konzola kryt strednej konzoly Poznámka: Obrázky vyššie sú orientačné. Miesto Inštalujte tento spotrebič tam, kde okolitá teplota zodpovedá druhu klímy na typovom štítku spotrebiča.
• Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť v prípade, že vyššie uvedené bezpečnostné opatrenia nebudú dodržané. V. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE Prvé použitie / vyčistenie vnútorného priestoru • Pred prvým použitím spotrebiča umyte vnútorné priestory a všetko vnútorné príslušenstvo vlažnou vodou s neutrálnym umývacím prípravkom, aby ste odstránili typický...
Page 41
Režim Super Stlačením tlačidla (B2) zvoľte režim Super. Spotrebič bude pracovať tak, aby bol oddiel mraziacej časti čo najchladnejší. Po 54 hodinách sa obnoví pôvodné nastavená teplota. Vypnutie spotrebiča Stlačte a podržte tlačidlo úpravy nastavenia Adjust (B1) po dobu 5 sekúnd. Spotrebič sa vypne.
Page 42
Doba Potravina Ako a kde skladovať skladovateľnosti zelenina a ovocie 1 týždeň zásuvka na zeleninu zabaľte do fólie, vrecka alebo krabičky na mäso a ryby 2-3 dni mäso a skladujte na sklenenej polici čerstvý syr 3-4 dni priehradka dverí maslo a margarín 1 týždeň...
Page 43
Dĺžka Dĺžka rozmrazovania Ryby a mäso Príprava skladovania pri izbovej teplote (mesiace) (hodiny) Sladkovodná ryba Kým sa dobre (pstruh, kapor, severská Mala by sa umyť a vysušiť nerozmrazí šťuka, sumec) po detailnom vyčistení Štíhle ryby (morský zvnútra a odstránení Kým sa dobre ostriež, kambala veľká, šupín, chvosta, hlavy nerozmrazí...
Page 44
Dĺžka Dĺžka rozmrazovania Zelenina a ovocie Príprava skladovania pri izbovej teplote (mesiace) (hodiny) Očistite ju a narežte na Lze použít Mrkva plátky ve zmražené formě Odstráňte stonku, Lze použít Korenie rozdeľte na dve časti 8-10 ve zmražené formě a oddeľte semienka Špenát Umývaný...
Page 45
DÔLEŽITÉ! V prípade nechceného rozmrazenia, napríklad ak došlo k výpadku prúdu po dlhšiu dobu, než je uvedené v tabuľke technických charakteristík (viď. „Doba skladovania pri poruche“...), treba rozmrazené potraviny rýchlo skonzumovať alebo ihneď uvariť, a až potom znova zmraziť (po uvarení). Rozmrazovanie Hlboko zmrazené...
Page 46
• Uistiť sa, že mrazené potraviny budú dopravené z predajne do mrazničky v najkratšom možnom čase. • Neotvárať príliš často dvere ani ich nenechávať otvorené dlhšie, než je nevyhnutne nutné. • Po rozmrazení podliehajú potraviny skaze a nemožno ich znovu zmrazovať. •...
Page 47
Čistenie Z hygienických dôvodov je potrebné vnútorné priestory chladničky vrátane vnútorného príslušenstva pravidelne čistiť. UPOZORNENIE! Pri čistení nesmie byť spotrebič pripojený k sieti. Hrozí úraz elektrickým prúdom! Pred čistením spotrebič vypnite a odpojte zástrčku zo siete, alebo vypnite istič alebo poistky.
VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV UPOZORNENIE! Ako začnete riešiť akýkoľvek problém so spotrebičom, odpojte ho z elektrickej siete. Problémy, ktoré nie sú uvedené v tomto návode, môže riešiť len kvalifikovaný elektrikár alebo povolaná osoba. DÔLEŽITÉ! Počas bežnej prevádzky sú počuť rôzne zvuky (z kompresora, z cirkulácie chladiva). Tieto zvuky nie sú...
• Technické informácie sa nachádzajú na Typovom štítku vo vnútri spotrebiča (eventuálne na jeho zadnej strane) a na energetickom štítku. • „Informačný list“ a „Návod na použitie“ nájdete k stiahnutiu na stránkach: www.eta.sk. • QR kód na energetickom štítku dodanom so spotrebičom, poskytuje webový odkaz na informácie týkajúce sa špecifikácie tohto spotrebiča v EU EPREL databáze.
Page 50
Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná...
EN - Fridge 139190001F I. SAFETY INFORMATION • In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary...
Page 52
General safety WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
Page 53
- avoid open flames and sources of ignition - thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock.
Page 54
• Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. • Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food, manufactures instructions. • Appliance s manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions. •...
Page 55
Installation IMPORTANT! For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.
Page 56
Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the appliance regulations to obtain from your local authorities.
II. OVERVIEW Control panel and Light Baclonies Glass Shelves Crisper Cover(s) FRESH ZONE - compartment for fresh meat and fish Crisper(s) Drawers Note: Above picture is for reference only. Real appliance may be a little bit different. III. REVERSE DOOR Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner.
Page 58
2. Unscrew middle hinge and then lift bottom door and place it on a padded surface to avoid scratching. 3. Remove bottom hinge pin from right to left. 4. Move middle bracket from left to right. Than re-fit bottom door. 5.
6. Unscrew top hinge pin from the hinge. Then turn the hinge over and screw hinge pin. 7. Re-fit upper door and then upper hinge on left side. Ensure upper door is aligned horizontally and vertically, so that the seals are closed on all sides before finally tightening the upper hinge.
Page 60
Install the appliance 1. Ensure the size of cabinet and ventilation are enough. 60/96...
Page 61
2. Slowly and carefully push the appliance into the cabinet. Ensure the opening side is as close to the cabinet wall as possible. 3. Screw a guide to holes in the side of appliance door by short screw. Insert the slider into the guide, then fully open and close appliance door and wooden door to check whether wooden door can close totally and smoothly.
Page 62
7. Fit four guides with sliders and fix them with short screws. Then fix guide covers with guides. Slider Guide 8. Double check the door can close and open smoothly and appliance is sealed well. If not, slightly adjust the unit. Then fix bottom bracket with wooden cabinet by 2 long screws.
Page 63
11. Screw two middle brackets with wooden cabinet by short screws. Then fit middle bracket covers with brackets at two sides. Middle Bracket Middle Bracket Cover Note: Above pictures are for reference only. Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance.
• The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.This appliance complies with the E.E.C. Directives. IV. DAILY USE First use / cleaning the interior • Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
Page 65
Super Mode Press Mode button (B2) to select Super mode. The appliance will runs to make freezer compartment coldest. After 54 hours, the original temperature set will be automatically restored. Turn off the appliance Press and hold Adjust button (B1) for 5 seconds, the appliance will turn off. Press 5 seconds again to turn on the appliance.
Page 66
Maximum How and where Food storage time to store Vegetables and fruits 1 week Vegetable bin Wrap in plastic foil, bags, or in a meat Meat and fish 2-3 days container and store on the glass shelf Fresh cheese 3-4 days On the designated door shelf Butter and margarine 1 week...
Page 67
Maximum Thawing time in Storing Meat and fish Preparation room temperature time (hours) (month) Fresshwater fishes To the fullest (Salmon, Carp, thawing After cleaning the bowels Crane, Siluroidea) and scales of the fish, Lean fish; bass, To the fullest wash and dry it; and if turbot, flounder thawing necessary, cut off the tail...
Page 68
Maximum Vegetables and Storing Thawing time in room Preparation Fruits time temperature (hours) (month) Cut the stem, cut into Pepper two pieces, remove the 8-10 Can be used frozen core and boil in water Spinach Washed and boil in water Apple and pear Peel and slice 8-10...
Page 69
Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in the freezer compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking will take longer. Ice-cub This appliance may be equipped with one or more trays for the production of ice-cubes.
Page 70
Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performance: • Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator • Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour • Make (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelves above the vegetable drawer.
IMPORTANT! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the juice form orange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid. • Do not allow such substances to come into contact the appliance parts. • Do not use any abrasive cleaners •...
Problem Possible cause Solution Mains plug is not plugged in or Insert mains plug. is loose. Check fuse, replace if Appliance does not Fuse has blown or is defective necessary (switch ON the work (circuit breaker is OFF). circuit breaker). Mains malfunctions are to be Socket is defective corrected by an electrician.
VII. CUSTOMER CARE AND SERVICE • Always use original spare parts. • When contacting our authorised service or information line, make sure you have the following information available: the model name (product number) and serial number (SN). • This information can be found on the type plate (or on a separate label near it). •...
HU - Hűtőszekrény 139190001F I. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A biztonságos üzemeltetés és a balesetmentes telepítés érdekében figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót, illetve az ebben található biztonsági előírásokat és használati tanácsokat. A hibás üzemeltetés, a balesetek, továbbá az anyagi károk megelőzése érdekében fontos, hogy a készüléket használó...
Page 75
• Amennyiben ez a készülék olyan régi készüléket fog helyettesíteni, amelynek reteszes zárja, vagy zárható fedele van, akkor a régi készülékből a reteszes zárt ki kell szerelni, vagy az ajtót (fedelet) le kell szerelni. Ezzel megelőzheti, hogy a régi készülék ne legyen halálos csapda a játszó gyerekeknek. Általános biztonsági információk FIGYELMEZTETÉS! Biztosítsa a készülék körül a levegő...
Page 76
- A készülék közelében nyílt lángot és gyúlékony anyagokat ne használjon. - A helyiségét, ahol a készüléket használja, időközönként szellőztesse ki. • A készüléket átalakítani vagy megváltoztatni tilos. A sérült hálózati vezeték áramütést, zárlatot vagy akár tüzet is okozhat. • A készüléket háztartásokban, illetve a következő helyeken lehet használni: - konyhák, irodai és egyéb munkahelyi kiskonyhák, - mezőgazdasági üzemek, szállodák, panziók és más lakójellegű...
Page 77
Mindennapi használat • Az élelmiszereket ne tegye közvetlenül a hűtőszekrény műanyag alkatrészeire. • Az élelmiszerek nem érhetnek neki a készülék hátsó falának. • A fagyasztás után felengedett élelmiszereket ismét megfagyasztani tilos. • A csomagolt és fagyasztott élelmiszereket a csomagoláson feltüntetett módon tárolja. •...
Page 78
Ápolás és karbantartás • A karbantartás megkezdése előtt a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból. • A készüléket fém tárgyakkal ne tisztítsa. • A jeget nem szabad éles eszközökkel kaparni. Ehhez a munkához csak műanyag kaparót használjon. • A vízelvezető csatornát rendszeresen ellenőrizze le. Ha szükséges, akkor tisztítsa ki.
Page 79
Energiatakarékos üzemmód • A készülékbe ne tegyen meleg élelmiszereket. • Az élelmiszerek között hagyjon szabad helyet a hűtőlevegő megfelelő áramlásához. • Az élelmiszerek nem érhetnek neki a készülék hátsó falának. • Áramkimaradás esetén a készülék ajtaját ne nyitogassa. • Az ajtót ne nyitogassa feleslegesen. •...
FIGYELEM! A készülék használata, karbantartása és ártalmatlanítása során vegye figyelembe a bal oldali hasonló szimbólumot, amely a készülék hátulján található (hátsó panel vagy kompresszor) és sárga vagy narancssárga színű. Tűzveszélyjelző szimbólum. Hűtőközeg-csövekben és kompresszorokban gyúlékony anyagok találhatók. Kérjük, távolítsa el a tűzforrást a használat, a karbantartás és az elhelyezés során. II.
Page 81
1. Csavarja le a felső tartót! Ezután emelje fel a felső ajtót és tegye azt le egy puha alátétre annak érdekében, hogy ne karcolódjon meg! 2. Csavarja le a középső tartót, emelje fel az alsó ajtót és tegye azt le egy puha alátétre annak érdekében, hogy ne karcolódjon meg! 3.
6. Csavarja le a tartó csúcsát! Fordítsa el a tartót és rögzítse annak a csúcsát! 7. Helyezze vissza a felső ajtót, majd a bal oldalon lévő tartót! Ellenőrizze a felső ajtó megfelelő vízszintes és függőleges elhelyezését! Utána rögzítse a felső tartót! Ha szükséges, használjon kulcsot! 8.
Page 83
Készülék telepítése 1. Ellenőrizze, hogy a szekrény mérete és szellőzése megfelelő-e! 83/96...
Page 84
2. Lassan és óvatosan helyezze be a készüléket a szekrénybe! A készülék nyitott oldala minél közelebb legyen a szekrény falához! 3. A készülék ajtójában lévő lyukakba csavarja be a vezető részt a rövid csavar segítségével! A vezető részbe helyezze be a csúszó részt és utána nyissa ki, majd csukja be az ajtót teljesen annak érdekében, hogy teljesen kilehessen az ajtót csúszó...
Page 85
7. Tegye rá a 4 vezető részt és a rövid csavarok segítségével rögzítse azokat! Utána helyezze rá a fedeleket! csúszó vezető rész 8. Kétszer ellenőrizze, hogy be lehet-e az ajtót teljesen csukni és ki lehet-e nyitni, valamint a készülék megfelelő pozícióban van-e! Ha nem, állítsa be a készülék pozícióját! Utána rögzítse az alsó...
Page 86
11. Rögzítse a két középső konzolt a szekrényre a rövid csavarok segítségével! Utána helyezze rá a konzolokra a fedeleket! középső konzol középső konzol fedele Megjegyzés: az ábra csak tájékoztató jellegű. Hely A készülék típuscímkéjén szereplő jel meghatározza, hogy milyen éghajlati viszonyokhoz készült a készülék.
• A gyártó nem vállal felelősséget azokért a balesetekért és anyagi károkért, amelyek a fenti előírások be nem tartása miatt következnek be. V. MINDENNAPI HASZNÁLAT Első használatba vétel / a készülék belsejének a tisztítása • Akészülék első használatba vétele előtt a készülék belső terét és a belső tartozékokat langyos mosogatószeres vízzel mosogassa el (ezzel megszüntetheti az új termékekre jellemző...
Page 88
Super mód A gomb (B2) megnyomásával válassza ki a Super módot. A készülék úgy fog működni, hogy a fagyasztó része minél hidegebb legyen. 54 óra után az eredeti beállított hőmérséklet visszaáll. Készülék kikapcsolása Nyomja meg és tartsa megnyomva az Adjust gombot (B1) 5 másodpercig. A készülék kikapcsol.
Page 89
Idő Élelmiszer Hogyan és hol kell tárolni tárolhatóság zöldség és gyümölcs 1 hét fiók a zöldséghez hús és hal 2-3 nap csomagolja fóliába, zacskóba vagy hústároló dobozba és raktározza üvegpolcon friss sajt 3-4 nap rekesz az ajtóban vaj és margarin 1 hét rekesz az ajtóban csomagolt élelmiszer...
Page 90
Tárolási Felengedési idõ Hal és hús Elõkészítés idő szobahõmérsékleten (hónapok) (órák) Édesvízi hal (pisztráng, Amíg teljesen felolvad ponty, csuka, harcsa) Sovány húsú hal Alapos belső tisztítás és (tengeri sügér, pikkelyezés után le kell mosni Amíg teljesen felolvad rombuszhal, és szárítani, a farkat és fejet nyelvhal) szükség esetén le kell vágni.
Page 91
Tárolási Felengedési idõ Zöldségek és Elõkészítés idő szobahõmérsékleten gyümölcsök (hónapok) (órák) A szár eltávolítása után Ez fagyasztva is Paprika kettéosztva és kimagozva 8-10 használható kell csomagolni Spenót Mosva Meghámozva, szeletelve Alma és körte 8-10 (a fagyasztóban) 5 kell csomagolni Kajszibarack és Félbe vágva és kimagozva (a fagyasztóban) 4 õszibarack...
Page 92
Kiolvasztás A fagyasztott alapanyagokat a kiolvasztáshoz a hűtő részbe is be lehet tenni (ha több idő van a felhasználásig), vagy szobahőmérsékleten kell kiolvasztani (ha gyorsabban kívánja felhasználni). A kisebb élelmiszer alapanyagokat (pl. zöldségeket) akár fagyasztott állapotban is az edénybe teheti (pl. főzni vagy párolni). Ilyenkor számoljon hosszabb elkészítési idővel.
Page 93
Friss élelmiszerek tárolása A legjobb eredmények elérése érdekében tartsa be a következő szabályokat: • Ne tegyen be a hűtőbe meleg ételeket, vagy párolgó folyadékot! • Csomagolja be az élelmiszereket, főleg ha erős illattal rendelkeznek! • Az elkészült élelmiszereket (mindenféle): csomagolja be műanyag zacskókba és a gyümölcs/zöldség rekesz fölötti üveges polcra helyezze el! •...
FONTOS! Az illóolajok és a szerves oldószerek, valamint a savas folyadékok (pl. citrom vagy narancslé, illetve ecetes oldatok) a műanyag alkatrészek felületét elszínezhetik vagy azokon sérülést okozhatnak. • Ügyeljen arra, hogy a készülék alkatrészeire ne kerüljenek ilyen anyagok. • Ne használjon karcoló eszközöket és anyagokat a tisztításhoz. •...
• A műszaki információk a készülék belsejében található Típustáblán (esetleg a hátoldalán) és az energiacímkén olvashatók. • Az "Információs lap" és a "Használati utasítás" letölthető a következő címen: www.eta.hu. • A készülékkel kapott energiacímkén található QR-kód internetes linket biztosít a készülék specifikációjával kapcsolatos információkhoz az EU EPREL adatbázisban.
állnak rendelkezésre a készülék utolsó darabjának forgalomba hozatala óta. • A gyártó szabványos jogi garanciát vállal a készülékre 24 hónapos időtartamra. • A szervizeléssel és a pótalkatrészek vásárlásával kapcsolatos további információkért keresse fel weboldalunkat: www.eta.hu/szerviz IX. FIGYELEM FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ...
Need help?
Do you have a question about the 139190001F and is the answer not in the manual?
Questions and answers